background image

6

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. 

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn

-

zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle 

und Schäden am Gerät zu vermeiden:

 WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche 

Verletzungsrisiken auf.

 ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere 

Gegenstände hin.

 HINWEIS: 

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise .....................................................................6

Allgemeine Sicherheitshinweise

 ...............................................6

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

 ......................7

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

 ............................................7

Beschreibung der Bedienelemente / Lieferumfang .................8

Auspacken des Gerätes ...............................................................8

Allgemeine Anwendungshinweise .............................................8

Elektrischer Anschluss

 ..............................................................

8

Netzkabel

 ..................................................................................

8

Funktionsweise des Gerätes

 ....................................................

8

Bedienfeld

 .................................................................................

9

Ein- / Ausschalten

 .....................................................................

9

Unterbrechung des Betriebs

.....................................................

9

Anzeigen auf dem Display

 ........................................................

9

Geschwindigkeitsstufen

 ............................................................

9

Timer

 ..........................................................................................

9

Temperatur

 ..............................................................................10

Löschen mit der Taste 

 .......................................................10

Die Knetmaschine .......................................................................10

Montage und Bedienung

 ........................................................10

Tabelle Teigarten und Werkzeuge

 ..........................................10

Betrieb unterbrechen

 ..............................................................11

Betrieb beenden und Schüssel entnehmen

 ..........................11

Das Kochgerät .............................................................................11

Anwendungshinweise für den Einsatz als Kochgerät

 ...........11

Bedienung

 ...............................................................................11

Zutaten nachfüllen

 ..................................................................1

2

Betrieb beenden und Schüssel entnehmen

 ..........................1

2

Der Mixer ......................................................................................12

Anwendungshinweise für den Mixer

 ......................................1

2

Montage des Mixbehälters

 .....................................................1

2

Vorbereitung

 ............................................................................1

2

Montage und Bedienung des Mixers

 .....................................1

2

Mixzutaten nachfüllen

 .............................................................13

Betrieb beenden

 ......................................................................13

Der Fleischwolf ............................................................................13

Vorbereitung

 ............................................................................13

Montage des Fleischwolfes

 ....................................................13

Montage des Wurstaufsatzes

 .................................................13

Montage des „Kebbe“ Aufsatzes

 ............................................13

Montage des Plätzchenaufsatzes

 ..........................................13

Vormontiertes Wendelgehäuse befestigen

 ............................14

Bedienung und Anwendungshinweise

 ...................................14

Betrieb beenden

 ......................................................................14

Reinigung .....................................................................................15

Motorgehäuse

 .........................................................................14

Rührschüssel 

 .........................................................................15

Spritzschutzdeckel, Knet- / Rührwerkzeuge 

und Bauteile des Fleischwolfes

 ..............................................15

Zubehör des Mixers

 ................................................................15

Aufbewahrung .............................................................................15

Störungsbehebung .....................................................................15

Geräuschentwicklung ................................................................15

Technische Daten ........................................................................16

Hinweis zur Richtlinienkonformität ..........................................16

Garantie ........................................................................................16

Garantiebedingungen

 .............................................................16

Garantieabwicklung

 ................................................................16

Entsorgung ..................................................................................17

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs

-

anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. 

Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit 

Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge

-

ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

•  Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und 

den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für 

den gewerblichen Gebrauch bestimmt. 

•  Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor 

Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen 

Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Be

-

nutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht 

oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. 

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den 

Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht 

am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile 

anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

•  Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie 

den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

•  Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zei

-

chen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine 

Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt 

werden.

•  Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

•  Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile 

(Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

 WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht 

Erstickungsgefahr!

•  Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshin

-

weise“.

Summary of Contents for Cook & Mix KM 379 CB

Page 1: ...Bedienungsanleitung Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction Manual Cook Mix KM 379 CB Koken mixen Appareil de cuisson batteur Impastatrice Cottura Cook Mix...

Page 2: ...Table des mati res Situation des commandes page 3 Montage du r cipient m langeur page 4 Montage du hachoir page 5 Mode d emploi page 28 Caract ristiques techniques page 38 limination page 38 ITALIANO...

Page 3: ...3 bersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Posizione dei comandi Location of Controls...

Page 4: ...4 Montage Mixbeh lter De mengkom monteren Montage du r cipient m langeur Assemblaggio della caraffa del frullatore Assembling the blender jug...

Page 5: ...Montage Fleischwolf De vleesmolen monteren Montage du hachoir Assemblaggio del tritacarne Assembling the mince 5...

Page 6: ...en 14 Reinigung 15 Motorgeh use 14 R hrsch ssel 15 Spritzschutzdeckel Knet R hrwerkzeuge und Bauteile des Fleischwolfes 15 Zubeh r des Mixers 15 Aufbewahrung 15 St rungsbehebung 15 Ger uschentwicklung...

Page 7: ...nweise f r dieses Ger t Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn oder Informationscharakter WARNUNG Hei e Oberfl che Verbrennungsgefahr W hrend des Betriebes und danach kann die Temperatur der ber...

Page 8: ...tonverpackung 3 Pr fen Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit 4 berpr fen Sie das Ger t auf eventuelle Transportsch den um Gef hrdungen zu vermeiden HINWEIS Am Ger t k nnen sich noch Staub oder Prod...

Page 9: ...fortsetzen schalten Sie das Ger t ein und w hlen Sie Ihre Einstellungen erneut Anzeigen auf dem Display DieAnzeigen auf dem Display sind abh ngig vom Betriebsmo dus Beim Einsatz des Ger tes als Knet...

Page 10: ...n unten ber den Antrieb des Schwenkarms Die Gummidichtung muss den Antrieb komplett umschlie en Bei richtiger Montage ist der Schwenkarm in den Deckel eingebettet 3 Wenn Sie den Knethaken 21 oder den...

Page 11: ...Griffen an ACHTUNG Nach dem Kochbetrieb ist der Boden der R hrsch ssel sehr hei Stellen Sie die R hrsch ssel nur auf einer hitzebest ndigen Oberfl che ab HINWEIS Geben Sie die gew nschten Einstellunge...

Page 12: ...den Mixbeh lter auf eine stabile ebeneArbeits fl che wenn Sie ihn f llen So k nnen Sie imAnschluss den Deckel besser aufsetzen berschreiten Sie nicht die auf dem Mixbeh lter angegebene H chstmenge 15...

Page 13: ...ntage des Fleischwolfes siehe Abb D HINWEIS Pr fen Sie die eventuelle Vormontage Je nachdem wie fein Sie wolfen wollen w hlen Sie ein feines oder gr beres Sieb aus Bestreichen Sie die Siebe vorher lei...

Page 14: ...taufsatz Die Wurstmasse wird durch den Wurstaufsatz gedr ckt und der Wurstdarm wird gef llt Achten Sie darauf dass der Wurstdarm locker gef llt ist da Wurst sich beim Kochen bzw Braten ausdehnt und de...

Page 15: ...ch dem Reinigen und Trocknen aller Teile montieren Sie Ihren Mixbeh lter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusam men Beachten Sie hierzu auch unsereAbbildung auf Seite 4 Aufbewahrung Reinigen Sie das...

Page 16: ...autorisierte StellenArbeiten an dem Ger t vornehmen 5 Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verl n gert Es besteht auch keinAnspruch auf neue Garantieleis tungen Diese Garantieerkl run...

Page 17: ...ger te ab die Sie nicht mehr benutzen werden Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren B...

Page 18: ...ten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis 25 Bediening en gebruiksaanwijzingen 25 Stop gebruik 26 Reiniging 26 Motorbehuizing 26 Mengkom 26 Spatdeksel kneed menghulpstukken en vleesmolen onderdel...

Page 19: ...nstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht d...

Page 20: ...ken vulmaterialen kabelbinders en kartonverpakking 3 Controleer of alle geleverde onderdelen in de doos zitten 4 Controleer het toestel op transportschade om risico s te voor komen OPMERKING Er kan st...

Page 21: ...neer het toestel als een kneed mix machine blender of vleesmolen wordt gebruikt Indien het als een kooktoestel wordt gebruikt zal de huidige temperatuur in C naast TEMP worden getoond in plaats van de...

Page 22: ...n contact komt Houd de schijf zoals een kom vast Steek de deeghaak of platte klopper vanaf onderen door de uitsparing van de schijf en draai met een kwart slag vast 4 Boven op het hulpstuk ziet u een...

Page 23: ...de timer of de ingestelde temperatuur wilt wissen gebruik de knop Raadpleeg ook de Algemene instruc ties Wissen met de knop OPMERKING Als de ingestelde temperatuur is bereikt zal het verwar mingselem...

Page 24: ...ten op pagina 3 en 4 Controleer de voormontage De afdichtingsring 27 het messen blok 28 en de opschroefvoet 29 moeten in de juiste volgorde worden gemonteerd LET OP De nop op het messenblok moet in de...

Page 25: ...en worst te maken plaatst u eerst een mes en een hakplaatje zoals beschreven bij De gehaktmolen in elkaar zetten punt 5 en 6 Vervolgens drukt u het worsthulpstuk in de ringmoer Verdere details vindt u...

Page 26: ...en uit elkaar 4 Maak de gebruikte onderdelen schoon zoals beschreven bij Reiniging 5 Sluit het spiraalhuis af met het deksel 13 Draai het deksel tegen de richting van de klok De pijl van het deksel mo...

Page 27: ...l 16 Het toestel schakelt tijdens het koken uit Mogelijke oorzaak Het koken met de timer is om veiligheidsredenen tot 15 minuten beperkt Oplossing Opnieuw opstarten Werk met de timer U kunt een contin...

Page 28: ...ilisation 36 Arr ter le fonctionnement 36 Nettoyage 36 Bo tier du moteur 36 Bol m langeur 36 Couvercle anti claboussures accessoires pour p trir m langer et pi ces du hachoir 37 Accessoires du mixeur...

Page 29: ...de l appareil et com prennent les risques possibles Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans su...

Page 30: ...s parties des accessoires sont tranchantes 1 Retirez l appareil de son emballage 2 Enlevez tout le mat riel d emballage tel que le film plastique le mat riel de remplissage les colliers de serrage et...

Page 31: ...e de fonctionnement La vitesse est indiqu e c t de SPEED lorsque vous utili sez l appareil comme p trin batteur mixeur ou hachoir Si vous utilisez l appareil comme appareil de cuisson la temp rature a...

Page 32: ...Maintenez le disque comme un bol Ins rez le crochet p tris seur ou le fouet plat par en dessous travers l videmment du disque et serrez le d un quart de tour 4 En haut de l accessoire vous verrez une...

Page 33: ...s saisir nouveau depuis le d but Si vous ne souhaitez pas s lectionner une des fonctions sautez la fonction en appuyant sur le bouton Si vous souhaitez changer vos param tres faites le tout moment en...

Page 34: ...n est r duisez la capacit Fixez le couvercle de fa on ce que la languette ronde bou che le bec verseur du r cipient m langer N utilisez l appareil qu apr s avoir fix le couvercle et fermez le bouchon...

Page 35: ...er le logement de la vis sans fin pr assembl Monter l accessoire faire des saucisses voir Illust E Suivez les consignes de la section Pr paration Utilisez une chair saucisse toute pr te et suivez les...

Page 36: ...la peau peut rompre Si la premi re saucisse attend la longueur demand e ap puyez simultan ment sur la saucisse l extr mit de l acces soire faire des saucisses avec vos doigts Tournez la saucisse une o...

Page 37: ...apidement l eau chaude Apr s avoir nettoy et s ch toutes les pi ces montez nou veau votre r cipient m langeur dans l ordre inverse Consul tez nos sch mas la page 4 Rangement Nettoyez l appareil comme...

Page 38: ...ves CE en vigueur telles que les directives sur la compatibilit lectromagn tique et les faibles tensions et a t fabriqu selon les derniers r gle ments de s curit Elimination Signification du symbole E...

Page 39: ...istruzioni per l uso 46 Terminare il funzionamento 47 Pulizia 47 Alloggiamento del motore 47 Ciotola di miscelazione 47 Coperchio paraspruzzi accessori per impastare miscelare e parti del tritacarne 4...

Page 40: ...pericoli coinvolti II bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione ATTENZIONE Utilizzare l apparecchio com...

Page 41: ...buste di plastica materiale di riempimento fascette per cavi e imballi di carto ne 3 Controllare che tutte le parti fornite siano nella scatola 4 Controllare l apparecchio per eventuali danni da trasp...

Page 42: ...e impostazioni predefinite velocit 1 Se si desidera riprendere con il funzionamento accendere l apparecchio e modificare le impostazioni Indicazioni sul Display Le indicazioni sul display dipendono da...

Page 43: ...are prima il disco di protezione 19 Questo impedisce all albero di azionamento di venire in contatto con l impasto Tenere il disco come una ciotola Inserire il gancio da impasto o la frusta piatta da...

Page 44: ...si desidera cancellare il timer o la temperatura impostati utilizzare il tasto Vedere anche Istruzioni generali per l uso Cancellazione tramite il tasto Se la temperatura impostata stata raggiunta la...

Page 45: ...ali a pagina 3 e 4 Controllare il pre assemblaggio L anello di tenuta 27 il gruppo lame 28 e la base avvitabile 29 devono essere assemblate con la sequenza corretta ATTENZIONE Il perno sul gruppo lame...

Page 46: ...impasto Per effettuare ci utilizzare gli incavi dell ac cessorio per salsicce Se si desidera triturare della carne e fare delle salsicce rego lare prima il coltello e una piastra per triturare come de...

Page 47: ...zzi usati come descritto in Pulizia 5 Chiudere l accesso dell alloggiamento vite con il coperchio 13 Girare il coperchio in senso anti orario La freccia del coperchio deve essere opposta alla freccia...

Page 48: ...il coperchio paraspruzzi 16 L apparecchio si spegne durante la cottura Causa possibile La cottura senza il timer limitata a 15 minuti per motivi di sicu rezza Soluzione Riavviare Lavorare con il time...

Page 49: ...56 Attach preassembled worm housing 56 Operation and Instructions for Use 56 End operation 56 Cleaning 57 Motor Housing 57 Mixing bowl 57 Splash guard lid kneading stirring attachments and mincer part...

Page 50: ...d user maintenance shall not be made by children without supervision CAUTION Use the appliance either as a kneader mixer or as a cook ing appliance or as a blender or as a mincer Never use several fun...

Page 51: ...mend that you clean the appliance as described under Cleaning General instructions for use Electrical Connection Ensure that your mains power corresponds with the specifications on the type label Powe...

Page 52: ...button If you have activated the timer or and set a temperature you can access your previously selected settings with the but ton Press the button three times The following indicators are each display...

Page 53: ...be aligned above one another 6 Now add your ingredients CAUTION Do not overfill the appliance the max quantity of ingredients is 2 kg or 3 litres for fluids 7 Push the arm down until it clicks into p...

Page 54: ...gisters 140 C You will hear a continuous beep Disconnect from the mains Allow the appliance to cool If you want to continue operation switch the appliance back on and select your settings again Operat...

Page 55: ...to a properly installed and earthed wall outlet 9 Switch the appliance on using the POWER button 10 Select a speed with the buttons 11 Start operation with the POWER button NOTE If you start using the...

Page 56: ...arm 1 Operation and Instructions for Use NOTE Cut the meat into pieces of around 2 5 cm Make sure that there are no bones or sinews in the meat Short term operation Do not operate the appliance for lo...

Page 57: ...horough cleaning WARNING Risk of injury The knives on the knife block are sharp Proceed with care when disassembling cleaning and assembling the parts To clean thoroughly detach the blender jug Always...

Page 58: ...mixing bowl and kneading tool approx 6 25 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved This device complies with all curren...

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ...Stand 11 12...

Reviews: