background image

15

Cualquier uso distinto del específico puede provocar daños y 

lesiones personales.
C

. Bomann

 GmbH no se hace responsable de los

ocasionados por un uso indebido del dispositivo.

Desembalaje del dispositivo

•  Saque el dispositivo de su embalaje.

•  Retire todos los materiales de embalaje, como láminas, 

material de relleno, ataduras de cables y cartones.

•  Compruebe que la caja incluye todos los accesorios.

 

NOTA: 

Limpie los restos de fabricación y el polvo del dispositivo 

como se describe en el apartado “Limpieza”.

Funcionamiento

1.  Prepare el plato. Consulte la tabla siguiente.

2.  Coloque el soporte de goma sobre una superficie plana y 

nivelada. A continuación, coloque el recipiente de cristal 

sobre el soporte de goma.

3.  Introduzca con cuidado la cuchilla (orientada hacia abajo) 

en el pasador de cristal situado en el centro del recipiente.

4.  Vuelque los alimentos que desea cortar en el recipiente.

 

NOTA: 

No llene demasiado el recipiente; de lo contrario, no se 

podrán cortar adecuadamente los alimentos (consulte la 

tabla para ver las cantidades).

5.  Coloque la cubierta de seguridad en el recipiente de forma 

que el eje de la cuchilla quede apoyado en el hueco. La 

cubierta de seguridad se habrá colocado correctamente si 

no se puede mover.

 

NOTA: 

Compruebe siempre que el sello de silicona se ajusta 

correctamente antes de usar el dispositivo.

6.  Coloque la unidad del motor sobre la cubierta. Para ello, 

utilice el hueco de la cubierta de seguridad.

7. 

Conexión eléctrica

 

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente 

de pared de 220-240 V~, 50/60 Hz correctamente instalada.

 

NOTA: 

•  La unidad del motor dispone de un interruptor de 

seguridad. 

•  Si no puede accionar el dispositivo, compruebe que 

la unidad del motor, la cubierta de seguridad y la 

cuchilla están colocadas correctamente.

8.  Aguante el chasis motor en la mano y pulse simultánea

-

mente el botón LOW o HIGH.

LOW = velocidad baja

HIGH = velocidad alta.

La unidad comenzará a funcionar.

 

ATENCIÓN:

Este dispositivo dispone de un modo de funcionamiento 

corto de 20 segundos como máximo. Deje enfriar el 

dispositivo durante al menos 2 minutos antes de volver a 

usarlo.

 

NOTA: 

FUNCIONAMIENTO POR IMPULSOS: pulse brevemen

-

te y libere el interruptor para activar el funcionamiento 

por impulsos. Puede utilizar el dispositivo en este modo 

durante un máximo de 1 minuto. Deje enfriar el dispositi

-

vo al menos 2 minutos antes de volver a usarlo.

9.  Cuando haya terminado de cortar, retire la mano de la 

unidad del motor. Desenchufe el aparato de la toma de 

corriente.

10.  Extraiga la unidad del motor del recipiente transparente.

11.  Levante la cubierta de seguridad y saque la cuchilla con 

cuidado.

12.  A continuación, puede vaciar el contenido del recipiente 

transparente.

Picado de hielo: 

la cuchilla se puede usar para picar cubitos 

de hielo. Llene el recipiente de cubitos de hielo hasta la marca 

0,75, como máximo. Utilice siempre el modo de impulsos para 

picar cubitos de hielo.

Tabla

Alimento

Preparación

Cantidad 

máxima

Duración 

máxima

Huevos 

cocidos

Con cáscara, 

troceados

300 g 

 

(trozos de 1/4)

10 seg.

Hierbas

150 g

15 seg. 

 

o impulsos

Nueces / 

avellanas

Sin cáscara

200 g

15 seg.

Almendras

Sin cáscara

200 g

15 seg.

Ajo

Pelado

200 g

15 seg. 

 

o impulsos

Cebollas

Tacos de 2 cm

200 g

5-10 seg. 

 

o impulsos

Perejil

Lavar, destallar

30 g

10 seg.

Pan (miga) Tacos de 2 cm

40 g

15 seg. 

 

o impulsos

Carne

Tacos de 2 cm, 

sin huesos, piel 

ni nervios

200 g

15 seg. 

 

o impulsos

Queso 

parmesano Tacos de 1 cm

100 g

15-20 seg.

Chocolate 

para cocinar

Tacos de 1 cm 

helado

100 g

Máximo de 

20 seg. o 

impulsos

Zanahorias Dados de 1 cm

200 g

10-15 segun

-

dos

daños 

Summary of Contents for MZ 463 CB

Page 1: ... Instrukcja obsługi Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Multizerkleinerer MZ 46 CB Universele hakmachine Hachoir multifonction Cortador de alimentos múltiple Multi trituratore Multi Chopper Uniwersalna krajalnica Multifunkciós aprító Прилад для нарізання Универсальный миксер TH 3 ...

Page 2: ...izione dei comandi pagina 3 Manuale dell utente pagina 17 Specifiche tecniche pagina 19 Smaltimento pagina 19 ENGLISH Contents Location of Controls page 3 User manual page 20 Technical Specifications page 22 Disposal page 22 JĘZYK POLSKI Spis treści Lokalizacja kontrolek strona 3 Instrukcja użytkowania strona 23 Techniczne specyfikacje strona 25 Ogólne warunki gwarancji strona 25 Usuwanie strona 2...

Page 3: ... Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek Akezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов ...

Page 4: ...n defektes Netzkabel nur vom Hersteller unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen Verwenden Sie nur Original Zubehör Beachten Sie die nachfolgenden Speziellen Sicherheits hinweise Kinder und gebrechliche Personen Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs teile Plastikbeutel Karton Styropor etc erreichbar liegen WARNU...

Page 5: ... in der Schutzabdeckung 7 Elektrischer Anschluss Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 220 240 V 50 60 Hz HINWEIS Der Motorantrieb des Gerätes ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet Lässt sich das Gerät nicht einschalten kontrollieren Sie den richtigen Sitz des Motorgehäuses der Schutzabdeckung und des Messers 8 Halten Sie mit einer Hand d...

Page 6: ... Tuch ab ZurAufbewahrung setzen Sie alle Teile wieder zusammen Störungsbehebung Gerät ist ohne Funktion Abhilfe Überprüfen Sie den Netzanschluss Weitere mögliche Ursachen Ihr Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter versehen Er verhindert das unbeabsichtigteAnlaufen des Motors Abhilfe Kontrollieren Sie den richtigen Sitz des Motorgehäuses der Schutzabdeckung und des Messers Geräuschentwicklung Geme...

Page 7: ...en Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor tal online verfolgen Alternativ können Sie uns den Servicefall per E Mail hotline bomann de oder per Fax 0 21 52 20 06 15 97 mitteilen Bitte teilen Sie uns Ihren Namen Vornamen Straße Hausnummer PLZ und Wohnort Telefon Nummer soweit vorhanden Fax Nummer und E Mail Adresse mit Im Wei teren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamie...

Page 8: ...oorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist Gebruik alleen originele onderdelen Graag het volgende in acht nemen Speciale veiligheids aanwijzingen Kinderen en gehandicapten Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkings materiaal plastic zakken karton piepschuim enz buiten hun...

Page 9: ...ting Steek de stekker in een goed geïnstalleerde en geaarde 220 240 V 50 60 Hz stopcontact OPMERKING De motoreenheid is uitgerust met een veiligheids schakelaar OPMERKING Als het apparaat niet kan worden ingeschakeld con troleer dan of de motoreenheid het veiligheidsdeksel en messenblad goed zijn geplaatst 8 De motorbehuizing vasthouden en vervolgens op de LOW of HIGH toets drukken LOW lage snelhe...

Page 10: ...n afwaswater Spoel na met helder water en droog met een doek Zet de universele hakmachine vóór het opbergen in elkaar Probleemoplossing Het apparaat werkt niet Oplossing Contoleer de stekker in het stopcontact Verdere mogelijke oorzaken Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar Dit voorkomt het per ongeluk starten van de motor Oplossing Controleer of de motoreenheid het veiligheidsde...

Page 11: ...ter les risques un cordon d alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équivalent par le constructeur notre service après vente ou tout autre spécialiste qualifié N utilisez que les composantes originales Veuillez respecter les Instructions spéciales de sécurité présentées ci après Enfants et personnes invalides Pour la sécurité de vos enfants garder hors de leur portée tous les embal...

Page 12: ...cle Pour cela servez vous des encoches du couvercle de sécurité 7 Branchement électrique Branchez la fiche électrique à une prise murale correcte ment reliée à la terre 220 240 V 50 60 Hz NOTE Le bloc moteur est équipé d un interrupteur de sécurité Si vous ne pouvez pas allumer l appareil vérifiez que le bloc moteur le couvercle de sécurité et la lame sont correctement installés 8 Maintenez le log...

Page 13: ...ec du liquide vaisselle Rincez à l eau claire et essuyez à l aide d un chiffon Montez le hachoir multifonction avant de le ranger Dépannage L appareil ne fonctionne pas Solution Vérifiez le branchement électrique D autres raisons possibles L appareil est équipé d un interrupteur de sécurité Il empêche le démarrage accidentel du moteur Solution Vérifiez que le bloc moteur le couvercle de sécurité e...

Page 14: ...guientes Instrucciones especiales de seguridad Niños y personas discapacitadas Para la seguridad de sus hijos mantenga las piezas de embalaje bolsas de plástico cartones porexpan etc fuera de su alcance Aviso No deje que los niños pequeños jueguen con los plásti cos debido al riesgo de asfixia Este dispositivo no está pensado para ser usado por perso nas incluyendo niños con capacidades físicas se...

Page 15: ...ebe que la unidad del motor la cubierta de seguridad y la cuchilla están colocadas correctamente 8 Aguante el chasis motor en la mano y pulse simultánea mente el botón LOW o HIGH LOW velocidad baja HIGH velocidad alta La unidad comenzará a funcionar ATENCIÓN Este dispositivo dispone de un modo de funcionamiento corto de 20 segundos como máximo Deje enfriar el dispositivo durante al menos 2 minutos...

Page 16: ... de guardarlo Solución de problemas El dispositivo no funciona Solución Revise la conexión al suministro eléctrico Otras posibles causas El dispositivo cuenta con un interruptor de seguridad incor porado Este interruptor evita que el motor se active accidentalmente Solución Compruebe que la unidad del motor la cubierta de seguridad y la cuchilla se han ajustado correctamente Especificaciones técni...

Page 17: ... dal produttore la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato Utilizzare soltanto parti originali Attenersi alle istruzioni riportate di seguito istruzioni speciali di sicurezza Bambini e persone disabili Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell imballag gio sacchetti di plastica cartilagine spugne ecc fuori dalla portata dei bambini Avviso Non lasciare che i bam...

Page 18: ... montati 8 Tenere l alloggiamento del motore con una mano e preme re il tasto LOW o HIGH contemporaneamente LOW bassa velocità HIGH alta velocità L unità si accende ATTENZIONE Questo dispositivo è idoneo per un esercizio di breve durata di massimo 20 secondi Lasciar raffreddare per al meno 2 minuti prima di usare nuovamente il dispositivo NOTA FUNZIONAMENTO PULSANTE Premere brevemente e rilasciare...

Page 19: ...dotato di un interruttore di sicurezza Questo previene l avvio accidentale del motore Soluzione Controllare che l unità motore il coperchio di sicurezza e la lama siano correttamente montati Specifiche tecniche Modello MZ 463 CB Alimentazione 220 240 V 50 60 Hz Consumo 250 300 W Classe di protezione II Funzionamento per breve tempo 20 sec Capacità ca 1 litro Peso netto ca 1 65 kg Soggetto a modifi...

Page 20: ...rve the following Special safety instructions Children and disabled persons For the safety of your children keep any packing parts plastic bags cartilage Styrofoam etc out of their reach Warning Don t let small children play with foils for danger of suf focation This device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experi...

Page 21: ...e device again NOTE PULSE OPERATION Briefly press and release the switch for pulse operation Use the device in this mode for maximum 1 minute Leave to cool down for at least 2 minutes before using the device again 9 After chopping take your hand off the motor unit Discon nect from mains power supply 10 Remove the motor unit from the transparent container 11 Lift off the safety cover and carefully ...

Page 22: ... of an operator LpA according to DIN EN ISO 3744 Resulting sound pressure level 82 0 dB A no limit Technical Specifications Model MZ 463 CB Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power consumption 250 300 W Protection class II Short term operation 20 sec Capacity pprox 1 litre Net weight approx 1 65 kg Subject to change without prior notice This device complies with all current CE directives such as elec...

Page 23: ...uniknąć zagrożenia uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista Stosować wyłącznie części oryginalne Należy przestrzegać poniższych Specjalnych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa Dzieci i osoby niepełnosprawne Ze względu na bezpieczeństwo dzieci trzymać części opakowania torby plastikowe kartony styropian it...

Page 24: ...pie czeństwa Jeśli urządzenia nie można włączyć sprawdzić urządzenie napędowe pokrywę zabezpieczającą oraz ostrze pod kątem prawidłowości mocowania 8 Przytrzymywać obudowę silnika ręką i naciskać jednocześ nie przycisk LOW lub HIGH LOW niska prędkość HIGH wysoka prędkość Urządzenie uruchamia się UWAGA To urządzenie przeznaczone jest do krótkiego czasu pracy maksymalnie 20 sekund Poczekać na jego s...

Page 25: ... Pojemność ok 1L Waga netto ok 1 65 kg Możliwość dokonywania zmian bez powiadomienia Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa Ogólne warunki gwarancji Producent Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku pione urządzenie Okres gwarancji liczony jest od...

Page 26: ...kodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta ...

Page 27: ...znek vagy más szakképzett szakembernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni Csak eredeti cserealkatrészeket használjon Tartsa be a következő Speciális biztonsági óvintézkedé sek részben leírtakat Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek Agyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyago kat műanyag zacskó karton styrofoam stb ne hagyja általuk elérhető helyen Figyelmeztetés Vigyázzon hogy a kisgye...

Page 28: ...egfelelően illeszkednek 8 Fogja meg a motor burkolatát és nyomja meg a LOW vagy HIGH gombot LOW alacsony fordulatszám HIGH magas fordulatszám Akészülék elindul VIGYÁZAT Akészülék rövid idejű használatra alkalmas ami KB 20 másodperc Akészüléket legalább 2 percig hagyja lehűlni az újbóli használat előtt MEGJEGYZÉS IMPULZUSOS MŰKÖDÉS Röviden nyomja meg és engedje fel a kapcsolót az impulzusos működés...

Page 29: ... kapcsolóval van felszerelve Ez megakadályozza a motor véletlenszerű elindulását Megoldás Ellenőrizze hogy a motoregység a biztonsági védőburkolat és a kés megfelelően illeszkedik Műszaki adatok Típus MZ 463 CB Áramforrás 220 240 V 50 60 Hz Energiafogyasztás 250 300 W Védelmi osztály II Rövid idejű használat 20 mp Kapacitás kb 1 liter Nettó tömeg kb 1 65 kg Előzetes értesítés nélkül módosulhat Aké...

Page 30: ... самий кабель заміну має виконувати виробник служба підтримки споживачів чи інший кваліфікований спеціа ліст Використовуйте лише оригінальні деталі Дотримуйтесь поданих далі у розділі про спеціальні вказівки з техніки безпеки Діти і особи з особливим потребами Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний матеріал пластикові пакети скоби пінопласт тощо у місцях недоступних для дітей Попередженн...

Page 31: ...ІТКА Двигун оснащено запобіжним перемикачем Якщо прилад не вмикається перевірте правиль ність встановлення двигуна захисної кришки та ножа 8 Тримайте рукою двигун і одночасно натисніть кнопку LOW або HIGH LOW низька швидкість HIGH висока швидкість Прилад почне роботу УВАГА Прилад призначено для роботи протягом короткого проміжку часу максимум 20 с Перед відновленням роботи дайте йому охолонути щон...

Page 32: ...уйте агресивні або абразивні засоби для чищення Чистіть двигун сухою ганчіркою без миючих засобів Прозорий контейнер захисна кришка Ніж і гумовий килимок УВАГА Не мийте це приладдя у машині для миття посуду Поверхні можуть потьмяніти Мийте приладдя вручну у воді для миття посуду Сполосніть чистою водою та витріть рушником Прилад для нарізання зберігайте зібраним Усунення несправностей Прилад не пр...

Page 33: ...оналу Во избежание опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель наша клиентская служба или любой другой квалифицирован ный специалист Используйте только оригинальные принадлежности Соблюдайте описанные ниже Дополнительные меры безопасности Дети и люди с ограниченными возможностями Из соображений детской безопасности храните все элементы упаковки пластиковые пакеты карто...

Page 34: ...становите двигатель на крышку для этого следует использовать углубления на крышке 7 Электрические подключения Вставьте вилку шнура электропитания в установлен ную и заземленную должным образом розетку 220 240 В 50 60 Гц ПРИМЕЧАНИЯ Двигатель оборудован аварийным выключате лем Если устройство не включается убедитесь что двигатель крышка и лезвие установлены правильно 8 Возьмитесь за корпус двигателя...

Page 35: ...ку или иные абразивные кухонные принадлежности для очистки Не используйте агрессивные или абразивные чистя щие средства Почистите поверхность двигателя с помощью сухой ткани без добавления каких либо моющих средств Прозрачный контейнер крышка Нож и резиновая подстилка ВНИМАНИЕ Не мойте эти аксессуары в посудомоечной машине Поверхности могут затупиться Мойте эти аксессуары вручную в воде для мытья ...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ...guarantee according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce A garanciát lásd a használati utasításban 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом Гарантийные обязательства смотри руководство пользователя Kaufdatum Händlerstempel Unterschrift Koopdatum Stempel van ...

Reviews: