background image

Giotto   

design: G. Carollo 

7

scheda montaggio - 

assembly instruction -  Aufbauanleitung -  notice de montage

20

Revêtir les longerons en positionnant la couture du 
revêtement au centre de ces derniers fig. 20. 

Cover the side bars, positioning the seam of the cove-
ring in the centre of the bars, fig. 20. 

    

9

I

10

Rivestire i longoni posizionando la cucitura del 
rivestimento al centro degli stessi  fig. 20. 

Seitenteile so überziehen, dass die Naht des Überzugs 
mittig zu liegen kommt (Abb. 20). 

GB

GB

D

F

Per fissare il rivestimento alla struttura utilizzare il 
velcro, prima del fissaggio, sarà necessario togliere la 
protezione al velcro del rivestimento, fig. 21.

in order to fix the cover to the frame, use the Velcro, 
but you need previously to take out the Velcro’s 
protection of the cover, fig. 21

Um den Bezug auf dem Gestell zu beziehen den 
mitgelieferten Klettverschluss verwenden und bevor 
ihn festzuhalten, die Schutzfolie an dem Klettver-
schluss des Bezueges entfernen. fig. 21.

Pour fixer le revetement (con l’accento circonflesso 
sulla seconda e) à la structure, utiliser le velcro mis 
avant sa fixation, mais il faut tout d’abord enlever la 
protection du velcro du revetement, fig. 21.

I

GB

D

F

19

21

21

21

 

Summary of Contents for Giotto

Page 1: ...t pivotant Kit di montaggio Assembly kit Montagezubehör Kit de montage Af Ef Bf Df Cf Chiave a brugola 5 Hexagon key size 5 Inbusschlüssel 5 Clé allen 5 N 4 N 1 Vite TSPEI 8x20 8x20 flat countersunk head screw Schraube 8x20 Vis FHC 8x20 N 8 Vite TSPEI 8x35 8x35 flat countersunk head screw Schraube 8x35 Vis FHC 8x35 N 14 N 14 Vite TSPEI 8x45 8x45 flat countersunk head screw Schraube 8x45 Vis FHC 8x...

Page 2: ...estata rivolte verso l alto Auspacken und Gestell auf einer weichen Unterlage am Boden so auflegen dass die Löcher und Bügel zum Einhängen von Basis und Kopfteil nach oben gerichtet sind 1 GB GB D F A Iniziare l assemblaggio della base girevole fissando il perno A al centro della struttura utilizzando le 4 viti AF in dotazione Start assembling the swivelling base by fixing pin A in the centre of t...

Page 3: ...t the washer in the pin fig 6 and then Insert pin A in the bush indicated in fig 7 which is located in the centre of the round base Stift die Beilagscheibe in der Buchse Abb 6 und dann stift A in der Buchse einsetzen die in Abb 7 gezeigt ist und sich in der Mitte der runden Basis befindet Introduire la rondelle dans le pivot fig 6 et après introduire le pivot A dans la douille indiquée dans la fig...

Page 4: ...lle figure 8 9A 9B utilizzando 4 viti BF Fix the 4 wheels F to the structure and position them as shown in figures 8 9A 9B using 4 BF screws Die 4 Raeder F in der Anordnung laut Abb 8 9A 9B am Gestell befestigen dazu 4 Schrauben BF verwenden Fixer à la structure le 4 roues F placées comme indiqué dans les figures 8 9A 9B en utilisant 4 vis BF I GB D F 8 9 B F F 9 A ...

Page 5: ...tura fissare nel lato pediera vedi fig 10 il profilo pediera utilizzando 4 viti CF fig 11 ed altrettante rondelle DF Gestell umdrehen und an der Fußseite siehe Abb 1 die Fußteil Profilleiste mit 4 Schrauben CF Abb 11 und ebenfalls 4 Beilagen DF befestigen GB GB D F Procedere al fissaggio dei longoni utilizzando 8 viti CF fig 11 ed altrettante rondelle DF Fit the side bars using 8 screws CF fig 11 ...

Page 6: ...ggio del rivestimento dai due angoli della pediera facendolo calzare alla struttura come illustrato nelle fig 16 17 Start fitting the covering from the two footboard corners pulling it snugly over the structure as shown in figs 16 17 Aufziehen des Überzugs an den beiden Ecken des Fußteils beginnen wobei dieser am Gestell aufliegen muss wie in Abb 16 17 gezeigt ist Commencer le montage du revêtemen...

Page 7: ...are il rivestimento alla struttura utilizzare il velcro prima del fissaggio sarà necessario togliere la protezione al velcro del rivestimento fig 21 in order to fix the cover to the frame use the Velcro but you need previously to take out the Velcro s protection of the cover fig 21 Um den Bezug auf dem Gestell zu beziehen den mitgelieferten Klettverschluss verwenden und bevor ihn festzuhalten die ...

Page 8: ...les 4 vis BF fig 25 Insert the two headboard brackets into the omega profiles located under the bed structure and secure them with the 4 screws BF fig 25 11 I Inserire due staffe testata negli omega presenti sotto la struttura letto e fissarli con le 4 viti BF fig 25 Die beiden Kopfteil Bügel in die unten am Bettgestell angebrachten Omega Profile einhängen und mit 4 Schrauben BF befestigen Abb 25 ...

Page 9: ... Kopfteils einzusetzen sind endgültig befestigen Abb 27 Compléter la fixation de la tête avec les deux vis CF et les deux rondelles DF en utilisant les deux trous au centre de la tête fig 27 I GB D F 13 Bonaldo Spa Via Straelle 3 P O Box n 6 35010 Villanova Pd Italia Tel 39 049 9299011 Fax 39 049 9299000 www bonaldo it bonaldo bonaldo it Completare il montaggio facendo aderire il velcro della test...

Reviews: