background image

47

Csatlakoztatási érték

A készülék összesen 2000 W teljesítményt tud felvenni. Ennél 

a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, 

amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van 

biztosítva.

 

VIGYÁZAT! Túlterhelés

Ne használjon hosszabbító vezetéket vagy hálózati csatlako

-

zósort, mivel a készülék túlságosan nagy teljesítményű.

A berendezés használata

 

MEGJEGYZÉS:

 

Ezzel a készülékkel csak ruházatot és textíliát vasaljon!

•  Mielőtt használatba venné a készüléket, távolítsa el a 

nemesacél vasalótalpról az esetleg rajta maradt védőfóliát 

és címkét! 

•  Tekerje le a kábelt teljes hosszúságában!

Vasalás gőzölés nélkül 

(a gőzmennyiség-szabályzó „

O

“-án 

áll)
1.  Tegye a készüléket az állványára (2).

2.  Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (8) „

O

“-ra! Szükség 

esetén nyomja le, hogy elcsavarhassa.

3.  Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. 

onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót (5) mindig „

0

“-ra!

4.  Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet 

szerint. Kezdje a legalacsonyabb hőmérséklettel. A kívánt 

hőfokot a hőfokszabályozón (5) állíthatja be:

műszál, selyem  alacsony hőmérséklet

● ● 

gyapjú 

közepes hőmérséklet

● ● ● pamut, vászon 

magas hőmérséklet

MAX

legmagasabb hőmérséklet

5.

  Elektromos csatlakozás

•  Bizonyosodjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék 

feszültsége a hálózati feszültséggel (lásd: típuscím

-

ke).

•  Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen 

szerelt, földelt konnektorba! 

6.  Az ellenőrző lámpa (10) kigyullad. Mihelyt kialszik, a 

készülék elérte az üzemi hőmérsékletet. Most lehet 

elkezdeni a vasalást.

7.  Használat végeztével mindig húzza ki a készüléket a 

konnektorból.

Vasalás a göz funkció hasznalátával 

( )

 

FIGYELMEZTETÉS:

 

A gőz forró. 

Égési sérülést szenvedhet!

 

MEGJEGYZÉS:

 

•  A gőzvasaló funkció használatához fel kell tölteni a 

víztartályt. 

•  Magas hőmérsékletetet kell beállítani. A hőmérséklet 

szabályozót (5) állítsa a legalább a “● ● ●” jelre.

 

MEGJEGYZÉS:

 

•  Amennyiben a hőmérséklet túl alacsony, a víz szivárog

-

hat a talplemezből.

•  A gőz mennyiségének szabályozására állítsa be a gőz

-

mennyiség szabályzót (8).

O

nincs gőz

kis mennyiségű gőz
nagy mennyiségű

•  A vasaló vízszintes helyzetbe mozgatása után a gőz 

azonnal áramlani kezd.

•  Az extra gözőt kapjuk a göz „kidobás “ ” (9) nevő funkció 

segítségével. Állítsa a gombot a jelzésre és nyomogassa 

erősen.

A víztartály utántöltése

1.  Állítsa a hőfokszabályzót (5) “

0

” állásba.

2.  Mielőtt vizet töltene a vasalóba, mindig húzza ki a dugaszt 

a konnektorból!

3.  Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (8) „

O

“ helyzetbe (nincs 

gőz)! Töltsön bele vizet a betöltőnyíláson (7) át. Használjon 

hozzá töltőtartályt. Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt!

 Spray funkció ( )

A vasalt hely megnedvesítése céljából kell bekapcsolni a 

„spray“ funkciót (9). Állítsa a gombot a jelzésre és nyomogassa 

erősen.

Függőleges gőzsugár

 (Függőleges gőzölő funkció)

Függőleges gőzsugár függőleges irányú gőzkilövést tesz 

lehetővé.

 

FIGYELMEZTETÉS:

 

Ne irányítsa a gőzt emberekre. 

Égésveszélyes!

1.  Akassza a ruhákat egy vállfára és a vasa lot tartsa függőle

-

gesen, kb. 3-5 cm távolságra.

2.  Állítsa a hőmérsékletszabályzót (5) a “● ● ●” jelre.

3.  Forgassa a gombot (9) a gőzfúvóka jelre  . Időnként 

nyomja meg a gőzfúvóka gombját.

 

MEGJEGYZÉS:

 

Ha a kiadott gőz mennyisége kicsi, várja meg, amíg a készü

-

lék újra felmelegszik.

Az üzemeltetés befejezése

1.  Használat után mindig állítsa „

0

“-ra a hőmérsékletszabályzót 

és húzza ki a készülék csatlakozóját (Az ellenőrzőlámpa 

kialszik).

2.  A gőzmennyiség szabályzót (8) állítsa “

O

” állásba.

3.  Ürítse ki a víztartályt, ha el szeretné kerülni, hogy kifolyjon 

a tartály tartalma.

4.  Engedje lehűlni a készüléket, mielőtt eltenné a helyére.

Summary of Contents for DB 765 CB

Page 1: ...ual Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Használati utasítás Руководство по эксплуатации Dampfbügelautomat DB 765 CB Stoomstrijkijzer Fer à repasser à vapeur Autómata de vapor Autómata de vapor Ferro da stiro a vapore Dampstrykejern Automatic Steam Iron Automatyczne żelazko parowe Napařovací žehlička Gőzölős vasaló Паровой утюг DB765CB_IM_new4 24 06 16 ...

Page 2: ...posição Página 24 ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 25 Dati tecnici Pagina 28 Smaltimento Pagina 28 NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementene Side 3 Bruksanvisning Side 29 Tekniske data Side 32 ENGLISH Contents Overview of the Components Page 3 Instruction Manual Page 33 Technical Data Page 36 Disposal Page 36 JĘZYK POLSKI Spis tres ci Przegląd element...

Page 3: ...différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků Akezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 3 ...

Page 4: ...enungsanleitung Vielen Dank dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn zeichnet Beachten Sie diese Hinweise unbedingt um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden WARNUNG Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken au...

Page 5: ...nder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Übersicht der Bedienelemente 1 Flexible Netzkabelführung 2 Standfuß 3 Bügelsohle 4 Transparenter Wassertank 5 Stufenloser Temperaturregler 6 Sprühdüse 7 Einfüllöffnung Wassertank 8 Dampfmengenregler 9 Sprühknopf Dampfstoßknopf 10 Kontrollleuchte Ohne Abbildung F...

Page 6: ...mpf zu bügeln muss der Wassertank gefüllt sein Es ist eine hohe Temperatur nötig Stellen Sie den Tem peraturregler 5 mindestens auf das Symbol HINWEIS Bei zu niedriger Temperatur ist es üblich dass Wasser aus der Bügelsohle austritt Wählen Sie die Dampfmenge mit dem Dampfmengenreg ler 8 O kein Dampf kleine Dampfmenge große Dampfmenge Der Dampf tritt aus sobald Sie das Bügeleisen in die horizontale...

Page 7: ...ten ab Kaufdatum Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet gewäh ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo nate sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät auch teilweise gewerblich nutzen 2 Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem u...

Page 8: ... Garantieleis tungen erbringen können Unser Serviceportal www sli24 de bietet Ihnen weitere Leistun gen an Downloadbereich für Bedienungsanleitungen Downloadbereich für Firmwareupdates FAQ s die Ihnen Problemlösungen anbieten Kontaktformular Zugang zu unseren Zubehör und Ersatzteile Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da Kostengüns tige Reparaturen zum Festpreis Bitte nehmen Sie in ke...

Page 9: ...ig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroom toevoer onderbreken Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom toevoer trek aan de stekker niet aan de kabel wanneer u het apparaat niet gebruikt hulpstukken aanbrengt reinigt of wanneer storingen optreden Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat Trek de ne...

Page 10: ...n niet met het apparaat spelen Reiniging en door gebruikers uitvoerbaar onderhoud mogen zonder toezicht niet worden uitgevoerd door kinderen Overzicht van de bedieningselementen 1 Flexibele netkabeldoorvoer 2 Standvoet 3 Zoolplaat 4 Transparante watertank 5 Variabele temperatuurregelaar 6 Sproeier 7 Vulopening watertank 8 Stoomregelaars 9 Sproeiknop Stoomstoot knop 10 Controlelampje Zonder illustr...

Page 11: ...KING Om gebruik te maken van de stoomstrijkfunctie dient het waterreservoir gevuld te zijn Er is een hoge temperatuur vereist Draai de tempera tuurregelaar 5 op zijn minst naar het symbool Als de temperatuur te laag is kan er water uit de zool plaat lekken Gebruik de stoomhoeveelheidregelaar 8 om de stoom hoeveelheid in te stellen O geen stoom kleine stoomhoeveelheid grote stoomhoeveelheid De stoo...

Page 12: ...keerplaat met een enigszins vochtige doek Technische gegevens Model DB 765 CB Spanningstoevoer 220 240 V 50 Hz Opgenomen vermogen 2000 W Beschermingsklasse I Nettogewicht 1 06 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou den Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas sing zijnde CE richtlijnen zoals bij...

Page 13: ...l humidité ou de l eau atteignent l appareil débranchez aussitôt le câble d alimentation Arrêtez l appareil et débranchez toujours le câble d alimen tation de la prise de courant en tirant sur la fiche et non pas sur le câble si vous n utilisez pas l appareil si vous installez les accessoires pour le nettoyage ou en cas de panne Ne laissez jamais fonctionner l appareil sans surveillance Lorsque vo...

Page 14: ...l appareil Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance Liste des différents éléments de commande 1 Câble d alimentation souple 2 Pied support 3 Semelle 4 Réservoir à eau transparent 5 Thermostat à réglage progressif 6 Gicleur 7 Orifice de remplissage du réservoir d eau 8 Vapeur à réglage progressif 9 Pulvérisateur Bouton jet vapeur 10 L...

Page 15: ...E Afin d utiliser la fonction de repassage à la vapeur remplissez le réservoir d eau La température doit être élevée Tournez le régulateur de température 5 jusqu au symbole minimum NOTE Si la température est trop basse l eau peut couler de la semelle Utilisez le régulateur de quantité de vapeur 8 pour régler la quantité de vapeur O sans vapeur Peu de vapeur Vapeur forte La vapeur commence à s écha...

Page 16: ...n sec Nettoyez la semelle et la surface de rangement avec un torchon légèrement humide Données techniques Modèle DB 765 CB Alimentation 220 240 V 50 Hz Consommation 2000 W Classe de protection I Poids net 1 06 kg Nous nous réservons le droit d apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits Cet appareil a été co...

Page 17: ...on las manos húmedas En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe por favor tire de la clavija y no del cable cuando no quiera utilizar el aparato montar piezas o en caso de limpieza o defectos No utilice el aparato sin vigilancia En caso de salir de la habitación desconecte...

Page 18: ...eguen con el apa rato La limpieza y el mantenimiento de parte del usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia de adultos Indicación de los elementos de manejo 1 Flexible entrada de cables de la red 2 Pie 3 Suela 4 Depósito de agua transparente 5 Regulador continuo de temperatura 6 Surtidor del rociador 7 Orificio de relleno del depósito de agua 8 Regulador de volumen de vapor 9 Rociad...

Page 19: ... depósito de agua debe estar lleno NOTA Es necesaria una alta temperatura Gire el regulador de temperatura 5 hasta el símbolo como mínimo Si la temperatura es demasiado baja es posible que gotee agua de la suela Utilice el regulador de cantidad de vapor 8 para fijar la cantidad de vapor O Ningún vapor Cantidad de vapor pequeña Cantidad de vapor grande El vapor comenzará a salir tan pronto como col...

Page 20: ...mpe la suela y la superficie para depositar con un paño levemente humedecido Datos técnicos Modelo DB 765 CB Suministro de tensión 220 240 V 50 Hz Consumo de energía 2000 W Clase de protección I Peso neto 1 06 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vig...

Page 21: ... Não utilize o aparelho com as mãos molhadas No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado retire imediatamente a ficha da tomada Sempre que não utilizar o aparelho ou desejar montar acessórios ou queira limpálo ou ainda em caso de avarias deverá desligá lo e retirar a ficha da tomada puxe pela ficha e não pelo fio O aparelho não deverá funcionar sem vigilância Se se ausentar do quarto desligue se...

Page 22: ...esultar Crianças não podem brincar com o aparelho Limpeza e manutenção por parte do utilizador não podem ser levadas a cabo por crianças Descrição dos elementos 1 Metida flexivel do cabo de rede 2 Descanso 3 Placa de base 4 Deposito transparente 5 Regulador da temperatura sem escalonamento 6 Pulverizador 7 Orifício para introdução da água no depósito 8 Regulador da quantidade do vapor 9 Botão pulv...

Page 23: ...ente Perigo de queimaduras INDICAÇÃO Para utilizar a função de passar a vapor o reservatório de água tem de estar cheio INDICAÇÃO É necessária uma temperatura elevada Rode o regulador de temperatura 5 no mínimo para o símbolo Se a temperatura estiver demasiado baixa a placa de base pode verter água Utilize o regulador de quantidade de vapor 8 para definir a quantidade de vapor O falta o vapor pequ...

Page 24: ...iramente humede cido Limpe a placa de base e o resto do aparelho com um pano ligeiramente humedecido Características técnicas Modelo DB 765 CB Alimentação da corrente 220 240 V 50 Hz Consumo de energia 2000 W Categoria de protecção I Peso líquido 1 06 kg Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do produ to Este aparelho foi control...

Page 25: ...i si bagni o si inumidisca l apparecchio staccare immediatamente la spina Disattivare l apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa prendendo in mano la spina non tirando il cavo allorché non si utilizza l apparecchio quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie Non mettere in funzione l apparecchio senza sorveglianza...

Page 26: ...alimentazione 2 Piede 3 Piastra 4 Serbatoio per acqua trasparente 5 Regolatore per temperatura continuo 6 Getto spray 7 Foro riempimento serbatoio dell acqua 8 Regolatore per la quantità di vapore 9 Pulsante spray Tasto supervapore 10 Spia di controllo Senza illagine Contenitore di riempimento Messa in funzione dell apparecchio Pulire la piastra con un panno leggermente umido Per togliere eventual...

Page 27: ...e ulteriore vapore usando la funzione getto vapore 9 Impostare la manopola sul simbolo e premere ad intervalli Ricaricare il serbatoio dell acqua 1 Impostare il regolatore di temperatura 5 su 0 2 Staccare sempre la spina prima di aggiungere acqua 3 Mettere il regolatore della quantità di vapore 8 sulla posizione O no vapore Riempire con acqua attraverso l apertura apposita 7 Usare una brocca Riemp...

Page 28: ...luppo del prodotto Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore quali per esem pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne Smaltimento Significato del simbolo Eliminazione Salvaguardare l ambiente gli ...

Page 29: ...pparatet har blitt fuktig eller vått må du trekke ut støpselet med en gang Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten trekk i støpselet ikke i ledningen når du ikke bruker ap paratet fest tilbehørsdeler for rengjøring eller ved feil Ikke bruk apparatet uten oppsikt Hvis du forlater rommet må du alltid slå av apparatet Trekk støpselet ut av stik kontakten Du må undersøke apparat...

Page 30: ...pregulator 9 Sprayknapp Dampstøtknapp 10 Kontrollampe Uten illustrasjon Fylling av beholder Å ta i bruk apparatet Rengjør strykesålen med en lett fuktig klut For å fjerne rester som har festet seg til sålen kan man stryke over et gammelt men rent tøystykke flere ganger Fyll på vanntanken gjennom påfyllingsåpningen 7 Bruk en påfyllingsbeholder til hjelp Bruk bare destillert vann Batterivann vann fr...

Page 31: ...n Trykk på sprayknappen for å fukte tøyet 9 Still knappen inn på symbolet og trykk på den støtvis Vertikal steam Vertikal dampfunksjon Vertikal steam gjør at du kan få dampstøt i vertikal stilling ADVARSEL Rett aldri dampstrålen mot personer Risiko for skolding 1 Heng plagget på en kleshenger og hold strykejernet verti kalt i en avstand på ca 3 til 5 cm 2 Sett temperaturregulatoren 5 til symbol 3 ...

Page 32: ...ttovekt 1 06 kg Produsenten forbeholder seg retten til å foreta tekniske og designmessige endringer som ledd i den kontinuerlige produkt utviklingen Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter ...

Page 33: ...t use the appliance with wet hands If the appliance is humid or wet unplug it imme diately When cleaning or putting it away switch off the appliance and always pull out the plug from the socket pull the plug itself not the lead if the appliance is not being used and remove the attached accessories Do not operate the machine without supervision If you leave the room you should always turn the devic...

Page 34: ...e hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Overview of the Components 1 Flexible line cord entry 2 Base 3 Soleplate 4 Transparent water container 5 Continuously adjustable temperature regulator 6 Spray nozzle 7 Filler opening for the water tank 8 Steam volume regulator 9 Spray button Steam jet button...

Page 35: ... the least If the temperature is too low water may leak from the soleplate Use the steam quantity regulator 8 to set the steam quantity O no steam Small steam volume Large steam volume The steam starts escaping as soon as you bring the iron to a horizontal position Extra steam can be added with the steam jet function 9 Turn the button to the symbol and press it intermittently Refilling the water t...

Page 36: ...a slightly damp cloth Technical Data Model DB 765 CB Power supply 220 240 V 50 Hz Power consumption 2000 W Protection class I Net weight 1 06 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved This device has been tested according to all relevant current CE guidelines such as electromagnetic compatibility and low voltage directi...

Page 37: ...zi Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę należy ciągnąć za wtyczkę nie za przewód Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria w celu wyczysz czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka Pracujące...

Page 38: ...ywania urządzenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykony wane przez dzieci bez nadzoru Przegląd elementów obłsugi 1 Elastyczne doprowadzenie kabla sieciowego 2 Podstawka 3 Stopa 4 Przezroczysty zbiorniczek na wodę 5 Bezstopniowy regulator temperatury 6 Rozpylacz 7 Otwór wlewczy do zbiornika wody 8 Regulator ilości pary 9 Przycisk rozpy...

Page 39: ...st gorąca Niebezpieczeństwo poparzenia WSKAZÓWKA Aby korzystać z funkcji prasowania parą należy nalać wody do zbiornika WSKAZÓWKA Konieczna jest wysoka temperatura Ustawić regulator temperatury 5 co najmniej w poz symbolu Jeśli temperatura jest zbyt niska woda może wyciekać ze stopy Za pomocą regulatora ilości pary 8 ustawić ilość pary O brak pary Mała ilości pary Duża ilości pary Para zaczyna uch...

Page 40: ...przypadku gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia Za uszkodzone urządzenie uważa się takie które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne chemicz ne termiczne powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych np przepięc...

Page 41: ...namočení přístroje okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku nikdy ne za kabel jestliže nebudete přístroj používat pokud chcete namontovat příslušenství přístroje při čištění nebo v případě poruchy Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru Pokud byste chtěli prostor opustit přístroj vždy vypněte Vytáhněte zástrčku ze zásu...

Page 42: ... páry 9 Tlačítko pro ovládání sprejování Tlačítko pro aktivaci parního rázu 10 Kontrolka Bez ilustrace Plnicí nádoba Uvedení přístroje do provozu Žehlící plochu čistěte lehce navlhčeným hadříkem Pro odstranění veškerých usazenin několikrát přežehlete starý čistý hadřík Naplňte nádržku na vodu pomocí plnícího otvoru 7 Použijte k tomu plnící nádobku Používejte jen destilovanou vodu Nesmí být používá...

Page 43: ...ze zásuvky 3 Regulátor množství páry 8 nastavte do polohy O žádná pára Naplňte vodu nad plnicí otvor 7 Použijte k tomu plnící nádobku Nádržka na vody plňte jen po značku MAX Funkce Spray K navlhčení žehleného místa stisknéte tlačítko Spray 9 Na stavte ovládací knoflík na značku a stiskněte ho přerušovaně Vertikální napařování Funkce svislého napařování Vertikální napařování umožňuje napařování i v...

Page 44: ...omagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně technických předpisů Likvidace Význam symbolu Popelnice Chraňte naše životní prostředí elektropřístroje nepatří do domovního odpadu Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje jestliže je už nebudete použí vat Pomůžete tak předejí...

Page 45: ...a folyadékba és óvja az éles szélektől Ne használja a készüléket vizes kézzel Ha a készülék vizes vagy nedves lett azonnal húzza ki a konnektorból Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból a csatlakozót ne pedig a vezetéket húzza ha nem használja a készüléket tartozékokat szerel fel rá tisztítja vagy zavart észlel Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül ...

Page 46: ...kkel játszani Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek A kezelő elemek áttekintéseé 1 Rugalmas kábelbevezetés 2 Talp 3 Vasalótalp 4 Átlátszó víztartály 5 Fokozat nélküli hőfokszabályozó 6 Gőzőlő fúvóka 7 Vízfeltöltő nyílás 8 Gőzmennyiségszabályozó 9 SPRAY gomb Gőzkieresztő gomb 10 Kontroll lámpa Illusztráció nélkül Tartály feltöltése A b...

Page 47: ...lést szenvedhet MEGJEGYZÉS Agőzvasaló funkció használatához fel kell tölteni a víztartályt Magas hőmérsékletetet kell beállítani Ahőmérséklet szabályozót 5 állítsa a legalább a jelre MEGJEGYZÉS Amennyiben a hőmérséklet túl alacsony a víz szivárog hat a talplemezből Agőz mennyiségének szabályozására állítsa be a gőz mennyiség szabályzót 8 O nincs gőz kis mennyiségű gőz nagy mennyiségű Avasaló vízsz...

Page 48: ...nedves ruhával tisztít sa Műszaki adatok Modell DB 765 CB Feszültségellátás 220 240 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 2000 W Védelmi osztály I Nettó súly 1 06 kg Aműszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint pl elektromágnesesség elviselő képesség vagy kisfeszültség elviselő képess...

Page 49: ...учей влажности ни в коем случае не погружайте его в воду и ударов об острые углы Не прикасайтесь к прибору влажными руками Если прибор увлажнился или намок тут же выньте вилку из розетки После эксплуатации монтаже принадлежностей чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки тяните за вилку а не за кабель Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра Выходя из помещения всег...

Page 50: ...тюг и кабель питания от электросети должны находиться во время эксплуатации прибора и стадии его охлаждения вне до ступности для детей младше 8 лет Данный прибор может эксплуатироваться детьми начиная с 8 летнего возраста а также лицами с ограниченными психиче скими сенсорными или умственными возможностями и недо статочным опытом обращения с подобными приборами и или знаний таковых только под прис...

Page 51: ...т ную фольгу и наклейки если таковые имеются Полностью размотайте сетевой шнур Глажение без пара регулятор пара в положении O 1 Установите утюг в вертикальное положение 2 2 Установите регулятор подачи пара 8 на O Чтобы его повернуть вдавите его вниз 3 Каждый раз перед включением или выключением утюга из сети переводите регулятор температуры 5 в положение 0 4 Рассортируйте белье по температуре глаж...

Page 52: ...Наполните водяной бачок на половину водой 2 Разогрейте прибор до максимальной температуры По сле того как контрольная лампочка погаснет отключи те его пожалуйста от сети 3 Возьмите утюг в руки и держите его горизонтально над умывальником Поверните регулятор подачи пара в по ложение и вытащите его Болтайте утюг туда сюда пока бачок не опорожнится Вставьте регулятор обратно обратите внимание на напр...

Page 53: ......

Page 54: ...Stand 04 13 DB 765 CB DB765CB_IM_new4 24 06 16 ...

Reviews: