boop SILLA MOMA Assembly And Use Instructions Download Page 20

W

AR

n

Un

G

DE

PFLEGE-UND SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG:

 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie es 

benützen und bewahren Sie sie auf zum späteren nachschlagen. Die Sicherheit Ihres 

Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht folgen.

WARNUNG:

 Dieser Kinderwagen ist für Kinder von 6 Monaten bis 15 Kg.

WARNUNG:

 Lassen Sie niemals ein Kind unbeaufsichtigt.

WARNUNG: 

Lassen Sie Ihr Kind mit diesem Produkt nicht spielen.

WARNUNG: 

Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Kind entfernt 

ist, wenn das Produkt gefaltet und entfaltet wird.

WARNUNG:

 Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen vor dem Gebrauch eingerastet 

sind.

WARNUNG: 

Jede Last, die an dem Griff hängt, wirkt sich auf die Stabilität des Stuhls.

WARNUNG: 

Verwenden Sie den Schrittgurt nie ohne den Beckengurt.

WARNUNG: 

Dieser Sitz ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.

WARNUNG:

 Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller genehmigt sind.

WARNUNG: 

Dieses Produkt ist nicht für den Betrieb oder Skaten geeignet.

WARNUNG: 

Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. 

WARNUNG: 

Das maximale Gewicht, welches den Warenkorb aushält, ist 3 kg.

WARNUNG: 

Dieser Kinderwagen ist für ein einzelnes Baby.

WARNUNG: 

Der Stuhl sollte gebremst sein, um das Baby ein-und auszusteigen.

WARNUNG: 

nehmen Sie das Baby weg, bevor Sie die treppen herauf-oder 

hinuntergehen.

WARNUNG: 

Dieser Kinderwagen ist nicht zugelassen, um Roller zu benützen.

WARNUNG:

 Sicherstellen, dass alle Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß verriegelt 

sind.

WARNUNG: 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn irgendwelche teile fehlen oder 

beschädigt sind.

WARNUNG: 

Jede Last, die an den Lenker und / oder der Rückseite der Rückenlehne 

und / oder an den Seiten des Kinderwagens kann die Stabilität des Kinderwagens 

beeinflussen. 

WARTUNG

• Um den Kinderwagen zu waschen, benützen Sie lauwarmes Wasser mit Seife.

• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Kinderwagens.

• Nicht verwenden, wenn Sie merken, dass Teile fehlen oder beschädigt sind. Es ist 

ratsam, die Räder und das Faltungssystem regelmässig zu schmieren. Verwenden 

Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller / Händler empfohlen wurden.

Summary of Contents for SILLA MOMA

Page 1: ...SILLA MOMA www asalvo com www clubasalvo com GUÍA DEL USUARIO Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalo para futuras referencias Normativa EN1888 2012 ...

Page 2: ...tiene alejado durante los procesos de plegado y despliegue del producto No deje que su hijo juegue con este producto Use siempre el sistema de retención Este producto no está destinado a correr ni patinar No inserte ningún colchón adicional en el vehículo La carga máxima para la cesta es de 3 kg Los accesorios que no estén aprobados por el fabricante no deben ser usados Esta silla ha sido diseñada...

Page 3: ...s de cinturones y costuras funcionan adecuadamente No exponga este producto al sol intenso Después de la lluvia o nieve la ruedas podrían estar lubricadas y el vehículo sexo para prevenir la oxidación No use accesorios que no estén aprobados por el fabricante Mango del manillar Capota Soporte de la capota Barra de protección Cesta Rueda delantera Reposapiés Bloqueo de plegado Palanca de freno Bloq...

Page 4: ...r con una mano presione hacia delante la pata delantera hasta que se haya desplegado hasta más de la mitad Baje el pedal de plástico de las barras cruzadas y eleve los mangos del manillar Para montar desmontar las ruedas delanteras bloquee las ruedas presione el botón para liberar y quite las ruedas 1 2 Despliegue y Montaje release button ...

Page 5: ... Para activar los frenos presione hacia abajo en las palancas de freno localizadas en las ruedas eleve la palanca para liberar los frenos Para montar desmontar la barra de la burbuja delantera alinee las clavijas de la burbuja delantera con los agujeros en los adaptadores de la burbuja deslice y presione hasta escuchar clic y después presione hacia abajo ambos botones para desmontar la burbuja de ...

Page 6: ...ancas y presione hacia abajo el respaldo para ajustar el respaldo a la posición más baja eleve el reposapiés para colocar el respaldo en la posición más elevada Para usar el respaldo reclinable Tire hacia arriba del botón de reclinación y eleve el respaldo hasta la altura deseada presione hacia abajo el botón de reclinación y el respaldo no se levantará 2 3 4 ...

Page 7: ...e cada correa hasta que las correas estén ajustadas de forma confortable Asegúrese de que la hebilla está colocada en el centro Para plegarla NOTA El respaldo debe estar siempre hacia arriba y con la capota plegada antes del plegado completo a Eleveelpedaldeplásticohaciaarribaconeldedodesupie b Presionehaciaabajolapalancadebloqueosuavementehastaquese libereelbloqueo c Vuelquelosmanillaresylasillas...

Page 8: ...uestro blog del Club Asalvo y hazte socio para poder disfrutar de promociones regalos y noticias exclusivas Importado por Estar Asalvo S L CIF B91234286 C 3 PI Fridex 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla Tfno 902 360 516 Fax 955 631 205 email info asalvo com www asalvo com www clubasalvo com ...

Page 9: ...SILLA MOMA www asalvo com www clubasalvo com ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully and keep for future reference Normativa EN1888 2012 ...

Page 10: ... and folding this product Don t let your child play with this product Always use the restraint system The product is not suitable for running or skating Don t insert any additional mattress into the vehicle The maximum loading weight for the basket is 3 kgs Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used This stroller has been designed for one child and shall be used for t...

Page 11: ...dseamsareproperlyfunctional Don t expose the product to strong sunshine After use in rain or snow the wheels should be lubricated and the vehicle dried to prevent rust Care for clean and check this product regularly Don t use accessories that have not been approved by the manufacturer Handle grip Canopy Canopy basket Bumper guard Basket Front Wheel Foot rest Folding lock Brake lever Safety lock ...

Page 12: ...re than half has unfolded Step down the plastic pedal on cross bars and lift up handle grips and now the pushchair is fully unfolded To assemble disassemble front wheels insert the wheels into the block Press the release button and take out the wheels 1 2 Unfolding and Assembling release button ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS EN ...

Page 13: ... Pulloutcanopyframe to disassemble To use brakes press down the brake levers located on the wheels lift up the lever to release the brakes To assemble disassemble the front bumper bar align front bumper pegs with the holes on bumper adaptors slide and press into unit hear clicks press down both buttons to disassemble bumper from adaptors 3 1 4 USE INSTRUCTIONS ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS EN ...

Page 14: ... levers and press down footrest to adjust the rest to lower position lift up footrest to set up the rest to higher position To use reclining back rest pull up recline button the backrest will rise to desired height press down the recline button and the backrest will stay down 2 3 4 ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS EN ...

Page 15: ...tight as is comfortably possible Ensure the buckle is centrally positioned To fold it NOTE The backrest should always be in the upright position and the hood folded away prior of folding a Liftupwardtheplasticcrosspedalwiththetoeofyourshoe b Pressdownthesecondlylocklevergentlyuntilthelockhasreleased c Pushthehandlesoverandthepushchairwillnaturallyclose d Ensurethefoldinglatchislocked 5 6 7 3 1 2 D...

Page 16: ... blog Club Asalvo and become a member to enjoy promotions gifts and exclusive news Thank you Imported by Estar Asalvo S L CIF B91234286 C 3 PI Fridex 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla Tfno 902 360 516 Fax 955 631 205 email info asalvo com www asalvo com www clubasalvo com ...

Page 17: ...RTISSEMENT Toujoursutiliserlesystèmederetenue AVERTISSEMENT Lepoidsmaximumquisoutientlepanierdestockageestde 3kg AVERTISSEMENT Cettechaiseestpourunseulbébé AVERTISSEMENT Lapoussettedoitêtreralentiepourmonteroubaisserlebébé AVERTISSEMENT Baissez le bébé de la poussette avant de monter ou baisser lesescaliers AVERTISSEMENT Cettepoussetten estpasapprouvépourutilisationscooter AVERTISSEMENT Assurez vo...

Page 18: ...dottononèadattopercorrereopattinare ATTENZIONE Utilizzaresempreilsistemadiritenuta ATTENZIONE Ilpesomassimochesupportailcestinodiimmagazzinaggioèdi3 kg ATTENZIONE Questasediaèperunsingolobambino ATTENZIONE Lasediadeveesserefrenatapermontareoabbassareilbambino ATTENZIONE Abbassareilbebedalpassegginoprimadisalireoscenderelescale ATTENZIONE Questasedianonèhomolagadaperusarescooter ATTENZIONE Assicura...

Page 19: ...os não aprovados pelo fabricante AVISO não devem ser usados este produto não é adequado para correr ou patinar AVISO Use sempre o cinto de segurança quando o bebê está no lugar AVISO O peso máximo que suporta os slides de cesta é 3 kg AVISO Esta cadeira é para uma única cadeira de bebê AVISO Deve ser de travagem para montar ou abaixar o bebê AVISO A baixar a cadeira de bebê antes de ir para cima o...

Page 20: ...RNUNG DiesesProduktistnichtfürdenBetrieboderSkatengeeignet WARNUNG VerwendenSieimmerdasRückhaltesystem WARNUNG DasmaximaleGewicht welchesdenWarenkorbaushält ist3kg WARNUNG DieserKinderwagenistfüreineinzelnesBaby WARNUNG DerStuhlsolltegebremstsein umdasBabyein undauszusteigen WARNUNG Nehmen Sie das Baby weg bevor Sie die Treppen herauf oder hinuntergehen WARNUNG DieserKinderwagenistnichtzugelassen ...

Reviews: