background image

FOR AUSTRALIA AND NEW ZEALAND 

                                

(AS/NZS 2172:2003)

RECOMMENDED MATTRESS SIZE 1200mm X 600mm X 80mm

This cot has been manufactured for use with a mattress which measures 600mm wide by 1200mm long and
a maximum thickness of 80mm. The width and length are specified because it is important that the gaps

between the mattress sides and ends of the cot will not exceed 40mm. This is to minimise the risk of a child s
limb becoming caught in the gap. The thickness of the mattress has been specified to ensure that the
depth of the cot is greater than 500mm with the mattress base in the lower position to minimise the risk of

a child climbing or falling out of the cot.

Warning:

 

 TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR COT,REGULARLY CHECK ALL THE CONNECTING BOLTS AND MAKE  SURE

 THEY ARE TIGHT.

 

 TO PREVENT FALLS OR SUFFOCATION THE MAXIMUM MATTRESS THICKNESS SHOULD NOT EXCEED 80MM

.

  

TO PREVENT FALLS, THE MATTRESS BASE OF THIS COT SHOULD BE ADJUSTED TO THE LOWEST POSITION BEFORE

THE CHILD CAN SIT UP.

 Follow the manufacturer s assembly instructions in detail to ensure the safety features of the cot are not

compromised.

 Ensure the cot is placed at a reasonable distance from curtains, blinds, heaters and power points.
 Keep cot free of any toys, cushions etc that could be used as a foothold or present a danger of

suffocation or strangulation.

 Keep medication, String, elastic or small items such as money out of reach from any position in the cot.

FOR THE UK

                                                               

( EN 716-2008 )

RECOMMENDED MATTRESS SIZE 1200mm X 600mm x 80mm
If you leave the child unattended in the cot, always make sure that the drop side is in the highest position.

This cot has been manufactured for use with a mattress which measures 600mm wide by 1200mm long and a

maximum thickness of 80mm.The width and length shall be such that the gap between the mattress and the

sides and ends does not exceed 30mm. The thickness of the mattress has been specified to ensure that the

depth of the cot is greater than 500mm with the mattress base in the lower position and 200mm with the
mattress in the highest position to minimise the risk of a child climbing or falling out of the cot.

Warning:

 

TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR COT, REGULARLY CHECK ALL THE CONNECTING BOLTS AND

MAKE SURE THEY ARE TIGHT, CARE SHOULD BE TAKEN THAT NO SCREWS ARE LOOSE

 

BECAUSE A CHILD

COULD TRAP PARTS OF THE BODY OR CLOTHING (EG. Strings,

 

necklaces,ribbons for babies dummies),

WHICH WOULD POSE A RISK OF STRANGULATION.

 TO PREVENT FALLS, THE MAXIMUM MATTRESS THICKNESS SHOULD NOT EXCEED 80MM.

 

TO PREVENT FALLS, THE MATTRESS BASE OF THIS COT SHOULD BE ADJUSTED TO THE LOWEST POSITION

 

BEFORE

THE CHILD CAN SIT UP.

 

TO PREVENT INJURY FROM FALLS THAT WHEN THE CHILD IS ABLE TO CLIMB OUT OF THE COT, THE COT SHALL

NO LONGER BE USED FOR THAT CHILD.

 Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc.in

the near vicinity of the cot.

 Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the

manufacturer.

 Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product,which could provide a foothold

or present a danger of suffocation or strangulation, e.g.strings, blind/curtain cords,etc.

 Do not use more than one mattress in the cot.

Boori Country Cot 

assembly instructions

BU-VC3  5/8

Summary of Contents for Urbane Vivant Cot BU-VC3

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...ways make sure that the drop side is in the highest position This cot has been manufactured for use with a mattress which measures 600mm wide by 1200mm long and a maximum thickness of 80mm The width and length shall be such that the gap between the mattress and the sides and ends does not exceed 30mm The thickness of the mattress has been specified to ensure that the depth of the cot is greater th...

Page 6: ...止装置 付きの場合は 使用時に固定して下さい 乳幼児ベッドの外側および内側には 乳幼児が足をかけるようなものを置かないで下さい ストーブ等の危険物の付近では乳幼児ベッドを使用しないでください 傾斜のない水平 平たんで安全な場所で設置して下さ い 乳幼児ベッドの周辺 お子様の手の届く範囲に 小さなおもちゃやひも類等 または顔を覆うような恐れのある危険なものを 置いたり 取り付けたりしないでください ベッドの枠に腰掛けたり ぶら下がったり 揺さぶったりしないで下さい 破損 故障等した状態でご使用にならないで下さい 同時に2人以上でご使用にならないで下さい お子様の頭のサイズが桟の組子間及び組子と支柱の間隔より小さい場合は 十分注意してご使用下さい 推奨マットレス マットレスや敷ぶとんの枠とのすき間が生じると危険ですので ブーリ専用マットレスを推奨いたします SGマーク補償制度の対象 本製品はS...

Page 7: ...OR 2010 261 MISES EN GARDE Ne pas utiliser le lit à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent Ne pas utiliser le lit si l enfant est capable d en sortir ou mesure plus de 90 cm Ne pas mettre dans le lit ou à proximité de celui ci des cordes courroies ou objets semblables qui risqueraient de s enrouler autour du cou de l enfant Ne pas placer le lit près d une ...

Page 8: ...rapes can strangle a child Use ONLY mattress pad provided by BOORI INTERNATIONAL which must be at least 23 1 4 in long by 471 4 in wide and not more than 3 1 4 in thick Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing never leave child unattended To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep ...

Reviews: