background image

19

ES

PROCEDIMIENTO PARA USAR 
EL QUEMADOR LATERAL

• La tapa deberá estar abierta antes del encendido.
• Apriete y gire el control del quemador hasta que

se oiga un ‘clic’.  Esto disparará una chispa que
encenderá el quemador.

• Si el encendedor no produjera chispa, use un 

fósforo (cerilla) para encender el quemador.

• Use utensilios de hasta 300 mm de diámetro. Si

usara utensilios más grandes podría ocasionar
decoloración del terminado de la superficie.

• ¡No fume!
• Cierre la salida de gas en la fuente, y gire el 

control de los quemadores a 

‘OFF’

.

• Espere 5 minutos antes de intentar nuevamente.
• Examine el suministro/las conexiones de gas.
• Repita el procedimiento de encendido y si el

asador todavía no funcionara correctamente,
CIERRE LA SALIDA DE GAS EN LA FUENTE, GIRE
LOS CONTROLES DE LOS QUEMADORES A

‘OFF’

, espere que se enfríe el asador y 

compruebe lo siguiente:

a) Alineación incorrecta del(los) tubo(s) de los
quemadores y encima de los orificios.

SOLUCIÓN:

Cambie la posición del tubo de modo

que quede bien colocado por encima del orificio.

b) Obstrucción en la línea de gas.

SOLUCIÓN:

Quite la manguera del asador.  Abra

la salida de gas por un segundo para eliminar
toda obstrucción de la manguera.  Cierre la salida
de gas en la fuente y vuelva a conectar la
manguera en el asador.

c) Obstrucción en el orificio.

SOLUCIÓN:

Retire los artículos sueltos del interior

del gabinete del asador.  Retire los quemadores
tirando de las chavetas debajo de la base del 
quemador, usando un destornillador o una pinza
de punta.  Levante los quemadores retirándolos
del orificio de la válvula de gas, retire toda
obstrucción con un alambre fino.  Vuelva a insta-
lar los quemadores por encima de los orificios y
ubique la base de cada quemador en la ménsula
de montaje al pie del gabinete del asador.
Coloque las chavetas y los elementos.

d) Alineación incorrecta del encendedor en el 
quemador.

SOLUCIÓN:

El extremo del electrodo debe estar

apuntando hacia la caja colectora.  La luz entre el
electrodo de chispa y la punta de la caja colectora
deberá ser de 3 a 5 mm. Ajústela si fuera 
necesario, plegándola cuidadosamente.

Si fuera necesario volver a encender mientras el
asador está caliente, espere por lo menos cinco
minutos antes de iniciar el procedimiento de 
encendido. 

(Esto permite la eliminación del gas 

acumulado.)

Si ha efectuado todos los controles/correcciones y
el asador aún no funciona adecuadamente, consulte
al vendedor del asador o al personal del servicio de
suministro de gas.

SI EL ASADOR NO FUNCIONA 
CORRECTAMENTE

Antes de usar por primera vez y al principio de cada
temporada:
• Lea detenidamente las instrucciones de

Seguridad, Encendido y Uso.

• Verifique que no haya obstrucciones en los 

orificios de las válvulas de gas, los tubos de los
quemadores y los puertos de los quemadores.

• Verifique que el tubo del quemador esté 

correctamente ubicado por encima del orificio de
la válvula.

• Compruebe si la garrafa está llena.
• Verifique que no haya pérdidas usando una 

solución jabonosa.

• Seleccione la posición 

‘OFF’ (apagado)

de los

controles de los quemadores y conecte el 
suministro de gas.

PRIMER USO / 
USO DESPUÉS DE UN LARGO TIEMPO

• Con los controles de los quemadores (A) en la

posición 

‘OFF’ (Apagado)

, abra el paso de gas.

• Cuando arme el asador por primera vez, las líneas

de gas y los quemadores (E) estarán llenos de
aire.  Las líneas deberán llenarse de aire. Es 
posible que necesite varios intentos antes de
lograrlo.

• Pulse el botón de encendido (B) y controle que

haya chispa en los colectores de gas de acero
inoxidable (C).

• Si no se viera chispa, compruebe que el cable de

encendido esté firmemente conectado a la bujía
(D) (bajo el frente del asador).

• Una vez que haya chispa, gire los controles de los

quemadores (A) a la posición 

‘HI’

y al mismo

tiempo pulse el botón de encendido (B).

NOTA: Verifique que los otros controles de 
quemador estén en la posición ‘OFF’ cuando 
realice cada verificación.

• Si los quemadores no se encendieran, cierre la

salida de gas en la fuente.  Inspeccione en busca
de obstrucciones.

CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE
LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE
ENCENDIDO

Antes de usar el asador para cocinar por primera
vez, queme todo aceite o cuerpo extraño residual de
la parrilla/plancha.
• Con la tapa bien abierta, encienda los 

quemadores en 

‘HI’

y manténgalos encendidos

por unos 10 a 15 minutos.

• Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos.

Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo.
Limpie con un trapo.

IMPORTANTE:

No use

jamás los quemadores en

‘HI’

si la tapa está cerrada

• Use únicamente los 

quemadores según 
indica el diagrama M3
para cocinar con la tapa
cerrada.

• Ubique la plancha 

refractora y la parrilla/plancha o el utensilio de
cocina sobre los quemadores centrales.

• Coloque el recogedor de grasa o la plancha

refractora para recoger el jugo de la carne para
luego preparar la salsa.

• Cierre la tapa y seleccione la posición 

‘LO’

de los

quemadores.

• Controle el progreso de la cocción periódicamente.

PROCEDIMIENTO PARA QUEMAR

PARA COCINAR CON LA TAPA HORNO

LAS ARAÑAS Y LOS INSECTOS PUEDEN TEJER
TELAS O NIDOS EN LOS TUBOS DE LOS 
QUEMADORES, QUE PODRÍAN OBSTRUIR EL
PASO DEL GAS Y CAUSAR UN INCENDIO. ESTO
SE DENOMINA RETROCESO DE LA LLAMA Y
PUEDE OCASIONAR SERIOS DAÑOS AL ASADOR
Y CREAR UN AMBIENTE DE TRABAJO 
PELIGROSO. SE RECOMIENDA INSPECCIONAR Y
LIMPIAR LOS TUBOS DE LOS QUEMADORES CON
FRECUENCIA.

E

C

D

A

B

PROCEDIMIENTO PARA USAR 
EL QUEMADOR PRINCIPAL

• La tapa deberá estar abierta antes del encendido.
• Seleccione la posición 

‘OFF’

de los controles de

los quemadores y abra la válvula de gas.

• Apriete y gire el quemador deseado a la posición

‘HI’

y al mismo tiempo pulse el botón de encendido

electrónico.

NOTA: Si el quemador no se encendiera, 
seleccione ‘OFF’ y espere 5 minutos antes de
intentar nuevamente.

• Repita el procedimiento de encendido para los

otros quemadores.

• Si no pudiera encenderlo, 

vea: Si el asador no

funciona correctamente.

NOTA: Antes de encender, compruebe todas las
conexiones a fondo con solución de agua
jabonosa para asegurarse de que no haya pérdidas.

NOTA: La ubicación del quemador hace que el
asador sea más susceptible a la acción del viento
disminuyendo su desempeño.  Por esta razón, no
debería hacer funcionar el quemador del asador
en condiciones ventosas.

Para mejores resultados, siempre ase con la 
campana baja.    

OPERACIÓN DEL ASADOR 

P80140128K 131205  13/12/05  1:36 PM  Page ES19

Summary of Contents for Majestuoso

Page 1: ...Instrucciones de armado 1 11 GB FR NL ES IE CH BE LU Operating instructions 12 13 Mode d emploi 14 15 Gebruiksinstructies 16 17 Instrucciones de funcionamiento 18 19 GB FR NL ES IE CH BE LU Majestuoso...

Page 2: ...020J 1 77 Gas cylinder strap P05314001V 1 Hardware pack P06003054A 1 Ref Description Part No Qty 1 Stainless steel hood P00117366A 1 2 Stainless steel hood trim plate P0011436KA 1 3 Hood side panel le...

Page 3: ...26 11 71 16 15 31 4 2 1 3 5 7 This diagram is provided to assist you identify parts if replacement is necessary Contact your place of purchase or the manufacturer to enquire about parts availability a...

Page 4: ...rner cast iron P02002006A 1 53 Heat insulating ring for main burner valve P06801007F 6 Hardware pack P06003055A 1 Ref Description Part No Qty 1 Stainless steel hood P00117366A 1 2 Stainless steel hood...

Page 5: ...e manufacturer to enquire about parts availability and or service PARTS DIAGRAM MAJESTUOSO Inbuilt 6 8 10 12 24 25 35 18 23 14 19 13 22 13a 39 40 29 28 30 17a 32 33 38 17b 46 45 50 49 51 52 34 37 48 2...

Page 6: ...d screw Qty 16 1 1 4 x 2 Phillips head screw Qty 4 4 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 4 5 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 4 6 1 4 x 2 Phillips head screw Qty 4 2 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 8...

Page 7: ...ps head screw Qty 2 7 8 3 16 x 9 mm Phillips head screw Qty 4 NOTE Repeat steps 4 9 for RHS door 9 1 4 x 1 2 Phillips head screw Qty 2 10 1 4 x 11 2 Phillips head screw Qty 6 11 P80140128K 131205 13 1...

Page 8: ...Qty 2 15 Side shelf spacer Qty 4 1 4 x 11 2 Phillips head screw Qty 4 13 1 4 x 3 4 flat head screw Qty 4 14 Manual lighting stick Qty 1 M4 x 8 mm Phillips head screw Qty 1 12 P80140128K 131205 13 12 0...

Page 9: ...ilt 320 mm minimum 1450 1460 mm 200 mm minimum 530 mm DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION OPENINGS IN THE TROLLEY NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES DE VENTILATION DANS LE CHARIOT DE VENTILATIEOPENINGEN IN DE...

Page 10: ...COOKING COMPONENT INSTALLATION 10 CONNECTION AND TESTING OF GAS CONNECTION B A LIGHT BBQ WITH MATCH IGNITION BATTERY MAJESTUOSO INBUILT MAJESTUOSO AA battery P80140128K 131205 13 12 05 1 36 PM Page 10...

Page 11: ...11 COOKING WITH HOOD OPEN COOKING WITH HOOD DOWN 250 P80140128K 131205 13 12 05 1 36 PM Page 11...

Page 12: ...the gas and check for leaks See Checking For Gas Leaks Ensure this procedure is carried out in a flame free atmosphere Input Main burner Side burner 23 kW 1670 grams hr 4 5 kW 330 grams hr Rotisserie...

Page 13: ...tubes and burner ports for any obstructions Check that burner tube is properly located over the valve orifice Check to see if the cylinder is filled Check for gas leaks using soapy water solution Set...

Page 14: ...PANNEAU LAT RAL DU CHARIOT DIMENSIONS mm H 1260 1510 L 1900 P 655 725 N ENTREPOSEZ PAS ET N UTILISEZ PAS D ESSENCE OU D AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES A PROXIMIT DU BARBECUE N ENTREPOSEZ PAS...

Page 15: ...noxydable S il n y a pas formation d tincelles v rifiez que le c ble d allumage est convenablement raccord la bougie d allumage en dessous de l avant du barbecue La formation d tincelles tablie ou r t...

Page 16: ...J HET AANSTEKEN VAN DE BARBECUE NOOIT OVER HET BRAADROOSTER GEBRUIK BIJ HET BARBECUE N BESTEK MET HOUTEN HANDGREPEN OF GOED GE SOLEERDE OVENWANTEN NOOIT VERANDERINGEN OF MODIFICATIES AAN DE REGULATEUR...

Page 17: ...peningen en de slangen en uitgangen van de branders op eventuele obstructies Controleer of de slang van de brander goed op de kraanopening sluit Controleer of de cilinder gevuld is Controleer met behu...

Page 18: ...N mm ALTO 1250 1510 ANCHO 1900 PROFUNDIDAD 655 725 NO ALMACENE NI USE COMBUSTIBLE U OTROS VAPORES O L QUIDOS INFLAMABLES CERCA DEL ASADOR NO ALMACENE GARRAFAS VAC AS O LLENAS DEBAJO O CERCA DEL ASADOR...

Page 19: ...nistro de gas PRIMER USO USO DESPU S DE UN LARGO TIEMPO Con los controles de los quemadores A en la posici n OFF Apagado abra el paso de gas Cuando arme el asador por primera vez las l neas de gas y l...

Page 20: ...e votre barbecue diff rent selon la r gion ou les caract ristiques stipul es par le concessionnaire CH NL BE LU ATTENTIE Deze informatie is alleen bedoeld als gids Onderdelen in uw BBQ specificatie en...

Reviews: