background image

7

NE

DE

RL

AN

DS

NEDERL

ANDS

Algemene veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding 
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het 
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de 
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de 
machine aan derden doorgeeft.

•  Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de 

voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt 
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. 
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in 
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. 
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig 
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer 
onderbreken. 

•  Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-

voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het 
apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of 
wanneer storingen optreden.

•  Laat het ingeschakelde apparaat 

niet 

zonder toezicht 

werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte 
verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

•  Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver-

toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden 
genomen.

•  Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een 

geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een 
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische 
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen 
door een soortgelijke kabel.

•  Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
•  Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in 

acht.

Kinderen en gebrekkige personen

•  Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-

ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw 
kinderen liggen.

 WAARSCHUWING! 

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat 

gevaar voor verstikking

!

•  Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt 

gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de 
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit 
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier 

niet 

mee spelen.

Speciale veiligheidsinstructies 

voor deze machine

•  Wees voorzichtig bij de omgang met het snijmes. Het is zeer 

scherp.

•  Snijdt u geen extreem harde levensmiddelen zoals bijvoor-

beeld bevroren vlees of vlees met botten.

•  Houdt u het snijgoed nooit met uw hand vast, maar breng 

het altijd met de complete slede naar het mes toe.

•  Het is belangrijk dat de machine op een vIakke en stevige 

ondergrond staat.

Overzicht van de bedieningselementen

 1 

Draaischakelaar 

0-1-2-3

 2 

Veiligheidscombinatieschakeling

 3 

Snijslede

 4 

Restenhouder

 5 

Instelling 

snijdikte

 6 

Sleehouder

 7 

Vergrendeling

 8 

Aanslagplaat

Gebruik van de machine

Ingebruikname

• 

Vergrendeling snijplank:

 klap de snijplank uit. Ver- en ont-

grendel de snijplank in de onderste positie door de schuiver 
7 opzij van het apparaat te bedienen.

•  U reinigt de machine voor het eerste gebruik zoals ondei 

„Reiniging“ beschreven staat.

•  U plaatst de machine op een geschikte werkplek.

Bediening

1.   U stelt de snijdikte in.
2.  Plaats het te snijden product op de slee en druk het met de 

restenhouder licht in de richting van het mes.

3.  Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde veiligheids-

contactdoos.

4.  Selecteer aan de toerentalschakelaar een snelheid tussen 1 

en 3.

5. 

Veiligheids-combinatieschakeling:

 druk eerst op de 

ontgrendelingstoets opzij van de machine en vervolgens op 
de aan-/uitschakelaar aan de boven-zijde. Het mes draait.

6.  Beweeg de slee in gelijkmatige bewegingen en met lichte 

druk heen en weer langs het mes.

Een tip

: wanneer u heel dun wilt snijden, kunt u het mes het 

best even vochtig maken met een natte doek. Zo voorkomt 
u dat het snijgoed aan het mes blijft plakken.

Restenhouder: 

Deze legt u op de slede om het snijgoed tegen het mes te 
drukken.

Belangtijke aanwijzing: 

Laat u de machine niet langer dan 3 minuten achtereen 
ingeschakeld.

Reiniging

•  U onderbreekt eerst de stroomtoevoer.
•  Na het gebruik reinigt u het apparaat met een vochtige 

doek.

•  Wrijft het met een droge doek na.
•  De slee en de restenhouder kunnen in een afwassopje 

worden gereinigd.

•  Het mes kan als volgt worden afgenomen om te worden 

schoongemaakt: 

 

Draai de mesvergrendeling naar 

rechts 

en verwijder het 

mes voorzichtig met een handschoen. Reinigt u het mes 

05-AS 432 CB New.indd   7

05-AS 432 CB New.indd   7

10.06.2008   9:31:04 Uhr

10.06.2008   9:31:04 Uhr

Summary of Contents for AS 432 CB

Page 1: ...strukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka Használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия Allessnijder Trancheuse Cortador universal Cortadora universal Tritatutto Universalkniv Food slicer Krajalnica uniwersalna Univerzální kráječ Univerzális szeletelő Универсальное режущее устройство ALLESSCHNEIDER AS 432 CB 05 AS 432 CB New indd 1 05 AS 432 CB New indd 1 10 06 2008 9 3...

Page 2: ...ementos Página 3 Manual de instruções Página 13 Características técnicas Página 14 ITALIANO ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 15 Dati tecnici Pagina 16 NORSK NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementene Side 3 Bruksanvisning Side 17 Tekniske data Side 18 ENGLISH ENGLISH Contents Overview of the Components Page 3 Instruction Manual Page 19 Technical Data P...

Page 3: ... los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05 AS 432 CB New indd 3 05 AS 432 CB New indd 3 10 06 2008 9 31 00 Uhr 10 06 2008 9 31 00 Uhr ...

Page 4: ...ses Gerät muss mit Schlitten und Restehalter in Ge brauchslage benutzt werden es sei denn die Größe und Form des Schneidegutes lassen deren Gebrauch nicht zu Führen Sie das Schneidgut nicht mit der Hand sondern nur mit dem kompletten Schlitten an das Messer heran Wählen Sie als Standort einen ebenen Untergrund Schneiden Sie keine übermäßig harten Lebensmittel wie gefrorenes oder knochiges Fleisch ...

Page 5: ...arantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo nate sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät auch teilweise gewerblich nutzen 2 Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshänd ler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garanti...

Page 6: ...Lieferschein sowie eine kurze Fehlerbe schreibung bei Ohne den Garantienachweis Kaufbeleg kann Ihre Rekla mation nicht kostenfrei bearbeitet werden Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen C Bomann GmbH Heinrich Horten Str 17 D 47906 Kempen Germany Bedeutung des Symbols Mülltonne Schonen Sie unse...

Page 7: ...e veiligheidsinstructies voor deze machine Wees voorzichtig bij de omgang met het snijmes Het is zeer scherp Snijdt u geen extreem harde levensmiddelen zoals bijvoor beeld bevroren vlees of vlees met botten Houdt u het snijgoed nooit met uw hand vast maar breng het altijd met de complete slede naar het mes toe Het is belangrijk dat de machine op een vIakke en stevige ondergrond staat Overzicht van...

Page 8: ...gheids schakelcombina tie druk eerst op de ontgrendelingstoets opzij van de machine en vervolgens op de aan uitschakelaar aan de bovenzijde Technische gegevens Model AS 432 CB Spanningstoevoer 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 150 W Korte bedrijfstijd 3 min Beschermingsklasse ΙΙ Nettogewicht 2 04 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas sing zijnde CE richtlijnen zoals bijvoorbe...

Page 9: ...t appareil Soyez très prudent lors de la manipulation du couteau à trancher Il est très coupant Ne coupez aucun aliment trop dur tel que viande congelée ou osseuse Ne poussez pas l aliment que vous voulez trancher avec les doigts Utilisez plutôt la plaque coulissante complète Choisissez une surface de travail plane Liste des différents éléments de commande 1 Variateur de vitesse de rotation 0 1 2 ...

Page 10: ...e bouton de déverrouillage situé sur le côté de l appareil puis le bouton Marche Arrêt situé sur le dessus de l appareil Données techniques Modèle AS 432 CB Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 150 W Durée fonction pulse 3 min Classe de protection ΙΙ Poids net 2 04 kg Cet appareil a été contrôlé d après toutes les directives europé ennes actuelles applicables comme par exemple concernant la compa...

Page 11: ...tá muy filo No se debe cortar alimentos demasiado duros como las carnes congeladas o con huesos Guiar el alimento a cortar hacia la cuchilla no con la mano sino con la placa deslizante completa Escoge un lugar liso Indicación de los elementos de manejo 1 Interruptor de velocidades 0 1 2 3 2 Combinación de interruptor de seguridad 3 Placa deslizante para cortar 4 Portador de restos 5 Ajuste de la pr...

Page 12: ...na y a continuación el conectador desconecta dor en la parte superior Datos técnicos Modelo AS 432 CB Suministro de tensión 230 V 50 Hz Consumo de energía 150 W Intervalo de corto funcionamiento 3 Min Clase de protección ΙΙ Peso neto 2 04 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea como p ej compati bilidad electromagnética y directiva de baja t...

Page 13: ...não é um brinquedo Não deixe crianças brincar com ele Instruções de segurança especiais para este aparelho Deverá ter se muito cuidado ao lidar com a lâmina pois é extremamente afiada Não cortar produtos demasiado duros como é o caso de carne congelada ou com osso Quando se quiser cortar qualquer produto com a máquina não se deverá segurar o mesmo com a mão mas utilizar o carro completo para levar ...

Page 14: ...a velocidade entre 1 e 3 verifique a função da combinação para ligação de segu rança Pressione em primeiro lugar a tecla de desbloqueio que se encontra na parte lateral da máquina e em seguida o interruptor que se encontra na parte superior do aparellho Características técnicas Modelo AS 432 CB Alimentação da corrente 230 V 50 Hz Consumo de energia 150 W Tempo de funcionamento curto 3 min Categoria...

Page 15: ...ezza relative a questo apparecchio Fare attenzione con l uso del coltello È molto tagliente Non tagliare alimenti eccezionalmente duri quali per esem pio la carne surgelata o con osso Si raccomanda di non accompagnare con la mano l alimento da tritare bensì di utilizzare esclusivamente la guida completa per questa operazione Scegliere una superficie di appoggio perfettamente in piano Elementi di co...

Page 16: ...locco a lato della macchina e poi l interruttore on off sul lato superiore Dati tecnici Modello AS 432 CB Alimentazione rete 230 V 50 Hz Consumo di energia 150 W Funzionamento raccorciato 3 min Classe di protezione ΙΙ Peso netto 2 04 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore quali per esempio la normativa in materia di compati...

Page 17: ...Plasser skjæreapparatet på et plant underlag Oversikt over betjeningselementene 1 Hastighetsbryter 0 1 2 3 2 Sikkerhetsbryterkombinasjon 3 Skjærebrett 4 Resteholder 5 Tykkelsesregulering 6 Plate til glidekloss 7 Lås 8 Stoppeplate Bruk av apparatet Første gangs bruk Låse skjærebrettet Slå ned skjærebrettet Du låser og løsner skjærebrettet i nederste posisjon ved å bruke skyver 7 på siden av apparat...

Page 18: ...å siden av maskinen og deretter av påbryteren på toppen Tekniske data Modell AS 432 CB Spenningsforsyning 230 V 50 Hz Inngangsstrøm 150 W Korttidsdrift 3 min Beskyttelsesklasse ΙΙ Nettovekt 2 04 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning Det er laget i henhold til dagens nyeste si...

Page 19: ...achine Handle the cutting knife with great care as it is very sharp Do not cut any food which is extremely hard such as frozen or bony meat Do not use your hands to place the food to be cut under the knife Please use the complete sliding carriage instead Select a flat surface Overview of the Components 1 Speed switch 0 1 2 3 2 Safety switch combination 3 Cutting carriage 4 Leftover holder 5 Cutting...

Page 20: ... safety switch combi nation First press in the unlocking button on the side of the machi ne and then the on off switch on the top Technical Data Model AS 432 CB Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 150 W Short operation time 3 Min Protection class ΙΙ Net weight 2 04 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines such as electromagnetic compatibility and low vo...

Page 21: ...prawne przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektry cznych pamiętaj aby zawsze zapewnić należyty nadzór To urządzenie nie jest zabawką Nie pozwól dzieciom bawić się nim Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla tego urządzenia Zachować ostrożność przy obchodzeniu się nożem do kraja nia Jest on bardzo ostry Nie krajać nadmiernie twardej żywności jak zamarznięte lub kościste mięso Nie ...

Page 22: ...amy za stosowne wymieniając całe urządzenie na nowe Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze niem W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu pono...

Page 23: ... sprzęt elektryczny którego już nie będą Państwo używać Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Informacje gdzie można zdać sprzęt otrzymają Państwo w swoic...

Page 24: ...se k tomuto přístroji Při zacházení s krájecím nožem buďte opatrní protože tento nůž je velmi ostrý Nepoužívejte přístroj ke krájení nadměrně tvrdých potravin jako je např zmrzlé maso nebo maso obsahující kosti Materíál který krájíte nepřivádějte ke krájecímu noži rukou nýbrž jen pomocí kompletních posuvných saní Přístroj instalujte jen na rovný podklad Přehled ovládacích prvků 1 Přepínač frekvenc...

Page 25: ...ětí 230 V 50 Hz Příkon 150 W Doba krátkého provozu 3 Min Třída ochrany ΙΙ Čistá hmotnost 2 04 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných v současné době platných směrnic CE jako je např elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně technických předpisů Vyhrazujeme si technické změny Význam symbolu Popelnice Ch...

Page 26: ...rmekek játsszanak vele A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok Óvatosan bánjon a késsel mert nagyon éles Sohase kézzel hanem mindig az egész szánnal vezesse rá a késre azt amit vágni akar Sima sík felületre helyezze a készüléket Ne vágjon vele túlságosan kemény élelmiszert például mélyhűtött árut vagy csontos húst A kezelő elemek áttekintéseé 1 Fordulatszám kapcsoló 0 1 2 3 2 Biztons...

Page 27: ...csoló gombot a gép tetején Műszaki adatok Modell AS 432 CB Feszültségellátás 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 150 W Rövid üzemeltetési idő 3 perc Védelmi osztály ΙΙ Nettó súly 2 04 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint pl elektromágnesesség elviselő képesség vagy kisfeszültség elviselő képesség ellenőriztük és a legújabb biztonságtechnikai előírások szeri...

Page 28: ...смотре от поражения электротоком следите за тем чтобы прибор не включался без присмотра Этот прибор не игрушка Не допускайте к нему детей Cпециальные меры предосторожности при пользовании устройством Будьте осторожны в обращении с режущей кромкой ножа Она очень острая Не подводите разрезаемый продукт к ножу руками а только при помощи салазок Для установки устройства выберите ровное плоское место Н...

Page 29: ... среза вправо Устранение неполадок Изделие оснащено комбинацией предохранительных выключателей Они предотвращают случайное включение резака Если изделие не включается проверьте подключено ли оно к сети стоит переключатель оборотов в положении 0 Необходимо выбрать одну из скоростей вращения от 1 до 3 проконтролируйте функционирование комбинации предохранительных выключателей Сначала нажмите кнопку ...

Page 30: ...05 AS 432 CB New indd 30 05 AS 432 CB New indd 30 10 06 2008 9 31 11 Uhr 10 06 2008 9 31 11 Uhr ...

Page 31: ...05 AS 432 CB New indd 31 05 AS 432 CB New indd 31 10 06 2008 9 31 11 Uhr 10 06 2008 9 31 11 Uhr ...

Page 32: ...en Str 17 47906 Kempen Tel 02152 8998 0 Fax 02152 8998911 e mail mail bomann de Internet www bomann de Stünings Medien Krefeld 06 08 05 AS 432 CB New indd 32 05 AS 432 CB New indd 32 10 06 2008 9 31 11 Uhr 10 06 2008 9 31 11 Uhr ...

Reviews: