background image

QUM000113F

12

Pour un meilleur fonctionnement du meuble veuillez agir comme suit: 

• charger le produit comme indiqué dans le point qui précède;

utiliser les rideaux de nuit 

pendant les heures de fermeture du magasin (fig. 11): vous éviterez de cette façon d’i-

nutiles consommations d’énergie en obtenant en même temps une meilleure conservation des produits éxposés.
Les rideaux de nuit manuels s’accrochent à la partie inférieure du pare-chocs.

CONTRÔLES

Les meubles sont équipés sur la partie superieure droite (voir figure 1 à page 3) d’un interrupteur pour l’éclairage

du produit et d'un thermomètre pour la visualisation de la température. Un thermostat à distance pour le contrôle

de la température du meuble se trouve sur le toit. Le thermostat à distance montre la température à l’intérieur du

meuble et en permet le contrôle avec les touches.

ATTENTION: au travers du clavier il est possible d’entrer dans la programmation de base de l’unité élec-

tronique du meuble. CES INTERVENTIONS SONT RÉSERVÉES AU PERSONNEL HABILITÉ.

ÉTAGÈRES:  Les étagères sont dimensionnées pour porter une charge maximum de 225 kg/m

2

. Elles peuvent être

inclinées en 4 positions (0° - 7° - 14° - 21°) en variant la position d’accrochage sur les montants postérieurs du meu-
ble.

9. INTERDICTIONS ET RECOMMANDATIONS

IL EST INTERDIT D’INTRODUIRE DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES DANS LE MEUBLE (fig.10).

Ne pas enlever les protections ou panneaux pour lesquels il est nécessaire d’utiliser des outils. EN  PARTI-
CULIER NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU BOITER ÉLECTRIQUE ET LES VIS DE FIXATION DES PRISES
POUR L’ÉCLAIRAGE DES ÉTAGÈRES.

Ne pas laisser le meuble exposé aux intempéries (fig. 15).  NE PAS MONTER sur le pare-chocs du meuble,
NE PAS MONTER sur la partie supérieure du meuble et ne RIEN CHARGER au dessus.

Ne jamais utiliser des jets d'eau directs et indirects sur le meuble (fig. 13). Ne pas toucher le meuble avec
mains et pieds mouillés ou humides, ne pas l’utiliser pieds nus  (fig. 14). 

CHAQUE UTILISATION NON SPÉCIFIÉE DANS LE PRÉSENT MANUEL, EST À CONSIDÉRER DANGEREUSE ET
LE CONSTRUCTEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE POUR DES ÉVENTUELS DOMMAGES,
QUI PEUVENT SE PRODUIRE PAR UNE UTILISATION NON-CONFORME, ERRONÉE ET NON RAISONNABLE.

L’ i n s t a l l a t i o n   d e   l ’ a p p a r e i l   e t   d e   l ’ u n i t é   d e   c o n d e n s a t i o n   d u   l i q u i d e   r é f r i g é r a n t   d o i t   ê t r e   e f f e c t u é e
u n i q u e m e n t   p a r   d u   p e r s o n n e l   d e   s e r v i c e   d u   c o n s t r u c t e u r   o u   p a r   d u   p e r s o n n e l   e x p e r t .   L e s   i n f o r-
m a t i o n s   f o u r n i e s   a v e c   l ’ a p p a r e i l   m u n i   d ’ u n e   u n i t é   d e   c o n d e n s a t i o n   d u   l i q u i d e   r é f r i g é r a n t   à
d i s t a n c e   d o i v e n t   c o m p r e n d r e   :
.   D e s   i n f o r m a t i o n s   p o u r   u n i t é   d e   c o n d e n s a t i o n   à   d i s t a n c e   c o n c e r n a n t   l e   m e u b l e   a u q u e l   e l l e   d o i t
ê t r e   b r a n c h é e ;  
-   U n   s c h é m a   é l e c t r i q u e   q u i   m o n t r e   l e s   b o r n e s   é l e c t r i q u e s   p o u r   l e s   c o n n e x i o n s .  

L E S   I N S T R U C T I O N S   C O N C E R N A N T   L E S   P E R S O N N E S   ( Y   C O M P R I S   L E S   E N FA N T S )   AYA N T   D E S
C A PA C I T É S   P H Y S I Q U E S ,   S E N S O R I E L L E S   O U   M E N TA L E S   R É D U I T E S ,   O U   AYA N T   P E U   D ’ E X P É R I E N C E
E T   D E   C O N N A I S S A N C E S   A P P R O P R I É E S ,   O U   C E L L E S   C O N C E R N A N T     L E S   E N FA N T S   Q U I   P E U V E N T
J O U E R   A V E C   L’ A P PA R E I L ,   N E   S O N T   PA S   R E Q U I S E S .

CHOIX DES FLUIDES CALOPORTEURS :
Seuls les fluides Mono éthylène Glycol et Mono propylène glycol avec des concentrations supérieures à
30% sont autorisés.
Les installations comportant ces fluides doivent répondre aux règlements sanitaires en vigueur et compor-

Summary of Contents for PROXIMA EFFICIA

Page 1: ...EAD CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER sorgfälting lesen und mit dem möbel aufbewahren INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO Leer atentamente y conservar con esmero junto al mueble INSTRUÇOES PARA O USO LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO AO MÓVEL ...

Page 2: ...o mobile risponde alla Direttiva Macchine 2006 42 CEE ed è escluso dalla sfera d a zione della direttiva PED in base all articolo 1 3 6 In Bezug auf die Richtlinie für Druckgeräte 97 23 CE gehört dieses Möbel keiner höheren Kategorie als der ersten an Für die Druckkreisläufe gilt daß der Betrag aus P x V niedriger als 200 bar x Liter ist die Rohre DN 32 sind und das Kühlmittel im Kühlkreislauf der...

Page 3: ...E JAMAIS UTILISER DE JETS D EAU DIRECTS OU INDIRECTS SUR LE MEUBLE NE PAS TOUCHER L AP PAREIL AVEC LES MAINS OU LES PIEDS MOUILLÉS OU HUMIDES NE PAS UTILISER L APPAREIL LES PIEDS NUS L APPAREIL N EST PAS DESTINÉ A ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES ENFANTS COMPRIS DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES SENSORIELLES OU MENTALES SONT RÉDUITES OU QUI MANQUENT D EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCES À MOINS QU ELLES PUISS...

Page 4: ...EMOVE PANELS OR GUARDS AND ESPECIALLY THE ELECTRIC BOARD COVER WHEN THIS REQUIRES THE USE OF TOOLS DO NOT EXPOSE THE EQUIPMENT TO ATMOSPHERIC AGENTS DO NOT USE DIRECT OR INDIRECT WATER JETS ON THE CABINET DO NOT TOUCH THE EQUIP MENT WITH DAMP OR WET HANDS OR FEET DO NOT USE IT WHILE BAREFOOT THE EQUIPMENT IS NOT AIMED TO BE USED BY PERSONS HAVING IMPAIRED PHYSICAL SENSORIAL OR MENTAL FACULTIES CHI...

Page 5: ...UANTO POTREBBERO ROMPERSI E DIVENIRE PERICOLOSI LA RIMOZIONE DI PROTEZIONI O PANNELLATURE CHE RICHIEDONO L USO DI UTENSILI PER ESSERE RIMOSSE E RISERVATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO IN PARTICOLARE LA RIMOZIONE DELLA COPERTURA DEL QUADRO ELETTRICO NON LASCIARE ESPOSTO L APPARECCHIO AGLI AGENTI ATMOSFERICI NON UTILIZZARE MAI GETTI D ACQUA DIRETTI O INDIRETTI SUL MOBILE NON TOCCA RE L APP...

Page 6: ...EN VERWEN DEN KEINE EXPLOSIVSTOFFE WIE UNTER DRUCK STEHENDE BEHÄLTER MIT ENTFLAMMBAREN TREIBMITTELN IM KÜHLMÖBEL AUFBEWAHREN ES DÜRFEN AUF KEINEN FALL ARZNEIMITTEL UND GLASFLASCHEN ODER GLASVERPACKUNGEN IM KÜHLMÖBEL EINGELAGERT WERDEN DIE ZERBRECHEN UND DAMIT ZU EINER GEFAHRENQUELLE WERDEN KÖNNTEN DIEJENIGEN SCHUTZVORRICHTUNGEN ODER VERKLEIDUNGEN DIE NUR MIT HILFE EINES WERK ZEUGS ABMONTIERT WERDE...

Page 7: ...LACIÓN FRIGORÍFICA CONTIENE REFRIGERANTE A ALTA PRESIÓN NO MANUMITIR LA INSTALACIÓN EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO ADVERTENCIA LA INSTALACIÓN FRIGORÍFICA CONTIENE REFRIGERANTE A ALTA PRESIÓN NO MANUMITIR LA INSTALACIÓN EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO MANTENER ABIERTAS LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DEL ENVOLTORI...

Page 8: ...STALACIÓN PUEDE PROVOCAR EL APAGADO DE LAS LÁMPARAS Y LA CON SIGUIENTE NECESIDAD DE LLAMAR A UN TÉCNICO PARA REDUCIR LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA INFLAMABILIDAD SOLAMENTE PERSONAL CON LAS CUALIFICACIONES ADECUATAS ESTÁ AUTORIZADO A REALIZAR LA INSTALACIÓN DE ESTE EQUIPO CUALQUIER OTRO USO NO INDICADO EXPRESAMENTE EN ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERA DO PELIGROSO EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA ...

Page 9: ...VEM ESTAR PRÓXIMOS DE LÍQUIDOS OU ÁGUA E DE FONTES DE CALOR NÃO DEVEM SER DANIFICADOS É PROIBIDO O USO DE FICHAS MULTIPLAS CERTIFICAR SE DE QUE A TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO CORRESPONDA AOS DADOS DA PLACA DO MÓVEL É OBRIGATÓRIO EFETUAR A LIGAÇÃO DO MÓVEL À TERRA AS OPERAÇÕES QUE ENVOLVERÃO O CICLO DE REFRIGERAÇÃO OU O SISTEMA ELÉC TRICO DEVEM SER EFECTUADAS EXCLUDIVAMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO E ANTES...

Page 10: ...à per danni causati a persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avver tenze contenute in questo manuale Qualsiasi persona utilizzi questo mobile dovrà leggere il presente manuale d uso Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist einfach zu lesen und gut verständlich so daß Sie Ihr Kühlmöbel von Grund auf kennenlernen können Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie di...

Page 11: ...denplatten Tableros de fondo Placas de fundo Vitres latérales Vetri laterali Side glazing Seitliche Glasscheiben Vidrios laterales Vidros laterais Pare chocs Batticarrello Bumper rail Wagenstoßleiste Paragolpes Pára choques PROXIMA EFFICIA PROXIMA VISEO MODULAR PROXIMA VISEO VOLUM description générale descrizione generale general description allgemeine Beschreibung descripción genéral descrição ge...

Page 12: ...e conditions Verhältnisse am Aufstellungsort condiciones ambientales condições ambientais fig 7 POINTS DE LÉVAGE Lifting points Punti si sollevamento Ansatzpunkte für Hubkarren Puntos para el levantamiento Pontos de levantamento Class 3 25 C 32 C max Réfrigération refrigerazione refrigeration Kühlung refrigeración Refrigeração Securté électrique sicurezza elettrica electric safety Elektrische Sich...

Page 13: ...courant pour le fusible 6 Potenza delle lampade Lamp power Puissance des lampes 7 Numero del fluido refrigerante Refrigerant fluid number Numéro du fluide frigorigène 8 Massa del fluido refrigerante per ciascun circuito Mass of refrigerant fluid for each circuit Masse du fluide fri gorigène pour chaque circuit 9 Potenza frigorifera Heat extraction rate Puissance frigorifique 10 Classe climatica te...

Page 14: ...vel Ne pas obstruer Non ostruire Do not cover Nicht verdecken No tapar Não obstruir fig 11 fig 10 fig 12 fig 9 fig 13 INCLINAISON ÉTAGÈRES 0 7 14 21 INCLINAZIONE RIPIANI 0 7 14 21 INCLINATION OF SHELVES 0 7 14 21 NEIGUNG DER FACHER 0 7 14 21 INCLINACIÓN DE LOS ESTANTES 0 7 14 21 INCLINAÇÃO DAS PRATELEIRAS 0 7 14 21 ...

Page 15: ...Möbels mantenimiento ordinario manutenção ordinária fig 16 fig 18 fig 17 1 2 SUPPORTO Support Support Halterung Soporte Suporte fig 14 fig 15 nid d abeille nido d ape honeycomb wabenförmigen nido de abeja ninho de abelha TERMOMETRO Thermomètre Thermometer Thermometer Termómetro Termômetro ...

Page 16: ...QUM000113F 8 SHELVES LIGHT CABLE CONNECTION CONNESSIONE CAVI RIPIANI ...

Page 17: ...ser inferior o igual a la profundidad estándar de los estantes Efficia 360mm Modular 460mm Volum 610mm N numéro de niveaux des étagères numero di livelli di ripiani number of shelf levels Anzahl der Regalauslagenfächer in der Vertikalen número de niveles de los estan Afin de garantir les performances correctes pour lesquelles le meuble a été conçu la disposition des étagères dans les meubles TL1do...

Page 18: ...s opérations de déballa ge sont réservées au personnel habilité La température de stockage doit être comprise entre 25 C et 55 C l humidité doit être comprise entre 30 et 95 Le meuble doit être placé à l abri du soleil et des intempéries 4 INSTALLATION ET CONDITIONS CLIMATIQUES L appareil ne doit pas être placé dans les ambiances dans lesquelles sont présentes des substances ou gaz explosifs Le me...

Page 19: ...sur la plaquette signalétique située à l intérieur du meuble voir fig 8 à la page 5 et dans le tableau III à la page 5 Le niveau de bruit généré par le fonctionnement du meuble est inférieur à 70 dB A Le meuble ne cause aucune vibration nuisible NOUS DÉCLARONS QUE LE MEUBLE EST CONFORME A LA DIRECTIVE CEE1935 2004 CONCERNENT LES MATÉRIAUX ET LES OBJETS DESTINÉS À ÊTRE EN CONTACT AVEC DES PRODUITS ...

Page 20: ...CTRIQUE ET LES VIS DE FIXATION DES PRISES POUR L ÉCLAIRAGE DES ÉTAGÈRES Ne pas laisser le meuble exposé aux intempéries fig 15 NE PAS MONTER sur le pare chocs du meuble NE PAS MONTER sur la partie supérieure du meuble et ne RIEN CHARGER au dessus Ne jamais utiliser des jets d eau directs et indirects sur le meuble fig 13 Ne pas toucher le meuble avec mains et pieds mouillés ou humides ne pas l uti...

Page 21: ...nettoyage des vitres Il n est pas conseillé d utiliser de l eau car elle laisse des traces de calcaire sur la vitre ATTENTION NE JAMAIS NETTOYER OU LAVER AVEC DE L EAU OU DU LIQUIDE LE DESSUS DU MEUBLE 2 Chaque mois nettoyer toutes les parties intérieures du meuble selon les indications du paragraphe précédent 3 Chaque trois mois il faut procéder au dégivrage du meuble pour permettre à la glace qu...

Page 22: ...e de réfrigération persiste veuillez appeler le service après vente autorisé le plus proche EN CAS DE FUITE DE GAZ OU D INCENDIE ne pas entrer dans la pièce si celle ci n a pas été aérée par faitement couper l alimentation électrique du meuble fig 17 NE PAS UTILISER DE L EAU pour éteindre les flam mes mais seulement des extincteurs à sec 12 SERVICE APRÈS VENTE Dans le cas où l intervention du pers...

Page 23: ...costruttrice del mobile Le opera zioni di sballaggio sono riservate al servizio di assistenza tecnica autorizzato La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa fra 25 C e 55 C l umidità dell aria deve essere compresa fra 30 e 95 Il banco deve essere posto al riparo da sole e intemperie 4 INSTALLAZIONE E CONDIZIONI AMBIENTALI L apparecchio non può essere collocato in ambienti nei quali vi...

Page 24: ...annose SI DICHIARA CHE L APPARECCHIATURA E CONFORME ALLA DIRETTIVA CEE 1935 2004 CONCERNENTE I MATERIALI E GLI OGGETTI DESTINATI A VENIRE A CONTATTO CON PRODOTTI ALIMENTARI 7 CARICAMENTO DEL PRODOTTO Una volta che il servizio tecnico ha completato l installazione del mobile dare tensione all apparecchiatura agendo sull interruttore sezionatore generale a parete A questo punto il mobile inizia il c...

Page 25: ... ALTRO USO NON ESPLICITAMENTE INDICATO IN QUESTO MANUALE E DA CONSIDERARSI PERI COLOSO ED IL COSTRUTTORE NON PUO ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO ERRONEO ED IRRAGIONEVOLE L installazione dell apparecchio e dell unità di condensazione del liquido refrigerante deve essere effet tuata solamente dal personale di servizio del costruttore oppure da persona espe...

Page 26: ...nco per permettere lo scioglimento del ghiaccio che si può essere formato sulle alette dell evaporatore impedendone il corretto funzionamento Agire come di seguito descritto Togliere la tensione elettrica al banco tramite l interruttore sezionatore generale a parete fig 17 Svuotare il banco stoccando tutti i prodotti in celle o refrigeratori atti a mantenerne la temperatura di conserva zione Atten...

Page 27: ... rumoroso controllare che viti e bulloni siano perfettamente chiusi controllare tramite una livella che il mobile sia ben livellato IN CASO DI FUGA DI GAS O DI INCENDIO non sostare con la testa nel vano se questo non è stato prima oppor tunamente aerato Scollegare il mobile agendo sull interruttore generale a monte dell apparecchiatura fig 17 NON USARE ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME MA SOLO ESTINTOR...

Page 28: ...e authorised after sales service Storing temperature must be between 25 C and 55 C air humidity between 30 and 95 Keep the cabinet safe from direct sunlight and from the elements 4 INSTALLATION AND AMBIENT CONDITIONS The display case must not be installed in premises containing explosive gas substances It can neither be used in the open nor exposed to the rain Before connecting the case make sure ...

Page 29: ...t generates no harm ful vibrations WE HEREBY DECLARE THAT THE DISPLAY CASE AT ISSUE COMPLIES AS EXECUTING EEC DIRECTIVE 1935 2004 ON MATERIALS AND OBJECTS FIT FOR CONTACT WITH EDIBLES 7 LOADING PRODUCTS Once the technicians have completed cabinet installation switch it on through the wall cut out switch The cabinet will then start its cooling cycle Allow about two hours before loading products whi...

Page 30: ...N THIS BOOKLET MUST BE CONSIDERED AS HAZARDOUS THE MANUFACTURER ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM IMPROPER INCORRECT OR UNREASONABLE USE The installation of the appliance and the refrigerant condensing unit must only be made by the manfacturer s service personel or similarly skilled person The information provided with an appliance with a separate refrigerant condensing unit ...

Page 31: ...he contents in cold rooms or refrigerators that are adequate for keeping the requisite preservation temperature Wait until the cold room has reached ambient temperature Clean the inside of the display case thoroughly with mild soap or detergent and lukewarm water Wipe carefully with a soft cloth After having carefully checked that the display case is completely dry inside start the appliance again...

Page 32: ...not breathe inside the room that houses the display case before having aired it properly Turn the display case off by the main switch ahead see fig 19 DO NOT USE WATER BUT ONLY DRY EXTINGUISHERS TO FIGHT THE FIRE 12 AFTER SALES SERVICE Should it be necessary to resort to technical assistance contact your sales person immediately If spare parts are nee ded always refer to your after sales service i...

Page 33: ...en Sie den Lieferschein mit Vorbehalt Auf Transport oder falsche Lagerung zurückzuführende Schäden können nicht dem Hersteller zur Last gelegt werden Überlassen Sie das Auspacken dem bevollmächtigten Kundendienst Die Temperatur im Lagerraum muß zwischen 25 C und 55 C liegen und die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95 Das Kühlmöbel darf nicht der Sonne bzw Witterung ausgesetzt werden 4 INSTALLATION...

Page 34: ...te der elektrischen Anlage befinden sich im oberen Bottichbereich Die in der Tabelle III Seite 5 enthaltenen technischen Daten sind ebenfalls auf dem Geräteschild angegeben das sich an der Innenseite des Möbelbottichs befindet siehe Abb 8 Seite 5 Der Geräuschpegel bei Möbelbetrieb liegt unter 70dB A Das Kühlmöbel verursacht keine schädlichen Vibrationen HIERMIT WIRD BESTÄTIGT DASS DAS KÜHLMÖBEL IN...

Page 35: ... STECKDOSEN DER AUSLAGENBE LEUCHTUNG ENTFERNT WERDEN Das Kühlmöbel NICHT der Witterung aussetzen Abb 15 Das Kühlmöbel DARF NICHT als ABLAGE verwen det werden NICHT auf das Kühlmöbel oder auf die Wagenstoßleiste STEIGEN Das Kühlmöbel niemals mit Wasserstrahl ab oder bespritzen Abb 13 Das Kühlmöbel nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen berühren das Möbel nicht barfuß bedienen Abb 14 JEDE...

Page 36: ...ACHTUNG MÖBEL OBEN NICHT MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN REINIGEN ODER WASCHEN 2 Die Innenflächen des Möbels einmal monatlich reinigen indem Sie die Arbeitsschritte unter Punkt 1 befolgen 3 Alle 3 Monate sollte das Kühlmöbel abgetaut werden um die Eisschicht auftauen zu lassen die sich eventuell an den Verdampferlamellen gebildet hat und die einen einwandfreien Betrieb des Kühlmöbels beeintr...

Page 37: ...g 13 Seite 4 entsprechen Bei anhaltender Störung ist der nächstgelegene Kundendienst zu verständigen 3 Das Kühlmöbel ist ungewöhnlich laut Überprüfen Sie ob alle Schrauben und Muttern gut festgezogen sind Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage ob das Kühlmöbel ganz waagrecht steht BEI GASAUSSTRÖMUNG ODER FEUER darf man den Raum erst dann betreten wenn er gelüftet wurde Die Stromzufuhr durch das Bedi...

Page 38: ...je se le reservan al servicio de asistencia técnica autorizado La temperatura del depósito debe estar comprendida entre 25 C y 55 C con humedad del aire entre 30 y 95 H R Almacenar en un sitio reparado del sol y de la intem perie 4 INSTALACIÓN Y CONDICIONES AMBIENTALES El mueble no puede ser colocado en ambientes en que haya sustancias gaseosas explosivas No se lo puede usar al aire libre y no se ...

Page 39: ...ble ver fig 8 de pág 5 y en la tabla III de pág 5 El nivel sonoro generado por el funcionamiento del mueble es inferior a 70 dB A El mueble no origina vibraciones perjudiciales POR LA PRESENTE SE DECLARA QUE EL APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA CEE 1935 2004 QUE CONCIERNE A LOS MATERIALES Y OBJETOS DESTINADOS A ESTAR EN CONTACTO CON PRODUCTOS ALIMENTICIOS 7 CARGA DE LOS PRODUCTOS Una vez que el serv...

Page 40: ...E FIJACIÓN DE LOS ENCHUFES DE LA ILUMINACIÓN DE LOS ESTANTES No dejar el aparato a la intemperie fig 15 NO SUBIRSE jamás al paragolpes ni a la parte superior del mueble y NO DEPOSITAR CARGAS sobre esta última No usar jamás chorros de agua directos o indirectos sobre el mueble fig 13 No tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos no usar el aparato con los pies descalzos fig 14 CUAL...

Page 41: ...mueble siguiendo las instrucciones suministradas en el apartado anterior 3 Cada tres meses desescarchar el mostrador para permitir que se derrita el hielo que se puede haber formado sobre las aletas del evaporador y que puede impedir su correcto funcionamiento Proceder de la siguiente manera Cortar la tensión eléctrica del banco por medio del interruptor disyuntor general de pared fig 17 Vaciar el...

Page 42: ...mar al centro de asistencia más cercano 3 El mueble hace mucho ruido controlar que los tornillos y los pernos estén bien cerrados controlar que el mueble esté bien nivelado por medio de un nivel de burbuja EN CASO DE ESCAPE DE GAS O INCENDIO no respirar dentro del ambiente antes de haberlo ventilado Apagar el mueble accionando el interruptor general ubicado antes del mostrador fig 19 NO USAR AGUA ...

Page 43: ...er atribuídos ao fabri cante do móvel As operações de desembalagem devem ser feitas pelo serviço de assistência técnica autorizado A temperatura de armazenagem deve estar entre 25ºC e 55ºC a humidade do ar deve estar entre 30 e 95 O móvel deverá ficar protegido do sol e intempéries 4 INSTALAÇÃO E CONDIÇÕES AMBIENTAIS O aparelho não pode ser colocado em ambientes nos quais existe presença de substâ...

Page 44: ...cas do móvel apresentadas também na placa de dados que se encontra no interior do móvel vide fig 8 pág 5 estão indicadas na tabela III da pág 5 O nível sonoro gerado pelo funcionamento do móvel é inferior a 70 dB A O móvel não provoca vibrações danosas DECLARA SE QUE O APARELHO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA CEE 1935 2004 RELATI VA AOS MATERIAIS E OBJECTOS DESTINADOS A ENTRAR EM CONTACTO COM...

Page 45: ...O DAS PRATELEIRAS Não deixar que o aparelho fique exposto a agentes atmosféricos fig 15 NÃO SUBA na protecção contra choques do móvel NÃO SUBA na parte superior do móvel e NÃO APOIAR CARGAS de forma alguma Nunca utilizar jactos de água directos ou indirectos no móvel fig 13 Não tocar o aparelho com mãos ou pés molhados ou húmidos não usar o aparelho com os pés descalços fig 14 QUALQUER OUTRO USO Q...

Page 46: ...ente produtos para a limpeza de vidros Não é aconselhável usar água pois o calcário poderia depositar se na superfície do vidro ATENÇÃO NÃO LAVE OU LIMPE COM ÁGUA OU LÍQUIDOS A PARTE SUPERIOR DO MÓVEL 2 Mensalmente limpar todas as partes internas do móvel seguindo as mesmas indicações do item anterior 3 A cada três meses efectuar a descongelação do móvel a fim de permitir o derretimento do gelo qu...

Page 47: ...ões ambientais sejam apropriadas conforme as indicações da pág 4 Caso a insuficiência de resfriamento persistir recorrer ao centro de assistência mais próximo 3 O móvel produz muito ruído certificar se de que os parafusos estejam perfeitamente fixados certificar se utilizando um nível de bolha de que o móvel esteja bem nivelado EM CASO DE FUGA DE GÁS OU DE INCÊNDIO não ficar onde está o móvel se e...

Reviews: