background image

DuroSpeed

INSTALLATION   |    SERVICE   

PRECAUCION!: 

Siempre

sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético este 

expuesto. Cualquier interacción con objetos metálicos puede causar en algún punto que se pellizquen los 
dedos causando una lesión personal.

Este embrague requiere de 90 a 120 PSI de presión de aire para DESACOPLAR (6.2 

8.2 bar). La 

presión del aire se desfoga para ACOPLAR el ventilador. Cualquier interrupción del suministro de aire 
permite que el ventilador funcione, manteniéndolo en el modo a prueba de fallas

Mantenimiento (Continua)

4. Examine que no existan daños o rozaduras en el ruteo de cables y líneas de aire. Repare según sea necesario.

5. Revise el puerto de escape del solenoide que este libre de restricciones y escombros. Elimine las obstrucciones 
para asegurar un acople seguro.

Mantenimiento de la Pasta 

Mantenimiento de la Pasta del Embrague

Es importante que revise las condiciones de la pasta del embrague frecuentemente

Inspección del desgaste de la pasta

Comience con el embrague acoplado (sin aire en la línea). Si es necesario, desconecte la línea de aire del embrague. 
Coloque una moneda de 1 peso Mexicano (United States Dime) contra las aspas de enfriamiento tal y como se muestra 
en las imágenes siguientes.

Aplicación

Primera Inspección

Inspecciones Subsecuentes

Sobre Carretera

100,000 miles (160,960 km)

50,000 miles (80,465 km)

Servicio Severo*

50,000 miles (80,465 km)

25,000 miles (40.234 km)

*Servicio severo para los camiones que hacen un promedio de menos de 12,875 Km./mes (8,000 millas/mes)

Pasta en buenas Condiciones

Mientras mantiene presionada la moneda de 1 peso mexicano (US 
Dime) contra las aspas de enfriamiento del aro de flujo y se desliza 
contra el borde exterior del aro de retención de la pasta.

Pasta Desgastada - Requiere Reemplazo

Mientras mantiene presionada la moneda de 1 peso mexicano (US 
Dime) contra las aspas de enfriamiento del aro de flujo y se desliza 
por debajo del borde exterior del aro de retención de la pasta.

6

DuroSpeed

Instalación y Guía de Servicio

Instalación Kit de Conversión

PRECAUCION!: 

Siempre

sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético este 

expuesto. Cualquier interacción con objetos metálicos puede causar en algún punto que se pellizquen los 
dedos causando una lesión personal.

Precaución: No usar el kit de reconversión en los embragues de Aluminio o de toma de aire frontal. Aplíquelo 
exclusivamente en embragues de acero, vea el punto 9 para los números de parte aplicables. Verifique que todos los 
componentes giren libremente sin restricciones antes de encender el vehiculo. El kit de reconversión no es 
compatible con algunos modelos de unidades anteriores al 2007.

Summary of Contents for DuroSpeed Series

Page 1: ...arner com aftermarket thermal management For Additional BorgWarner Thermal Systems Information 800 927 7811 USA 49 7544 969 207 Germany 88 574 820 9696 China thermal borgwarner com 31392 DuroSpeed Installation and Service Guide Revision A 08 21 2019 ECM 01221 Rear Air DuroSpeed Fan Drives ...

Page 2: ...1 Lining Maintenance 1 Retro fit Kit Installation 2 Clutch Installation 3 Technical Bulletins Engine overcooling in colder climates may occur with any 2 speed fan clutch application If over cooling is experienced the BorgWarner DuroSpeed fan clutch can be easily converted to On Off operation by simply applying kit 1033 52900 01 The kit includes components to help protect the magnets from foreign m...

Page 3: ... The bolts should be at least four inches long 3 Alternately tighten the wing nuts until the fan clutch compresses by 1 16 Caution Do not over compress or the clutch may be damaged 4 Remove and discard all retainer plate screws retainer plates and lining If the lining sticks use a hammer and a screwdriver to free it by tapping on the dividing cut in the lining 5 Inspect the two surfaces where the ...

Page 4: ... ring as this ring will be attracted to the clutch s magnet ring Sharp contact with the magnets can cause damage to the magnets Step 3 Line up the holes on the flux ring with the holes on the clutch Step 4 Before installing the DuroSpeed Clutch loosen the fan belts and inspect the hub for the conditions noted below If problems are found perform the action listed before continuing Retighten drive b...

Page 5: ...y WARNING Be careful not to handle the clutch by the flux ring The clutch may fall off unexpectedly causing damage to the clutch or personal injury WARNING Never operate the clutch without the flux ring in place as damage to the clutch or personal injury could occur Without the flux ring in place the magnets on the back of the clutch would be exposed to attract foreign objects and this could creat...

Page 6: ...con cualquier aplicación de embrague del ventilador de 2 velocidades Si experimenta sobre enfriamiento el embrague de ventilador de BorgWarner DuroSpeed se puede convertir fácilmente a On Off funcionamiento aplicando simplemente kit 1033 52900 01 El kit incluye componentes para proteger los imanes de residuos PRECAUCION Siempre sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético...

Page 7: ...s siguientes Aplicación Primera Inspección Inspecciones Subsecuentes Sobre Carretera 100 000 miles 160 960 km 50 000 miles 80 465 km Servicio Severo 50 000 miles 80 465 km 25 000 miles 40 234 km Servicio severo para los camiones que hacen un promedio de menos de 12 875 Km mes 8 000 millas mes Pasta en buenas Condiciones Mientras mantiene presionada la moneda de 1 peso mexicano US Dime contra las a...

Page 8: ... 6 Instale la nueva pasta Si es necesario apriete los tornillos de compresión hasta que la pasta se empareje al ras con el borde exterior de la carcaza del embrague 7 El anillo magnético viene junto con el anillo de flujo Separe el anillo magnético del anillo de flujo Coloque el anillo de flujo de lado ya que se utilizará cuando el embrague sea instalado en el vehículo Instale el anillo magnético ...

Page 9: ...lemas realice la acción enumerada antes de continuar Vuelva a apretar las correas de transmisión según las especificaciones del fabricante Step 1 Step 2 Step 3 8 DuroSpeed Instalación y Guía de Servicio PRECAUCION Siempre sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético este expuesto Cualquier interacción con objetos metálicos puede causar en algún punto que se pellizquen los...

Page 10: ...PRECAUCION Nunca opere el embrague sin el anillo de flujo de aire instalado en su lugar ya que de no hacerlo puede sufrir graves daños el embrague o lesiones en las personas Si el anillo de Flujo de aire no es colocado debidamente en su lugar los imanes quedan expuestos y pueden ser atraídos por cualquier parte metálica o atraer cualquier parte metálica creando con esto una situación de riesgo Com...

Page 11: ...roSpeed Entraînements de ventilateur avec air à l arrière DuroSpeed Note This document has been translated solely as a convenience to the non English reading public BorgWarner s official text is in English Any differences in the translation is not binding on the company and has no legal effect Remarque Ce document a été traduit uniquement pour le bénéfice du public non anglophone Public Le texte o...

Page 12: ...en 1 Entretien de la garniture 1 Installation de la trousse de modernisation 2 Installation de l embrayage 3 Bulletins techniques Le surrefroidissement du moteur dans les climats plus froids peut se produire avec toute utilisation d embrayage de ventilateur à 2 vitesses En cas de surrefroidissement il est facile de faire basculer l embrayage de ventilateur de BorgWarner DuroSpeed en mode Marche Ar...

Page 13: ...rondelles et écrous à oreilles sont nécessaires pour comprimer l embrayage du ventilateur Les boulons doivent avoir une longueur d au moins quatre pouces 3 Sinon serrer les écrous à oreilles jusqu à ce que l embrayage du ventilateur se comprime de 1 16 po Attention Ne pas trop comprimer sinon l embrayage risque d être endommagé 4 Retirer et jeter toutes les vis de la plaque de retenue les plaques ...

Page 14: ...era attiré par la bague magnétique de l embrayage Un contact tranchant avec les aimants peut endommager les aimants Étape 3 Aligner les trous de l anneau de flux avec ceux de l embrayage Étape 4 Avant d installer l embrayage desserrer les courroies de ventilateur et vérifier les conditions décrites ci dessous Si des problèmes sont détectés effectuer l action indiquée avant de continuer Resserrer l...

Page 15: ...ar l anneau de flux L embrayage pourrait tomber et causer des dommages inattendus à l embrayage ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l embrayage sans l anneau de flux en place car cela pourrait endommager l embrayage ou provoquer des blessures Sans l anneau de flux en place les aimants à l arrière de l embrayage seraient exposés pour attirer les corps étrangers ce qui pour...

Reviews: