9
12
Assicurarsi che il piano e le prolunghe non incastrino tra loro inserendo i distanziali (L),
poi serrare le prolunghe con le viti (I vedi pag.11). Togliere i distanziali (L).
RU
E
F
D
GB
I
Asegurarse que el sobre y las prolongaciones no se atasquen entre si mediante la inserción
de los espaciadores (L), después apretar las prolongaciones con los tornillos (I consulte la
página 11). Retirar los espaciadores (L).
Die Abstandshalter (L) einfügen um überprüfen daß die Platte und die Einlegenplatte nicht
die eine mit der andere einklemmen, dann die Einlegeplatte mit der Schrauben (I siehe auf
Seite 11) befestigen. Die Abstandshalter (L) wegnehmen
Make sure that top and extensions do not get stuck by using spacers (L).
Then clamp extensions with screws (I see page 11). Remove spacers (L).
Mettre les eléments d'espacement (L) entre le plateau et les allonges pour ne frotter pas. Fixer
les allonges avec les vis (I voir page 11). Enlever les eléments d'espacement (L).
L
Summary of Contents for CASA PODIUM 52.18
Page 4: ...1 4 BUTTARE RU E F D GB I THROW AWAY WERFEN JETER TIRAR...
Page 5: ...2 5...
Page 6: ...3 6 BUTTARE RU E F D GB I THROW AWAY WERFEN JETER TIRAR...
Page 8: ...5 8 E A...
Page 10: ...2 3 mm 7 10 a b C F G...