background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

FILTER CHECK INDICATOR 

Your Air Cleaner includes Aer1

TM

 Total Air Filters, specially 

designed to deliver cleaner air allowing you to dust less 

often!! The Aer1

TM

 Total Air Filters last 4 months. See back 

panel for other filter options. 
The Filter Check Indicator is designed to remind you to 

check and change your filters every 4 months. To reset 

the Filter Check Indicator, press and hold the Power 

Button for 3 seconds only under working mode. The Filter 

Check Indicator will be reset.

FOUR SPEED SETTINGS 

For optimum air filtration, operate your Bionaire

®

 air cleaner 

continuously on the highest (4) setting. Its rugged motor has 

been designed to give many years of use. For quieter operation 

(such as in a bedroom), select the lowest (1) setting. 

TIMER

The timer allows you to run the air cleaner at your 

convenience, for up to 9 hours, and automatically turns the 

power off when time is up, to help reduce energy costs.

BEFORE USE 

1.  Carefully unpack your air cleaner. 

2.  Select a firm, level surface with no obstructions to the 

air inlets or outlets.

3.  Access your Aer1

TM

 Filters. If the filters are covered by 

bags when shipped, remove plastic bag before use and 

place filters into unit. (Reference 

FILTER 

REPLACEMENT INSTRUCTIONS

).

OPERATING INSTRUCTIONS

IMPORTANT:

•  Remove all plastic bags from filters before use.

•  DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.

To operate your air cleaner: 

1.   Plug into a 120V AC electrical outlet.

2.  Press the POWER button ( ).

  •   The LCD and the indicator lights will illuminate.

  •   LCD will display both the filtering speed and the 

fan icon ( ). 

  •   Filter check Indicator (

) will blink for 3 times to test 

the current condition of the filter, and then go off to 

indicate that the filter is in good condition of operation.

3.  You can change the filtering speed by pressing the 

SPEED CONTROL buttons (

/

) until you reach 

the desired speed: 4-3-2-1. 

  •   The air cleaner will turn off when you press the 

POWER button ( ) at any speed.

4.  Press IONIZER button ( ) to turn ionizer ON or OFF.

  •   The Ionizer icon ( ) will appear on the LCD 

display when this function is activated.

  •   IONIZER button ( ) works in any mode except 

when air cleaner is turned off.

5.  You may set the TIMER to automatically turn off your 

air cleaner when the desired time has elapsed. Press 

the TIMER button (

) until you reach the desired 

number of hours you want the unit to operate (from 

1 to 9 hours). 

CORD SAFETY

•  The length of cord used on this appliance was 

selected to reduce tangling and tripping hazards.

•  If a longer cord is necessary, an approved extension 

cord may be used. The electrical rating of the extension 

cord must be equal to or greater than the rating of the 

air cleaner (see rating label marked on product).

•  Care must be taken to arrange the extension cord so 

that it will not drape over the countertop or tabletop 

where it can be pulled on by children or accidentally 

tripped over.

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by 

the manufacturer, its service agent or similarly 

qualified persons in order to avoid hazard.

GET TO KNOW YOUR AIR CLEANER 

This unit is compatible with all Aer1

TM

 Filters. This allows 

you to choose the filter that is just right for you. Below is 

information on each filter:

TOTAL AIR

 - Advanced Dust Eliminating Technology

ODOR ELIMINATOR

 - 10x the odor fighting power

ALLERGEN REMOVER

 - True HEPA technology 

improves air quality for allergy sufferers

GERM REDUCING

 - True HEPA PLUS Silver infused 

germ reducing technology, silver coated filter reduces 

bacteria and viruses from the air stream.

IONIZER

This appliance has an optional ionizer feature which, 

when turned on, releases negative ions into outgoing 

filtered air to help the air purification process.

What Are Ions? 

Ions are tiny particles that carry a positive or negative 

charge. They exist naturally around us: in the air, water, 

and ground. Both positive and negative ions are colorless, 

odorless, and completely harmless. 

How Does The Ionizer Work? 

Negative ions help air purification by attaching 

themselves to very small airborne particles in the room. 

These particles take on a negative charge and may join 

with positively charged particles such as dust, pollen, 

smoke, and pet dander to form larger particles. These 

larger particles are then more easily captured by the 

filter system. 

Important Notes:

Your ionizer may produce an occasional popping or 

cracking sound. This is normal and occurs when a small 

buildup of ions is discharged.
After extended use, you may notice dust around the grills 

or front panel. This is caused by negative ions exiting the 

air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning 

effectiveness. You can remove the dust with a soft brush 

or clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged 

surfaces throughout the home, like walls or floors. 

•  This may occur more frequently when the filter is 

nearing the end of its useful product life and unable 

to capture as many charged particles.

•  Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may 

decrease the life expectancy of the filter(s) and 

interfere with the ionization process. 

To help prevent particles from attracting to surfaces 

throughout your home:

•  You may want to run the ionizer less often.

•  Check the condition of filters more frequently.

CAUTION:

 The ionizer in this appliance produces less 

ozone than the UL* established limits of 50ppb. However, 

in high concentrations, ozone can be harmful to birds and 

small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using 

the ionizer in well ventilated areas with the fan on.

IMPORTANT:

 Always check the condition of the Aer1

TM

 

filters at the recommended intervals and replace filters if 

necessary (See FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS). 

Using the ionizer with dirty filters may result in dirty 

particles exiting the air purifier and attracting to walls, 

carpets, furniture, or other household objects. These dirty 

particles may prove difficult to remove. 
*tested and listed by the Underwriters Laboratories, Inc.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons. These precautions include:

1.  Read all instructions before using the appliance.

2.  To avoid fire or shock hazard, plug the appliance 

directly into a 120V AC electrical outlet.

3.  

If the filter is covered by a bag when shipped: 

Remove plastic bag before use.

4.  

Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid 

fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near 

heat registers, radiators, stoves, or heaters.

5.  

To protect against electrical hazards, DO NOT immerse 

in water or other liquids. Do not use near water.

6.  Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children, or disabled persons.

7.  Always unplug the air cleaner before moving or 

cleaning the unit, opening the grill, changing the filters 

and whenever the unit is not in use. To disconnect the 

unit, be sure to pull the plug and not the cord.

8.  NEVER drop or insert any objects into the openings of 

the unit.

9.  Do not operate any appliance with a damaged cord or 

plug. If the motor fan fails to operate or the unit has 

been dropped or damaged in any manner, return 

appliance to manufacturer for examination and/or repair.

10. Use appliance only for intended household use as 

described in this manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, 

electric shock, or injury to persons. The use of 

attachments not recommended or sold by the 

manufacturer may cause hazards.

11. DO NOT use outdoors. Suitable for Dry Location 

ONLY.

12. NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa 

as this could cause the unit to tip over and block the 

air inlet or outlet grills.

13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.

14. DO NOT place anything on top of unit.

15. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only.

16. 

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, DO NOT use this air cleaner with any solid-

state speed control device.

17. Always turn the appliance off before unplugging it.

18. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, 

furniture polish, paint thinner or other household 

solvents to clean any part of the air cleaner.

19. The ionizer in this appliance produces less ozone than 

the UL established limits of 50ppb. However, in high 

concentrations, ozone can be harmful to birds and 

small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using 

the ionizer in well ventilated areas with the fan on.

20. This appliance should only be used in a room with 

temperatures between 40° F and 110° F. 

PLEASE SAVE THESE 

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

  •   The number of hours selected and the Timer icon  

(

) will light up on the LCD display and remain 

illuminated on the control panel.

  •   When time is up, the air cleaner will turn off.

  •   To CANCEL the timer, press the TIMER button (

until the icon disappears on the LCD display. You 

may also cancel the timer operation by turning the 

POWER button ( ) off.

CLEANING AND MAINTENANCE

Cleaning the unit: 

1.   Turn off and unplug the air cleaner. 

2.   The outside of the unit can be cleaned with a soft, 

clean dampened cloth.

3.   The air inlet grill (see figure 1) can be cleaned with a 

soft, clean damp cloth.

4.   The filtered air outlet can be cleaned of dust with a 

small soft brush. 

5.   If you wish to clean the inside of the air purifier, 

please only use a dry, soft cloth to wipe it down. DO 

NOT WASH the Aer1

TM

 filters. The Pre-filter (L) can be 

washed by using a mild dish soap and water. Rinse 

thoroughly. Allow to air dry completely prior to 

reinstalling into the Air Inlet Grill (M).  

6.   NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, 

furniture polish, paint thinner or other household 

solvents to clean any part of the air cleaner.

WARNING:

 Do not allow moisture to come in contact 

with the main housing of the air cleaner.  

FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS 

Every few weeks, check the condition of filters. Filter life 

will vary, depending on air quality and usage (see 

below). Under normal conditions of continuous use, the 

Aer1

TM

 Total Air and Odor Filter will last 4 months while 

the Allergen and Germ Filter will last 12 months. 
After approximately 4 months of operation, the Filter 

Check Indicator Light (

) will illuminate to alert you to 

service the filter:

•   Filters with a 4-month filter life: This Filter Check 

indicato r(

) is to remind you to perform 

maintenance to wipe your unit clean, wash the foam 

pre-filter and to replace the Aer1™ filters. 

•   Filters with a 12 month filter life: This filter Check 

indicator (

) is to remind you to perform annual 

maintenance to wipe your unit clean, wash the foam 

pre-filter and to replace the Aer1™ filters.

To replace your filter:

1.  Turn off and unplug the air cleaner before attempting 

to replace the filters.

2.  Remove each of the filters from the unit by pulling 

them gently towards you.

3.  Discard the Aer1

TM

 filters. DO NOT attempt to clean them. 

4.  Remove protective plastic bags and install new Aer1

TM

 

filters into the unit.  

NOTE:

 A hang tab and filter clips ensure the filter 

attaches properly. 

1.  Make sure the hang tab 

is securely in place. Align 

the clip on the top of the 

filter with the rails on the 

inside of the unit. Gently 

slide the filter onto the 

rail (see Figures 2 and 

3). 

2.  Place washable foam pre-

filter and air inlet grill 

back onto unit securely.

3.  Reset the Filter Check 

Indicator by pressing the 

power button for 3 

seconds only under 

working mode. The Filter 

Check Indicator (

) will be reset.

C L E A N I N G   A N D   M A I N T E N A N C E

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N 

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

Afin d’éviter que les particules soient attirées par 

différentes surfaces à l’intérieur de votre maison:

•   Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.

•   Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.

ATTENTION:

 L’ioniseur contenu dans cet appareil 

produit moins d’ozone que les limites établies par les 

normes de l’UL* de 50ppb. Cependant, en haute 

concentration, l’ozone peut être dangereux pour les 

oiseaux et les petits animaux. Afin de prévenir une 

accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur 

dans une zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en 

marche.

IMPORTANT:

 Toujours vérifier l’état des filtres Aer1

MC

 

aux intervalles conseillés et les changer au besoin. (Voir 

INSTRUCTIONS POUR FILTRES DE RECHANGE).

 

L’utilisation 

de l’ioniseur avec des filtres sales peut entraîner une 

sortie de particules sales du purificateur d’air et ces 

dernières pourront être attirées par les murs, tapis, 

meubles ou tout autre objet. Ces particules sales peuvent 

être très difficiles à enlever.        

INDICATEUR D’ÉTAT DES FILTRES

Ce purificateur d’air est pourvu de filtres tout-air Aer1

MC

 

étudiés pour fournir un air plus pur et réduire les 

dépoussiérages! Les filtres tout-air Aer1

MC

 ont une durée 

de 4 mois. Voyez les autres filtres proposés en options.
L’indicateur d’état des filtres vous rappelle que vous 

devez vérifier et changer les filtres tous les 4 mois. Pour 

le remettre à zéro, appuyez 3 secondes sur le bouton 

d’alimentation sans le relâcher, alors que l’appareil est en 

fonction. L’indicateur d’état des filtres sera réinitialisé.

QUATRE VITESSES D’ÉPURATION 

Afin d’obtenir l’épuration optimale de l’air, faites fonctionner 

le purificateur d’air Bionaire

MD

 de façon continue au niveau le 

plus haut (4). Son solide moteur a été conçu afin de vous 

donner plusieurs années de service. Pour un fonctionnement 

plus silencieux (par exemple dans une chambre à coucher), 

choisissez la vitesse la plus basse (1).

 

MINUTERIE

La minuterie permet d’employer le purificateur d’air 

temporairement, soit jusqu’à 9 heures d’affilée; elle éteint 

automatiquement l’appareil à la fin de la durée choisie 

pour aider à limiter les frais d’énergie.

AVANT L’UTILISATION

1.   Déballez votre purificateur d’air avec soin.

2.   Sélectionnez un endroit ferme et au niveau, libre 

d’obstruction à l’entrée d’air ou à la sortie d’air purifié.

3.   Accédez aux filtres Aer1

MC

. Si les filtres sont 

recouverts d’un sac lors de leur envoi, enlevez le sac 

de plastique avant l’utilisation et placez les filtres à 

l’intérieur de l’unité. (Se référer à la section intitulée 

REMPLACEMENT DES FILTRES

). 

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

IMPORTANT:

•   Sortez les filtres des sacs en plastique avant l’emploi.

•   N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.

Pour utiliser votre purificateur d’air:

1.   Banchez-le sur courant alternatif de 120 volts.

2.  Pressez le bouton d’ALIMENTATION ( ).

  •   L’afficheur ACL et les voyants lumineux s’allumeront. 

  •   La vitesse d’épuration et l’icône du ventilateur  

( ) s’afficheront à l’écran ACL. 

  •   L’indicateur d’état du filtre (

) clignotera à 3 

reprises pour éprouver l’état actuel du filtre, puis il 

s’éteindra, signe que le filtre est en bon état. 

3.  Vous pouvez changer la vitesse d’épuration en pressant 

les touches de VITESSE (

/

) jusqu’au niveau 

désiré: 4, 3, 2 ou 1. 

  •   Le purificateur s’éteindra si vous pressez le bouton 

d’ALIMENTATION ( ), quelle que soit la vitesse.

4.  Appuyez sur la touche IONISEUR ( ) pour mettre 

l’ioniseur en fonction et hors fonction.

  •   L’icône de l’ioniseur ( ) s’affichera à l’écran ACL 

lorsque la fonction est activée. 

  •   Le bouton IONIZER ( ) fonctionne dans 

n’importe quel mode à l’exception de lorsque 

l’appareil n’est pas en marche.

VEUILLEZ LIRE ET 

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS 

IMPORTANTES

CORDON DE SÉCURITÉ

•  La longueur du cordon d’alimentation a été choisie 

pour réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de 

trébucher. 

•  Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge 

homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de 

la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur 

nominale du purificateur d’air (voyez la plaque 

signalétique de l’appareil).

•  Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement 

de la rallonge et du cordon d’alimentation : ils doivent 

être placés de façon à ne pas tomber par-dessus le 

comptoir ou la table, afin d’éviter de trébucher et afin 

de les garder hors de la portée des enfants.

•  Tout cordon d’alimentation endommagé doit être 

remplacé par le fabricant, ses préposés au service ou 

son personnel qualifié pour éviter tout danger.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE 

PURIFICATEUR D’AIR

Cet appareil accepte tous les filtres Aer1

MC

. Ceci vous 

permet de choisir le filtre le mieux adapté à vos besoins. 

Voyez, ci-après, la description de chacun.

TOUT-AIR

 - technologie évoluée d’élimination des 

poussières

ANTI-ODEURS

 - 10 fois le pouvoir de lutte contre les 

mauvaises odeurs

ÉLIMINATEUR D’ALLERGÈNES

 - technologie HEPA 

véritable qui améliore la qualité de l’air pour les 

personnes atteintes d’allergies

GERMICIDE

 - HEPA véritable PLUS technologie 

germicide à principe actif argenté – l’imprégnation de 

particules d’argent réduit bactéries et virus du flux d’air.

IONISEUR

Optionnelle qui, lorsqu’en marche, relâche des ions 

négatifs dans l’air filtré afin d’améliorer le processus de 

purification d’air.

Que sont les Ions? 

Les ions sont de très petites particules qui portent une 

charge positive ou négative. Ils sont présent de manière 

naturelle autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol. 

Les ions, autant positifs que négatifs, sont sans couleur, 

sans odeur et entièrement inoffensifs.

Comment Fonctionne l’Ioniseur?

Les ions négatifs favorisent la purification d’air en 

s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la 

pièce. Ces particules prennent donc une charge négative 

et peuvent se joindre à des particules chargées 

positivement comme la poussière, le pollen, la fumée 

ainsi que les squames d’animaux afin de former de plus 

grosses particules. Les particules plus grosses seront plus 

facilement captées par le filtre du système. 

Remarque importante:

Votre ioniseur peut à l’occasion faire des sons de 

craquements. Ceci est normal et se produit lorsqu’il y une 

petite quantité d’ions accumulés est libérée.
Après un usage sur une longue période, vous 

remarquerez de la poussière autour des grilles et du 

panneau avant. Ceci est causé par les ions négatifs qui 

sortent de l’appareil et c’est aussi une preuve de 

l’efficacité de la purification de l’air par l’ioniseur. Vous 

pouvez enlever la poussière avec une brosse souple ou 

avec un linge doux et humide.
Les particules plus grosses peuvent être attirées par des 

surfaces chargées positivement dans votre maison comme 

les murs ou les planchers.

•   Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les 

filtres approchent de la fin de leur vie et qu’ils ne 

sont plus capables de capter autant de particules 

chargées.

•   Une quantité excessive de squames d’animaux, de 

poussière ou de fumée peut diminuer l’espérance de 

vie des filtres et interférer avec le processus 

d’ionisation.

Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être 

respectées lors de l’utilisation de votre appareil électrique afin 

de réduire les risques d’incendie. Ces précautions incluent:

1.  Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.

2.  Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc 

électrique, branchez directement l’appareil dans une 

prise électrique de CA 120 V.

3.  Si le filtre est couvert d’un sac: Retirez le sac de 

plastique avant l’utilisation.

4.  Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter 

les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous 

un tapis, près d’un élément chauffant, d’un radiateur, 

d’un four ou d’un appareil de chauffage.

5.  Afin de vous protéger contre les chocs électriques, 

N’IMMERGEZ pas cet appareil. N’utilisez pas près de 

l’eau.

6.  Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout 

appareil est utilisé par des enfants ou des personnes 

handicapées, ou à proximité.

7.  Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le 

déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le 

nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous 

d’agrippez la fiche, et non le cordon.

8.  N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS 

aucun objet dans les ouvertures.

9.  N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon 

sont endommagés, si son moteur ne tourne pas, suite 

à un mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou 

endommagé. Retournez l’appareil au fabricant pour 

vérification, réglage électrique ou mécanique ou 

réparation.

10. Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel 

que décrit dans ce guide. Toute autre utilisation non 

recommandée par le fabricant peut causer un 

incendie, un choc électrique ou des blessures. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le 

fabricant peut être dangereuse.

11. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur. Il est 

UNIQUEMENT destiné aux lieux secs.

12. Ne JAMAIS placer l’appareil sur une surface souple 

comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser et 

ainsi bloquer l’entrée d’air ou bien les grilles de sortie.

13. Gardez l’appareil à distance de toute surface 

chauffée et des flammes.

14. NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.

15. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction 

électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant, 

vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de 

l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être 

réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être 

effectué par le personnel qualifié seulement.

16. 

AVERTISSEMENT:

 Afin de réduire les risques 

d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas ce 

purificateur d’air avec un appareil de contrôle de la 

vitesse.

17. Mettez toujours l’appareil en position d’arrêt avant 

de le débrancher.

18. Ne JAMAIS utiliser de détergents, d’essence, de nettoyant 

à vitre, de cire pour meuble, de solvant à peinture 

ainsi que tout autre sorte de solvant domestique afin 

de nettoyer n’importe quelle partie de l’appareil.

19. L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins 

d’ozone que les limites établies des normes de l’UL 

de 50ppb. Cependant, en haute concentration, 

l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les 

petits animaux. Afin de prévenir une accumulation 

d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une 

zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en marche.

20. Cet appareil doit seulement être utilisé dans une 

pièce ou la température se situe entre 40°F/4.4°C et 

110°F/44.3°C. 

5.  Vous pouvez régler la MINUTERIE pour éteindre 

automatiquement le purificateur d’air à la fin d’un 

laps de temps choisi. Pressez la touche MINUTERIE  

(

) jusqu’à ce que le nombre d’heures désiré 

s’affiche (de 1 à 9 heures). 

  •   Le nombre d’heures sélectionné et l’icône de la 

minuterie (

) luiront à l’écran ACL pendant la 

durée. 

  •   Le purificateur s’éteindra une fois le laps de temps 

écoulé. 

  •   Pour ANNULER le réglage de la minuterie, 

appuyez sur la touche MINUTERIE (

) jusqu’à la 

suppression de l’icône. ÉTEINDRE l’appareil avec le 

bouton d’ALIMENTATION ( ) arrête également la 

minuterie. 

SOINS ET ENTRETIEN

Nettoyage de l’appareil:

1.   Éteindre et débrancher le purificateur d’air.

2.   Passer un linge doux, propre et humidifié sur les 

surfaces extérieures au besoin.

3.   Nettoyer la grille d’admission d’air (voir la figure 1) 

avec un linge doux, propre et humidifié. 

4.   Dépoussiérer l’orifice de sortie d’air filtré avec une 

petite brosse à poils doux. 

5.   Si l’on désire nettoyer l’intérieur du purificateur d’air, 

ne se servir que d’un linge sec et doux pour l’essuyer. 

Ne pas laver les filtres Aer1

MC

. Le préfiltre (L) est 

lavable à l’eau additionnée de détergent liquide doux 

pour vaisselle. Le rincer à fond et le sécher à l’air 

avant de le placer dans la grille d’admission d’air (M).

  

6.   NE JAMAIS utiliser de détersif, d’essence, de produit 

pour vitres, d’encaustique, de diluant ou de 

dissolvants ménagers pour nettoyer les pièces de 

l’appareil. 

AVERTISSEMENT:

 Veiller à ce que le boîtier principal 

du purificateur d’air ne soit jamais en contact avec 

l’humidité. 

REMPLACEMENT DES FILTRES

Vérifier l’état des filtres à quelques semaines d’intervalle. 

La durée des filtres varie selon la qualité de l’air et la 

fréquence d’emploi (voir ci-dessous). Sous conditions 

normales d’utilisation continue, les filtres tout-air et les 

filtres anti-odeurs Aer1

MC

 durent 4 mois alors que les 

filtres anti-allergènes et germicides durent 12 mois.
Après environ 4 mois de fonctionnement, le voyant de 

réinitialisation (

)  s’allumera pour vous signaler que 

les filtres ont besoin d’entretien.

•   Filtres d’une durée de 4 mois: cet indicateur vous 

rappelle qu’il faut dépoussiérer l’appareil, laver le 

préfiltre en mousse et remplacer les filtres Aer1

MC

•   Filtres d’une durée de 12 mois: l’indicateur d’état des 

filtres vous rappelle qu’il faut effectuer l’entretien 

annuel qui consiste à dépoussièrer l’appareil, laver le 

préfiltre en mousse et remplacer les filtres Aer1

MC

.

Figure 1

D

C

B

J

A

G

I

E

F

H

K

L

M

A.   Bouton d’alimentation 

( )

B.   Vitesse d’épuration  

(

/

)

C.   Touche minuterie ( )

D.   Touche ioniseur ( )

E.   Écran ACL

F.   Icône minuterie/

voyant (

)

G.   Icône ioniseur/

voyant ( )

H.   Ind. d’état du filtre  

(

)

I.   Indicateur de réglage 

de vitesse ( )

J.   Sortie d’air filtré 

(non illustrée) 

K.   Filtres Aer1

MC 

(2)

L.   Préfiltre en mousse, 

lavable

M.  Grille d’entrée d’air

E

*Testé et enregistré par Underwriters Laboratories, Inc.

This product is for use on 120 volts. The cord has a plug (A) as shown. An adapter 

(C) (not included) is available for connecting three-blade grounding-type plugs to 

two-slot receptacles (B). The green grounding lug extending from the adapter 

must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. 

The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.

THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG PLUG

Ce ventilateur ne devrait être branché que sur un circuit de 120 volts. Le cordon 

est muni d’une fiche comme celle illustrée à la Figure A. Un adaptateur tel que 

celui illustré à la Figure B est disponible pour brancher les fiches à trois lames 

mises à la terre dans les prises à deux fentes. Le tenon vert de mise à la terre de 

l’adaptateur doit être branché à une voie permanente de mise à la terre comme 

une boîte de sortie mise à la terre de manière appropriée. L’adaptateur ne devrait 

pas être utilisé si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible.

CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE À 3 LAMES

Figure 2

Figure 3

Figure 1

D

C

B

J

A

G

I

E

E

F

H

K

L

M

A.   Power Button ( )

B.   Speed Controls  

(

/

)

C.   Timer Button (

)

D.   Ionizer Button ( ) 

E.   LCD Display

F.   Timer Icon/

Indicator (

)

G.   Ionizer Icon/

Indicator ( )

H.   Filter check 

Indicator (

)

I.   Speed Setting 

Indicator ( )

J.   Filtered Air Outlet 

(not shown) 

K.   Aer1

TM

 Filters (2)

L.   Washable Foam 

Pre-filter

M.  Air Inlet Grill

Summary of Contents for BAP9700-CN

Page 1: ...s Comments Call 1 800 253 2764 in North America Instruction Leaflet pure indoor living Read instructions before operating Retain for future reference AIR PURIFIER WITH AER1TM TOTAL AIR FILTERS filter series MC série de filtres ...

Page 2: ...d or sold by the manufacturer may cause hazards 11 DO NOT use outdoors Suitable for Dry Location ONLY 12 NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa as this could cause the unit to tip over and block the air inlet or outlet grills 13 Keep unit away from heated surfaces and open flames 14 DO NOT place anything on top of unit 15 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical...

Page 3: ...These particles take on a negative charge and may join with positively charged particles such as dust pollen smoke and pet dander to form larger particles These larger particles are then more easily captured by the filter system Important Notes Your ionizer may produce an occasional popping or cracking sound This is normal and occurs when a small buildup of ions is discharged After extended use yo...

Page 4: ...CTIONS IMPORTANT Remove all plastic bags from filters before use DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL To operate your air cleaner 1 Plug into a 120V AC electrical outlet 2 Press the POWER button The LCD and the indicator lights will illuminate LCD will display both the filtering speed and the fan icon Filter check Indicator will blink for 3 times to test the current condition of the filte...

Page 5: ...see below Under normal conditions of continuous use the Aer1TM Total Air and Odor Filter will last 4 months while the Allergen and Germ Filter will last 12 months After approximately 4 months of operation the Filter Check Indicator Light will illuminate to alert you to service the filter Filters with a 4 month filter life This Filter Check indicato r is to remind you to perform maintenance to wipe...

Page 6: ...ck condition of the filters and replace if necessary 4 Press and hold down the Power button for 3 seconds The Filter Check Indicator icon on the display screen should disappear If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire products please contact our Consumer Service Department at 1 800 253 2764 or visit our website at www bionairecanada com FILT...

Page 7: ...warranty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty JCS disclaims all other warranties conditions or representations express implied statutory or otherwise JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the pur...

Page 8: ...pe technology Infused with Arm Hammer baking soda Infused with silver technology Ideal for dust reduction Delivers 30 better air quality Odor Eliminator 10 times the odor fighting power Contains Arm Hammer baking soda carbon and zeolite for odor control Ideal for eliminating odors from pets tobacco smoke and cooking fumes Allergen Remover 99 97 True HEPA technology Removes up to 99 97 of particale...

Reviews: