ON
E N G L I S H _________
a
ON/OFF -Switching On/Off
b
VOLUME -To regulate the gene-
ral volume
c
TEMPO -To regulate the rhythm
speed
d
PROG. -Records a rhythmic
sequence
e
REC -To record the notes played
f
PLAY -To listen to the last recor-
ding
g
STOP -To stop the rhythm or the
demosong
h
DEMO A -Selection of demosongs
i
DEMO B -All the demosongs in
sequence
j
OKON -To play a song note after
note, simply press a white or black
key
k
Rhythms selection
l
Sustain, Vibrato, Echo effects
m
Rhythm intruments, sound
effects, rhythmic variations
n
Rhythm intruments, sound
effects, rhythmic variations
selection
o
Sounds selection
p
Musical notes label -It indicates
the number and colour corre-
sponding to musical notes, accor-
ding to BONTEMPI music method
q
Condenser Microphone socket
(not included)
r
Adapter socket
(not included)
F R A N Ç A I S ______
a
ON/OFF -Allumage/Arrêt
b
VOLUME -Pour régler le volume
général
c
TEMPO -Pour régler la vitesse du
rythme
d
PROG. -Pour enregistrer une
séquence rythmique
e
REC -Pour enregistrer le notes
jouées
f
PLAY -Pour réécouter le dernier
enregistrement
g
STOP -Pour interrompre le ryth-
me ou le morceau préenregistré
h
DEMO A -Sélection des morce-
aux préenregistrés
i
DEMO B -Tous les morceaux
préenregistrés
j
OKON -Pour jouer une chanson,
de note en note, en appuyant
simplement sur n’importe quelle
touche blanche ou noir
k
Sélection des rythmes
l
Effets Sustain, Vibrato, Eco
m
Instruments rythmiques, Effets
sonores, variations rythmiques
n
Sélection des instruments ryth-
miques, éffets sonores, varia-
tions rythmiques
o
Sélection des sons
p
Etiquette notes musicales
-Indique le numéro et la couleur
qui correspondent aux notes
musicales selon la méthode
musicale BONTEMPI
q
Prise pour micro à condensa-
teur
(non fourni)
r
Prise pour adaptateur
(non
fourni)
D E U T S C H _______
a
ON/OFF -Ein- und Ausschalten
b
VOLUME -Einstellung der allge-
meinen Lautstärke
c
TEMPO
-Einstellung der
Rhythmusgeschwindigkeit
d
PROG. -Um eine rhythmische
Sequenz zu speichern
e
REC -Aufnahme der gespielten
Noten
f
PLAY -Letzte Aufnahme anhören
g
STOP -Stoppt den Rhythmus oder
das Demo Stück (Demosong)
h
DEMO A -Auswahl der gespei-
cherte Stücke
i
DEMO B -Alle bereits gespeicher-
ten Stücke
j
OKON -Um ein Lied Note für Note
abzuspielen, einfach irgendeine
weiße oder schwarz Taste drücken
k
Rhythmuswahl
l
Sustain, Vibrato, Echo Effekte
m
Rhythmischen Instrumente,
Klangeffekte, Rhythmische
Variationen
n
Auswahl der Rhythmischen
Instrumente, Klangeffekte,
Rhythmische Variationen
o
Klangwahl
p
Noten-Etikett -Gibt die mit den
Noten übereinstimmende Zahl
und Farbe entsprechend der
Musikmethode BONTEMPI an
q
Buchse für Kondensator-
Mikrofon
(nicht enthalten)
r
Buchse für Adapter
(nicht
enthalten)
E S P A Ñ O L _______
a
ON/OFF -Encendido y apagado
b
VOLUME -Para regular el volu-
men general
c
TEMPO -Para regular la velocidad
del ritmo
d
PROG. -Para grabar una secuen-
cia rítmica
e
REC -Para grabar las notas tocadas
f
PLAY -Para volver a escuchar la últi-
ma grabación
g
STOP -Para parar el ritmo o la pieza
de demostración
h
DEMO A -Selección de las piezas
pregrabadas
i
DEMO B -Todas las piezas prerregi-
stradas
j
OKON -Para tocar una canción nota
tras nota presionando simplemente
cualquier tecla blanca o negra
k
Selección de los Ritmos
l
Efectos Sustain, Vibrato, Eco
m
Instrumentos rítmicos, efectos
sonoros, variaciones rítmicas
n
Selección de los instrumentos
rítmicos, efectos sonoros, varia-
ciones rítmicas
o
Selección de los sonidos
p
Etiqueta notas musicales -Indica
el número y el color correspondien-
te a las notas musicales según el
método musical BONTEMPI
q
Toma para micrófono a condensa-
dor
(no incluido)
r
Toma para adaptador
(no incluido)
P O R T U G U Ê S _______
a
ON/OFF -Para ligar e desligar
b
VOLUME -Para regular o volume geral
c
TEMPO -Para regular a velocidade do
ritmo
d
PROG. -Para gravar uma sequência
rítmica
e
REC -Para registar as notas tocadas
f
PLAY -Para ouvir a última registação
g
STOP -Para interromper o ritmo ou
as músicas pré-registada
h
DEMO A -Seleção das músicas pré-
registadas
i
DEMO B -Todas as músicas pré-
registadas em sequência
j
OKON -Para tocar uma canção, uma
nota após a outra, pressionando
simplesmente qualquer tecla bran-
ca ou preta
k
Seleção dos ritmos
l
Efeitos Sustain, Vibrato, Eco
m
Instrumentos rítmicos, efeitos
sonoros, variações rítmicas
n
Seleção dos instrumentos rítmicos,
efeitos sonoros, variações rítmicas
o
Seleção dos sons
p
Etiqueta de notas musicais -Indica
o número e a cor que correspon-
dem às notas musicais conforme o
método musical BONTEMPI
q
Tomada para microfone conden-
sador
(não incluído)
r
Tomada para adaptador
(não
incluído)
N E D E R L A N D S
a
ON/OFF -In- en uitschakeling
b
VOLUME -Om het volume te regelen
c
TEMPO -Om de snelheid van het
ritme te regelen
d
PROG. -Om een ritmische sequentie
op te -nemen
e
REC -Om de gespeelde noten te
registreren;
f
PLAY -Om de laatste opname te
herbeluisteren
g
STOP -Om het ritme of het demon-
stratieve liedje te stoppen
h
DEMO A -Selectie van de voorgere-
gistreerde liedjes
i
DEMO B -Alle voorgeregistreerde
liedjes
j
OKON -Om een liedje noot na noot te
spelen, door gewoon op ongeacht
welke witte of zwarte toets te drukken
k
Ritmekeuze
l
Sustain, Vibrato, Eco-effecten.
m
Slaginstrumenten, Geluidseffecten,
ritmische variaties
n
Selectie van de slaginstrumenten,
geluidseffecten, ritmische variaties
o
Klankkeuze
p
Etiket muzieknoten -Duidt op het
nummer en de kleur die met de
muzieknoten overeenkomen volgens
de muziekmethode van BONTEMPI
q
Aansluiting voor microfoon met
condensator
(niet bijgesloten)
r
Aansluiting voor adapter
(niet
bijgesloten)
P O L S K A ________
a
ON/OFF -Włączanie/wyłączanie
b
VOLUME -Regulacja ogólnej
głośności
c
TEMPO -Regulacja szybkości rytmu
d
PROG. -Nagrywa sekwencje rytmów
lub odgłosów zwierząt
e
REC -Nagrywanie zagranych nut
f
PLAY -Przesłuchanie ostatniego
nagrania
g
STOP -Wstrzymanie rytmu lub pio-
senki demo
h
DEMO A -Wybór wszystkich piose-
nek demo
i
DEMO B -Wszystkie piosenki demo
w kolejności
j
OKON
(Jeden klawisz, jedna nuta)
-Aby zagrać piosenkę nuta po nucie,
wystarczy nacisnąć biały lub czarny
klawisz
k
Wybór rytmów
l
Efekty Sustain, Vibrato i Eco
m
Instrumenty perkusyjne, Efekty
dźwiękowe, zmian rytmu
n
Wybór instrumentów rytmicznych,
efektów dźwiękowych, zmian rytmu
o
Wybór dźwięków
p
Etykieta nut -Wskaźnik nut wska-
zuje na liczbę i kolor odpowiadający
nucie, na podstawie muzycznej
metody BONTEMPI
q
Gniazdko na mikrofon
pojemnościowy
(brak w zestawie
mikrofonu)
r
Gniazko na przejścówkę
(brak w
zestawie przejściówki)
L I E T U V I Ų
a
ON/OFF -Įjungimas/išjungimas
b
VOLUME -Garso reguliavimas
c
TEMPO -Reguliuoti greitį
d
PROG. -Norint nustatyti ritminę seką
e
REC -Įrašyti grojamas natas
f
PLAY -Paklausyti įrašo
g
STOP -Sustabdyti ritmą ar demo
dainą
h
DEMO A -Demo dainos pasirinkimas
i
DEMO B -Visos demo dainos
j
OKON -Kad groti melodija natą po
natos, papraščiausiai paspauskite
baltą arba juodas mygtuką
k
Ritmo pasirinktys
l
Sustain, Vibrato, Echo efektai
m
Muziko instrumentai, Garso
efektai, ritmo variacijos
n
Ritminių instrumentų pasirinki-
mas, garso efektai, ritmo variacijos
o
Dainų parinktys
p
Muzikos natų indikatorius
-Rodomos skaičių ir spalvą
atitinkančias muzikos natas,
atsižvelgiant į Bontempi muzikos
metodą
q
Kondensatoriaus mikrofono lizdas
(neįeina į komlektą)
r
Adapterio lizdas
(neįeina į
komlektą)
L A T V I E Š U _________
a
ON/OFF -Ieslēgt/izslēgt ierīci
b
VOLUME
-Galvenā skaļuma
regulēšana
c
TEMPO -Ritma ātruma regulēšana
d
PROG -Ritmiskas secības ierakstīšana
e
REC -Nospēlēto nošu ierakstīšana
f
PLAY -Pēdējā ieraksta klausīšanās
g
STOP -Ritma vai demo dziesmas
apturēšana
h
DEMO A -Demo dziesmu izvēle
i
DEMO B -Visas demo dziesmas
j
OKON -Lai spēlētu dziesmu noti pēc
nots, vienkārši piespiediet balto vai
melns taustiņu
k
Ritmu izvēle
l
Sustain, Vibrato, Echo efekti
m
Ritma instrumentu, Skaņas
efektus, ritmiskās variācijas
k
o
m
n
p
l
b
c
d e
f
j
g h i
q r
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii fixate necorespunzator.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
OFF
a