background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

5.  Replace the front grill by aligning tab on left hand 

side and swinging down. Gently press until front grill 

is firmly in place.For continuous use, it’s 

recommended to operate the air purifier at the 

MEDIUM setting. For quieter operation or use in a 

bedroom, select the LOW setting. When high   levels 

of air particulates are present, select the HIGH setting 

to quickly circulate and filter the room air.

OPERATING INSTRUCTIONS

 1.  Select location where air intake grill and filtered air 

outlet  are not obstructed.

2.  Plug into a 120V AC electrical outlet.

3.  The air purifier is now ready for use. Turn the unit on 

by pressing the ( ) button. Set the air purifier to 

the desired speed setting; High (4), Medium (3), Low 

(2) or Sleep (1) by pushing the "+" or "-" buttons on 

the control panel. (ON will automatically cycle to the 

highest setting.)

For continuous use, it’s recommended to operate the air 

purifier at the MEDIUM setting. For quieter operation or 

use in a bedroom, select the LOW or Sleep setting. When 

high levels of air pollution are present, select the HIGH 

setting to quickly circulate and filter the room air. 

FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS

1.  On average, HEPA filters need to be replaced every 

12-18 months. Carbon filters need to be replaced 

every 3-6 months. Filter life will vary depending on 

air quality and usage.

2.  Turn off and unplug the air purifier before 

attempting to replace the filters.

3.  To access filter compartment, open front grill door by 

placing fingers in the indentation on the right side of 

the door, gently pull to the right before pulling 

forward (see Figure 4). 

4.  Remove each of the filters from the unit by pulling 

gently towards you.

5.  To replace the carbon filter, simply remove the old 

carbon filter and insert a new carbon filter in its place 

after first removing the plastic bag. Using the plastic 

tabs as a guidline (see figure 1).

6.  To replace the HEPA filter, discard the old HEPA filters. 

DO NOT attempt to clean. Put the carbon filter back 

on the new HEPA filter. Insert the new A1230H HEPA 

filter into the unit, by sliding it onto the hang tabs 

(see figure 2).

7.  After replacing the filters, RESET the Filter  

Life Indicator by inserting a small object  

(such as a paper clip) into the hole below the 

filter change light marked RESET. The red LED is the 

HEPA filter light and the yellow LED is the carbon 

filter light. 

REPLACEMENT FILTERS ARE AS FOLLOWS: 

Air Cleaner 

Model 

Filter Quantity 

Needed

Filter

Filter

Description

BAP925-CN

2                    

2

A1230H 

A1260C

HEPA 

Carbon

These filters can be purchased at a retailer near you or 

by calling 1-800-253-2764.

NOTE:

 Carbon and HEPA Filters are not washable and 

should be replaced at the recommended intervals. 

 CLEANING/MAINTENANCE 

INSTRUCTIONS

1.  Turn the air purifier off and unplug it before 

cleaning.

2.  The outside of the air purifier can be cleaned with a 

soft, clean damp cloth.

3.  The filtered air outlet / top air vent can be cleaned of 

dust with a small, soft brush.

4.  DO NOT wash filters.

5.  If you wish to clean the inside of the air purifier, 

please remove filters and only use a dry, soft cloth to 

wipe it down.

WARNING:

 Do not allow moisture to come in contact 

with the main housing of the air purifier. 

 CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETY 

INSTRUCTIONS

 The length of cord used on this appliance was selected to 

reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping 

over a longer cord. If a longer cord is necessary, an 

approved extension cord may be used. The electrical 

rating of the extension cord must be equal to or greater 

than the rating of the air purifier. Care must be taken to 

arrange the extension cord so that it will not drape over 

the countertop or tabletop where it can be pulled on by 

children or accidentally tripped over.

BACKGROUND 

 First, thank you for choosing a Bionaire

®

 Air Purifier. The 

Air Purifier was created because consumers, like you, 

provided a lot of feedback about what you wanted in an air 

purifier. With the features consumers want in mind, we 

worked with sound experts and engineers to make the unit 

quieter and smaller, with more advanced technologies. We 

designed a patented modular filter system for easier filter 

replacement. The result is an air purifier that is in harmony 

with your environment--it cleans your air and fits your life.

 FEATURES 

 Dual Position –

 The air purifier can stand upright or lie 

on its side. Also designed to fit with its back flush against 

the wall. When positioning the 

unit, please be sure the air 

inlet grill, filters and air outlet 

are not blocked to ensure 

maximum airflow.

Filter Window –

 On the 

front grill, there is a small 

opening that will enable you  

to see your carbon filter at a 

glance. As it picks up dust and 

debris, the window will turn to  

gray indicating the air purifier is 

working and you may need to 

change the carbon filters.

HEPA Filter Indicator –

 When the HEPA filter is 

approaching the end of its useful life, the indicator light will 

turn red. When the red indicator light starts flashing, it is 

time to change the HEPA filter.

Carbon Filter Indicator –

 When the carbon filter indicator 

light turns yellow, it is time to change the carbon filter.

ENERGY STAR

®

 –

 This product earned the ENERGY 

STAR

®

 by meeting strict energy efficient guidelines set by 

the US EPA. The energy efficiency of this ENERGY STAR 

qualified model is measured based on a ratio between the 

model’s CADR for dust and the electrical energy it 

consumes, or CADR/ Watt.

Timer –

 The timer allows you to run your air purifier at 

your convenience, for up to 16 hours. To operate using the 

timer mode, at the control panel on the air purifier, turn 

the unit on and select a speed. 

NOTE:

 Timer cannot be 

controlled with the remote control.
To activate the timer, press the "+" and "-" speed buttons at 

the same time for approximately 3 seconds.
The numbers in the display will begin flashing and the light 

will appear to indicate timer function is on. Push “+” or “-” 

button to cycle through the timer options (1- 16).  

When you have reached desired hours that you want your air 

purifier to run, release finger from the button and the 

numbers will stop flashing and timer will be on. The air purifier 

will then operate for that period of time and shut off 

automatically. Speeds can be changed once the timer is 

activated by pushing the “+” or “-“ buttons. To view the time 

left to run once timer has been set, push the “+” and “-“ at 

the same time for 3 seconds. You can manually turn the air 

purifier off by pressing the ON/OFF ( ) button once. 

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS 

NOTE:

 The front grill should not be removed when the 

unit is on its side. 

 1.  After removing the unit from the box, take the plastic 

covering off the unit and properly dispose of it.

2.  Lay the air purifier flat on its back with the front / 

air intake grill pointing up.

3.  Open the door of the air purifier by carefully placing 

fingers in indentation on the right side of the door 

and gently pull forward.

4.  The carbon filters, which are packed in a plastic bag 

in the box, should be removed from plastic bag and 

then placed on each of the HEPA filters. The plastic 

tabs on the HEPA filter will hold the carbon in place 

(see Figure 1). 

 When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.   Read all instructions before using the appliance.

2.   To avoid fire or shock hazard, plug the appliance 

directly into a 120V AC electrical outlet.

3.   If the filter is covered by a bag when shipped: 

Remove plastic bag before use.

4.  Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid 

fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near 

heat registers, radiators, stoves or heaters.

5.   To protect against electrical hazards, DO NOT 

immerse in water or other liquids. Do not use near 

water.

6.   Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children, or disabled persons.

7.   Always unplug the air purifier before moving it, 

opening the grill, changing the filters, cleaning, or 

whenever the air purifier is not in use. Be sure to 

pull by the plug and not the cord.

8.   NEVER drop or insert any object into any openings.

9.   DO NOT operate any appliance with a damaged cord 

or plug, if motor fan fails to rotate, after the 

appliance malfunctions, or if it has been dropped or 

damaged in any manner. Return appliance to 

manufacturer for examination, electrical or 

mechanical adjustment, or repair.

10.  Use appliance only for intended household use as 

described in this manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, 

electric shock, or injury to persons. The use of 

attachments not recommended or sold by 

manufacturer may cause hazards.

11.  DO NOT use outdoors.

12.  NEVER block the air openings, grills/outlets or place 

on a soft surface such as a bed or sofa, as this could 

cause the unit to tip over, blocking the Air Intake 

Opening/Grill.

13.  Keep unit away from heated surfaces and open 

flames.

14.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only.

15.  

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, DO NOT use this air purifier with any solid-

state speed control device.

16.  DO NOT place anything on top of unit.

17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, 

furniture polish, paint thinner, or other household 

solvents to clean any part of the appliance.

18. Always turn the appliance off before unplugging it.

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours 

être respectées lors de l’utilisation de votre appareil 

électrique afin de réduire les risques d’incendie, 

d’électrocution et de blessure, incluant :

1.   Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les 

directives.

2.  Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc 

électrique, branchez directement l’appareil dans une 

prise électrique de CA 120 V. 

3.  Si le filtre est couvert d’un sac : Retirez le sac de 

plastique avant l’utilisation.

4.  Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter 

les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous un 

tapis, près d’un élément chauffant, d’un radiateur, d’un 

four ou d’un appareil de chauffage.

5.   Afin de vous protéger contre les chocs électriques,  

N’IMMERGEZ pas cet appareil. Ne l’utilisez pas près 

de l’eau.

6.   Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout 

appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  

handicapées, ou à proximité.

7.   Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le 

déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le 

nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous 

d’agrippez la fiche, et non le cordon.

8.   N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS 

aucun objet dans les ouvertures.

9.   N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon 

sont endommagés, si son moteur ne tourne pas, suite 

à un mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé 

ou endommagé. Retournez l’appareil au fabricant 

pour vérification, réglage électrique ou mécanique ou 

réparation.

10.  Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel 

que décrit dans ce guide. Toute autre utilisation non 

recommandée par le fabricant peut causer un 

incendie, un choc électrique ou des blessures. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par 

fabricant peut être dangereuse.

11.  N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur.

12.  Ne bloquez JAMAIS les trappes d’air, la grille ou les 

sorties. Ne placez pas l’appareil sur une surface 

molle telle un lit ou un divan : cela ferait basculer 

l’appareil, bloquant l’entrée d’air ou la grille.

13.  Gardez l’appareil à distance de toute surface 

chauffée et des flammes.

14.  NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction    

électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant, 

vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de 

l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être 

réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être 

effectué par le personnel qualifié seulement.

15. 

AVERTISSEMENT :

 Afin de réduire les risques 

d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas ce 

purificateur d’air avec un appareil de contrôle de la 

vitesse.

16. NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.

17. N’utilisez JAMAIS de détergents, de l’essence, du 

nettoyant pour vitres, de l’encaustique pour meubles, 

du diluant de peinture ou tout autre solvant 

domestique pour nettoyer toute pièce de cet appareil.

18. Mettez toujours l’appareil hors tension avant de le 

débrancher. 

VEUILLEZ LIRE ET 

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS 

IMPORTANTES

 C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À 

L’INSTALLATION DU CORDON ET DE LA 

FICHE

 La longueur du cordon de cet appareil a été choisie afin de 

réduire les risques que quelqu’un s’y emmêle ou y trébuche. 

Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge 

homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de la 

rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur nominale 

du purificateur d’air. Un soin particulier doit être apporté à 

l’emplacement de la rallonge et du cordon d’alimentation : 

ils doivent être placés de façon à ne pas tomber par-dessus 

le comptoir ou la table, afin d’éviter de trébucher et afin de 

les garder hors de la portée des enfants.

HISTOIRE DE LA TECHNOLOGIE 

 Merci d’avoir choisi un Purificateur d’air de Bionaire

MD

. Le 

Purificateur d’air a été conçu parce que nous avons reçu 

beaucoup de suggestions des consommateurs, comme vous-

même, sur leurs attentes en ce qui concerne les 

purificateurs d’air. En considérant les caractéristiques que 

les consommateurs désiraient, nous avons travaillé avec nos 

experts acousticiens et nos ingénieurs pour fabriquer un 

appareil plus silencieux, plus petit et avec plus de 

caractéristiques d’avant-garde. Nous avons conçu un 

système de filtrage modulaire breveté qui facilite le 

remplacement des filtres. Le résultat est un purificateur 

d’air qui s’harmonise avec votre environnement – il purifie 

l’air et s’adapte à votre style de vie. 

CARACTÉRISTIQUES 

 Positionnement  –

 Le 

purificateur d’air peut être 

placé tout droit ou sur le côté. 

Sa conception vous permet 

également de le positionner 

avec la surface arrière 

affleurée contre le mur. 

Lorsque vous cherchez un 

emplacement pour l’appareil, 

veuillez vous assurer que la 

grille d’admission d’air, les filtres  

et la sortie d’air ne sont pas 

obstrués pour assurer un débit  

d’air maximum.

Voyant des filtres –

 La grille avant  comporte une 

petite ouverture vous permettant de voir facilement l’état 

des filtres au charbon. À mesure que le purificateur d’air 

attrape de la poussière et des débris, le voyant deviendra 

gris, ce qui indique que l’appareil fonctionne bien et que 

vous devez peut-être remplacer les filtres au charbon. 

Indicateur d’état des filtres HEPA –

 Lorsque les filtres 

HEPA ont presque atteint la fin de leur vie utile, le voyant 

lumineux s’allumera en rouge. Lorsque le voyant lumineux 

rouge commence à clignoter, il faut remplacer les filtres HEPA. 

Indicateur d’état des filtres au charbon –

 Lorsque le    

voyant lumineux d’état des filtres au charbon s’allume en 

jaune, il faut remplacer les filtres au charbon. 

ENERGY STAR

MD

 –

 Ce produit est homologué ENERGY 

STAR

MD

 et répond aux strictes normes d’efficacité énergétique 

prescrites par l’EPA des États-Unis. L’efficacité énergétique de ce 

modèle admissible à la distinction ENERGY STAR est basée sur le 

rapport entre le débit d’air du modèle relatif à la poussière et 

sa consommation d’énergie électrique, soit débit d’air/watts. 

Minuterie –

 La minuterie vous permet de faire 

fonctionner votre purificateur d’air selon vos besoins pour 

une période allant jusqu’à 16 heures. Pour faire 

fonctionner le purificateur d’air avec la fonction de 

minuterie, mettez-le sous tension et choisissez une vitesse 

au tableau de commande de l’appareil. 

REMARQUE:

 La 

minuterie ne peut pas être commandée par la 

télécommande. Pour activer la minuterie, appuyez 

simultanément sur les boutons de vitesse « + » et « - » 

pendant environ 3 secondes. Les chiffres de l’affichage 

commenceront à clignoter et le voyant lumineux s’allumera 

pour indiquer que la fonction de minuterie est marche. 

Appuyez sur les boutons de vitesse « + » ou « - » pour faire 

défiler les options de la minuterie (1 à 16). Lorsque 

l’affichage indique le nombre d’heures que vous voulez 

faire fonctionner votre purificateur d’air, relâchez votre 

doigt du bouton. Les chiffres s’arrêteront de clignoter et la 

minuterie sera alors réglée. Le purificateur d’air 

fonctionnera pendant le nombre d’heures spécifié et 

s’arrêtera automatiquement ensuite. La vitesse peut être 

changée une fois que la minuterie est réglée en appuyant 

sur les boutons « + » ou « - ». Pour voir la période de 

temps qui reste une fois que la minuterie a été réglée, 

appuyez  simultanément sur les boutons de vitesse « + » et 

« - » pendant 3 secondes. Vous pouvez arrêter le 

purificateur d’air manuellement en appuyant une fois sur le 

bouton marche/arrêt « ON/OFF » ( ).  

 C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

REMARQUE:

 La grille avant ne devrait pas être retirée 

lorsque l’appareil est placé sur le côté. 

1.  Une fois que l’appareil est retiré de la boîte, enlevez 

le sac en plastique de l’appareil et jetez-le de 

manière appropriée.

2.  Placez le purificateur d’air à plat sur le dos, avec la 

grille d’admission d’air avant dirigée vers le haut. 

3.  Ouvrez la porte du purificateur d’air en plaçant avec 

soin les doigts dans l’indentation du côté droit de la 

porte et en tirant doucement vers l’avant. 

4.  Les filtres au charbon, qui sont emballés dans un sac 

en plastique dans la boîte, doivent être retirés de 

leur sac en plastique et placés sur chacun des filtres 

HEPA. Les pattes en plastique sur les filtres HEPA 

retiennent les filtres au charbon en place (voir la  

figure 1).

5.  `Remettez en place la grille avant en alignant la 

patte du côté gauche et en pivotant vers le bas. 

Poussez doucement jusqu’à ce que la grille avant soit 

solidement en place. setting to quickly circulate and 

filter the room air. 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

1.  Choisissez un endroit où la grille d’admission d’air et 

la sortie d’air filtré ne sont pas obstrués.

2.  Branchez l’appareil dans une prise de courant de 

120 V CA.

3.  Le purificateur d’air est maintenant prêt à utiliser. 

Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le 

bouton ( ). Réglez le purificateur d’air à la vitesse 

désirée : élevée (4), moyenne (3), basse (2) ou 

sommeil (1) en appuyant sur les boutons « + » ou  

« - » du tableau de commande. (La mise en marche 

passera automatiquement au réglage le plus élevé.) 

Our une utilisation continue, nous vous recommandons 

de régler le purificateur d’air à la position MOYENNE (3). 

Pour un fonctionnement plus silencieux ou pour 

l’utilisation dans une chambre à coucher, choisissez la 

position BASSE (2) ou  SOMMEIL (1). Lorsque le niveau 

de pollution est très élevé, réglez le purificateur d’air à la 

position la plus ÉLEVÉE (4) pour filtrer et faire circuler 

rapidement l’air de la pièce. 

INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES FILTRES 

1.  En général, les filtres HEPA doivent être remplacés à 

tous les 12 à 18 mois. Les filtres au charbon doivent 

être rem placés à tous les 3 à 6 mois. La durée de 

vie des filtres dépend de la qualité de l’air et de la 

durée d’utilisation. 

2.  Mettez le purificateur d’air hors tension et débranchez-

le avant de tenter de remplacer les filtres. 

3.  Pour accéder au filtre de charbon, placez les doigts 

sur le cadre modelé du côté droit de la porte, 

poussez légèrement vers la droite puis vers vous 

(voir la figure 4). 

4.  Retirez chacun des filtres de l’appareil en les tirant 

doucement vers vous-même.

5.  Pour remplacer le filtre au charbon, il suffit de 

retirer l’ancien filtre au charbon et d’insérer un filtre 

au charbon neuf à sa place (n’oubliez pas de le 

retirer du sac en plastique). Utilisez les pattes en 

plastique en tant que guides (voir la figure 1).

6.  Pour remplacer le filtre HEPA, jetez d’abord le filtre 

usé. NE tentez PAS de les nettoyer. Placez le filtre au 

m charbon sur le filtre HEPA neuf. Insérez le filtre 

HEPA A1230H neuf dans l’appareil en le glissant sur 

les pattes de suspension (voir la figure 2). 

7.  Après avoir remplacé les filtres, réinitialisez 

l’indicateur d’état des filtres en insérant un 

petit objet (tel qu’un trombone) dans le trou 

marqué « RESET », situé en-dessous de l’indicateur 

de remplacement des filtres. La DEL rouge est le 

voyant lumineux pour les filtres HEPA et la DEL jaune 

est le voyant lumineux pour les filtres au charbon.

RENSEIGNEMENTS SUR LES FILTRES DE 

RECHANGE : 

N° de modèle du 

purificateur d’air

Quantité de 

filtres requis N° de filtre

Description 

du filtre

BAP925-CN

2                    

2

A1230H 

A1260C

HEPA

Au charbon

Vous pouvez acheter ces filtres d’un détaillant local ou en 

téléphonant au 1-800-253-2764.

REMARQUE:

 Les filtres au charbon et les filtres HEPA 

ne sont pas lavables et doivent être remplacés aux 

intervalles recommandés. 

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

CET APPAREIL COMPORTE UNE FICHE POLARISÉE (une lame est plus large 

que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne rentre 

dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si la fiche n’enfonce 

pas parfaitement dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours pas 

bien, faites remplacer la prise par un électricien qualifié. 

NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON ET N’ESSAYEZ PAS DE NEU-

TRALISER CETTE CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ.

BAP925-CN_10EFM1.indd   2

3/1/10   3:29:14 PM

Summary of Contents for BAP925-CN

Page 1: ...all 1 800 253 2764 in North America Instruction Leaflet pure indoor living Read instructions before operating Retain for future reference 99 97 TRUE HEPA AIR PURIFIER MODEL BAP925 CN Replacement filters A1230H and A1260C A ...

Page 2: ...nce only for intended household use as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons The use of attachments not recommended or sold by manufacturer may cause hazards 11 DO NOT use outdoors 12 NEVER block the air openings grills outlets or place on a soft surface such as a bed or sofa as this could cause the unit to tip...

Page 3: ...en the carbon filter indicator light turns yellow it is time to change the carbon filter ENERGY STAR This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficient guidelines set by the US EPA The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the model s CADR for dust and the electrical energy it consumes or CADR Watt Timer The timer allows you ...

Page 4: ...ght side of the door gently pull to the right before pulling forward see Figure 4 4 Remove each of the filters from the unit by pulling gently towards you 5 To replace the carbon filter simply remove the old carbon filter and insert a new carbon filter in its place after first removing the plastic bag Using the plastic tabs as a guidline see figure 1 6 To replace the HEPA filter discard the old HE...

Page 5: ...ilter Life Indicator is red the HEPA filters need to be changed If the filters have not been changed in a year or more change the HEPA filters Check to ensure nothing is blocking air inlet and filtered air outlet Be sure the plastic bag has been removed from the carbon filter If the carbon filter life indicator is yellow the carbon filters need to be changed Ensure carbon filters are changed every...

Page 6: ...pt to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty JCS disclaims all other warranties conditions or representations express implied statutory or otherwise JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase use or misuse of or ...

Reviews: