background image

        

11

        

11

IT

01.6 Lavorare con la luce UV (luce ultravioletta)

La principale fonte di raggi UV/luce è il sole, anche se lampade a tubo (come 

quelle disponibili nella nostra gamma prodotti) e molti altri dispositivi elettrici 

sono in grado di generare artificialmente raggi UV. Solitamente, le radiazioni 

UV possono essere classificate in 3 tipi: UV-A, UV-B e UV-C. Tutte le lampa-

de a tubo Bohle generano luce regolata, a bassa energia UV-A e UV-B; non 

emettono radiazioni pericolose UV-C. 

Fare sempre attenzione quando si lavora con la luce UV dato che radiazioni 

eccessive possono danneggiare gli occhi e la pelle e causare reazioni aller-

giche. La sovraesposizione ai raggi UV può causare invecchiamento precoce 

della pelle o, in alcuni casi anche il cancro della pelle (melanoma maligno). 

Operai con malattie della pelle, persone più sensibili alla luce solare o chi 

assume medicinali, devono prestare particolare attenzione e, se necessario, 

consultare un medico. Arrossamenti cutanei, irritazioni o bolle devono essere 

comunicati al datore di lavoro e al medico curante quanto prima.

01.7 Norme di sicurezza e dispositivi di protezione 

individuale

BSpegnere la lampada a tubo se non viene utilizzata per un lungo periodo. Se 

il tubo protettivo è danneggiato, sostituirlo solo con parti di ricambio originali. 

L’utilizzo di altri prodotti può generare intensità di luce diverse o trasmettere 

energia. Non usare mai la lampada a tubo senza il tubo protettivo.
In caso di problemi con la lampada a tubo, contattare il proprio fornitore. In 

caso di danni, non cercare di riparare la lampada da soli. Usare solo ricambi 

originali.

Occhiali di sicurezza

Quando si lavora con una lampada a tubo a raggi UV devono essere indossati 

occhiali di sicurezza in quanto dispositivi di sicurezza personale. Occhiali 

vecchi o danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Occhiali di 

sicurezza sostitutivi possono essere forniti da Bohle; Art. No. BO 5007610.

Guanti protettivi

Quando si lavora con gli adesivi con la luce a raggi UV e quando si trattano 

gli adesivi ad indurimento a raggi UV si devono indossare guanti protettivi 

adatti come parte dei dispositivi di sicurezza personale. Consigliamo pertanto 

i guanti protettivi che abbiamo testato noi stessi, l’articolo No. BO 50 075 10 

di Bohle

01.8 Analisi dei rischi

Prima di iniziare ad utilizzare il dispositivo, effettuare le proprie analisi 

dei rischi per l‘area di lavoro e per il personale che utilizzerà la lampada. 

Assicurarsi che i dispositivi di protezione individuale siano integri e che ven-

gano utilizzati

02  Le lampade a tubo Star a raggi UVA

Descrizione

Numero articolo

Lunghezza utile di lavoro

VERIFIX UVA-Star 500

5500380, 5500381

500 mm, 19.7 inch

Tubo fluorescente di 

ricambio

5500382

Tubo acrilico

Acrylrohr

VERIFIX UVA-Star 1110

5500385, 5500386

1110 mm, 43.7 pollici

Tubo fluorescente di 

ricambio

5500387

Tubo acrilico

5500388

VERIFIX UVA-Star 1410

5500390, 5500391

1410 mm, 55.5 pollici

Tubo fluorescente di 

ricambio

5500392

Tubo acrilico

5500393

Selezionare una lampada a tubo sufficientemente lunga in modo che la super-

ficie di incollaggio possa indurire in maniera uniforme, senza tensioni per 

tutta la lunghezza dell‘ incollaggio. 

Il robusto tubo acrilico fornisce affidabile sicurezza di funzionamento della 

lampada e funge anche da filtro protettivo. Se è danneggiato, può essere 

sostituito solo da un pezzo originale. 

Controllare la lampada a tubo ad intervalli regolari. Prestare particolare atten-

zione al tubo acrilico, al cavo di connessione e alla presa di corrente. Nel 

caso in cui si riscontrino danni, non utilizzare la lampada.

03  Indurimento dell’adesivo

Accendere la lampada a tubo prima di iniziare il lavoro di incollaggio. Il 

riscaldamento della lampada a tubo è di circa 5 min., per poi raggiungere la 

piena potenza.

Spegnere la lampada a tubo solo dopo avere terminato il lavoro.

Per evitare esposizione accidentale dell’adesivo alla luce UV, la lampada a 

tubo deve essere posizionata su una superficie che assorbe la luce (come 

il panno di feltro per vetro Bohle, BO 2300000) e direzionata lontano dalla 

superficie di incollaggio.

Durante il processo di indurimento, posizionare la lampada a tubo il più vicino 

possibile al giunto di incollaggio. La lampada a tubo deve essere allineata 

verticalmente a 90° rispetto alla superficie di incollaggio.

Dato che il tempo di indurimento varia a seconda dei diversi spessori del 

vetro, degli adesivi e della distanza, bisogna determinarlo caso per caso 

effettuando degli incollaggi di prova. Il nostro reparto di Applicazioni Tecniche 

sarà lieto di rispondere a qualunque vostra domanda in merito.

04  Sostituzione del tubo fluorescente/

acrilico

Sostituzione dei tubi fluorescenti

Nel caso in cui si osservi che l’adesivo ci impiega più tempo del normale ad 

essiccare, potrebbe significare che il tubo fluorescente sta incominciando ad 

invecchiare. Se possibile, misurare l’uscita dei raggi UVA con un dispositivo 

di misurazione adatto come l’art. BO 5500300. Sostituire il tubo fluorescente 

ogniqualvolta sia necessario.

Summary of Contents for Verifi UVA-Star 1110

Page 1: ...1 Veri x UVA Star www bohle group com 500 1110 1410...

Page 2: ...reichen ohne das Kabel zu dehnen Die Anschlussleitung darf nicht ber den Rand einer Arbeitsfl che h ngen wo sie unbeabsichtigt gezogen werden k nnte Stolperfalle Die Anschlussleitung darf nicht ber e...

Page 3: ...h tzung Bevor Sie dieses Ger t benutzen m ssen Sie eine eigene Gefahreneinsch tzung f r den Arbeitsbereich und die k nftig mit diesem Produkt arbeitenden Mitarbeitern durchf hren Achten Sie darauf das...

Page 4: ...socket to the workplace without stretching the cable The connection lead may not hang over the edge of a work surface where it could snag unintentionally Risk of tripping over Do not run the connectio...

Page 5: ...duct your own hazard analysis for the work area and for the workers who will use the lamp in future Make sure that personal safety equipment is intact and that it is used 02 Overview of UVA Star tube...

Page 6: ...ble d alimentation ne doit pas passer sur le bord d une surface de travail o il pourrait se coincer de mani re involontaire Risque de chute en tr buchant Ne pas faire passer le c ble d alimentation su...

Page 7: ...eillons les gants de protection Bohle test s BO 50 075 10 01 8 Evaluation des risques Avant d utiliser cet appareil vous devez valuer les risques comport s par le type de travail envisag ainsi que le...

Page 8: ...sin estirar el cable El cable de conexi n no debe colgar a trav s de cantos donde se podr a doblar sin querer Peligro de tropiezo El cable no debe pasar por encima de un lugar caliente ya que se podr...

Page 9: ...este dispositivo debe llevar a cabo una evaluaci n de los riesgos para el rea de trabajo y los empleados que trabajar n con el producto en el futuro Aseg rese de que el equipamiento de protecci n pers...

Page 10: ...egamento deve essere abbastanza lungo da arrivare dalla presa di corrente al posto di lavoro senza doverlo tirare Il cavo di collegamento non deve neanche uscire dal piano di lavoro perch potrebbe imp...

Page 11: ...il personale che utilizzer la lampada Assicurarsi che i dispositivi di protezione individuale siano integri e che ven gano utilizzati 02 Le lampade a tubo Star a raggi UVA Descrizione Numero articolo...

Page 12: ...hoeven rekken De aansluitkabel mag niet over de rand van een werkoppervlakte hangen waar men er per ongeluk achter zou kunnen blijven haken Struikelgevaar De aansluitkabel mag niet over een hete plek...

Page 13: ...0 01 8 Gevarenanalyse Voordat u dit apparaat gaat gebruiken moet u een eigen gevarenanalyse voor het werkgebied en voor de medewerkers die de lamp in de toekomst gaan gebruiken doorvoeren Zorg ervoor...

Page 14: ...tningsledningen f r inte l pa ver ett hett st lle kabeln kan skadas Anslutningskabeln och kontakten f r inte komma i kontakt med vatten eller andra v tskor Innan apparaten ppnas m ste man alltid dra u...

Page 15: ...riskbed mning f r arbet somr det och f r den personal som skall arbeta med produkten framgent Kontrollera att den personliga skyddsutrustningen r intakt och anv nds 02 versikt UVA Star r rlampor Bete...

Page 16: ...nie a dugaszol aljzatt l a munkav gz s hely ig A csatlakoz vezet knek tov bb nem szabad bel gnia a munkafel let perem n t lra nehogy v letlen l megh z sra ker lj n Vigy zat fenn ll az elbotl s vesz ly...

Page 17: ...juk melyet az al bbi Bohle cikksz m alatt rendelhetnek meg BO 50 075 10 01 8 Vesz lybecsl s Miel tt a k sz l ket haszn latba venn k sz tsen saj t vesz lybecsl st az adott munkater letre vonatkoz an a...

Page 18: ...UVA STAR 01 1 UVA Star 01 2 01 3 220 240 50 5500381 5500386 5500391 120 60 01 4 CE 5500380 220 240 50 60 18 315 400 500 mm 2 IP 54 5500381 100 120 50 60 18 315 400 500 mm 2 IP 54 5500385 220 240 50 6...

Page 19: ...10 Bohle BO 50 075 10 01 8 02 UVA Star VERIFIX UVA Star 500 5500380 5500381 500 19 7 5500382 Acrylrohr VERIFIX UVA Star 1110 5500385 5500386 1110 43 7 5500387 5500388 VERIFIX UVA Star 1410 5500390 550...

Page 20: ...o e by zawieszony na kraw dzi powierzchni roboczej gdzie m g by zosta poci gni ty w spos b niezamierzony Ryzyko przewr cenia si Przew d przy czeniowy nie mo e prowadzi przez gor ce miejsce gdzie kabel...

Page 21: ...r kawice ochronne Bohle nr art BO 50 075 10 01 8 Szacowanie ryzyka Przed u yciem tego urz dzenia nale y przeprowadzi w asn ocen ryzyka w zakresie roboczym i w zakresie pracownik w kt rzy w przysz o c...

Page 22: ...f rst t ena sidan och sedan t den andra och dra f rsiktigt av de elektriska anslutningarna 2 Cs sztassa el a vil g t testet el bb az egyik majd a m sik ir nyba az akrilcs b l kifel majd h zza le r la...

Page 23: ...t de la lampe Desserrer les deux vis ou trois vis dans le cas du 5500390 et 5500391 sur la face inf rieure du bo tier et retirer le tube acrylique Placer ensuite le nouveau tube acrylique sur le bo ti...

Page 24: ...19 F 43 1 8044853 44 www bohle group com Bohle Italy Bohle Italia s r l Via Cavallotti 28 I 20081 Abbiategrasso T 39 02 9496 7790 F 39 02 9460 9011 www bohle group com Bohle Netherlands Bohle Benelux...

Reviews: