,
8.1 legend
22
BS200
Simbol
FR/ES /DE/EN
Pois / Peso
Gewicht / Weight
Amb
Température Ambiente / Temperatura ambiente/ Umgebungstem-
peratur / Ambient temperature
Pendant le transport et le stockage / Durante transporte y alma-
cenaje / Während Transport & Lagerung / During transport and
stockage
Après l’installation / Después de la instalación / Nach der Installa-
tion / Aft er installation
Pression maximum d’utilisation côté air
Presión máxima de trabajo lado aire
Max. Betriebsdruck auf Druckluft seite
Air-side max. working pressure
In
Température entrée air comprimé
Temperatura entrada aire comprimido
Temperatur am Druckluft eintritt
Compressed air inlet temperature
0
Section minimale câble homologué pour le raccordement électri-
que.
Sección mínima cable homologado para conexionado Eléctrico
Mindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen
Anschluss
Minimum section validated cable for electrical connection.
Entrée air comprimé / Entrada aire comprimido / Druckluft ein-
tritt / Compressed air inlet
Sortie air comprimé / Salida aire comprimido / Druckluft austritt /
Compressed air outlet
Valeurs de réglage / Valores de calibración / Einstellwerte / Cali-
bration values
Sortie air de condensation / Salida aire de condensación / Austritt
Kühlluft / Condensation air outlet
Entrée air de condensation / Entrada aire de condensación /
Eintritt Kühlluft / Condensation air inlet
Limite de l’appareil / Límite del equipo/ Grenze der Einheit / Limit
of equipmen
Simbol
FR/ES /DE/EN
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre
(selon norme ISO 3746).
Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia en campo libre, según
norma ISO 3746)
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746).
Sound pressure level (1m distance in free fi eld - according to ISO
3746).
MCA
Ampérage minimum du circuit /Mínima capacidad en ampe-
rios del circuito / Minimale Stromaufnahme /Minimum circuit
ampacity
HACR
Limite maxi du dispositif de protection /Valor máximo del
dispositivo de protección / Maximaler Sicherungswert /Maximum
protection device rating
Entrée alimentation électrique /Entrada alimentación eléctrica /
Eingang elektrische Versorgung / Electrical supply inlet
1
M1
Compresseur / Compresor / Verdichter / Compressor
2
Condenseur réfrigérant / Condensador refrigerante / Kältemittel
Verfl üssiger / Refrigerant condenser
3
EV1
Électroventilateur / Electroventilador / Elektroventilator / Fan
motor
4
Évaporateur / Evaporador / Abscheider / Evaporator
7
Capillaires d’expansion/Capilar expansión / Expansion-Kapillare/
Expansion capillary
8
Filtre réfrigérant / Filtro refrigerante / Kältemittelfi lter / Refrige-
rant fi lter
9
HGV
Vanne gas valve / Válvula gas caliente / Heißgasventil / Hot gas
valve
12
PV
Pressostat ventilateur / Presostato ventilador / Druckwächter
Ventilator / Fan pressure switch
15
HP
Pressostat haute pression/Presostato alta presión / Ho-
chdruckwächter/High pressure switch
16
Th
ermostat haute température/ Termostato alta temperatura /
Hochtemperaturthermostat / Condensate drain valve
19
YV1
Électrovanne décharge condensats /Electroválvula drenaje
condensados /
Magnetventilkondensatablass /Condensate drain solenoid valve
Simbol
FR/ES /DE/EN
ETV
Purgeur de condensats électronique / Drenaje de condensados
electrónico / Elektronische Kondensatablss / Electronic condensate
drain
24
Prise de pression/ Toma de presión / Druckanschluss/ Pressure
connection
QS
Interrupteur général / Interruptor general / Hauptschalter/ Main
power switch
FA1
Fusible carte électronique/Fusible tarjeta electrónica / Sicherungen
Elektronische Platine/Electronic
controller fuse
X1-X7
Barette de connexion/Borneras / Klemmenleisten/Terminal blocks
B1
Capteur de température dew point / Sensor temperatura punto
rocío / Temperatursensor
Taupunkt / Dew point temperature sensor
TK
Protection thermique/Protector térmico / Termische Schutzcor-
richtung/Overload protector
DR
Purge des condensats / Drenaje de condensados / Kondensatablass
/ Condensate drain
TC1
Transformateur / Transformador / Transformator / Transformer
KM1
Relais de compresseur/ Relé compresor / Verdichterrelais / Com-
pressor relay
FU1-4
Fusibles/ Fusibles / Sicherungen / Fuses
QF
Interrupteur magnéto-thermique diff érentiel / Interruptor
magnetotérmico diferencial /
FI-Schutzschalter / Residual-current automatic circuit breaker
C
Condenseur marche compresseur / condensador arranque com-
presor / kondensator Betrieb Verdichter / Compressor capacitor
C2
Condenseur ventilateur / condensador ventilador / Kondensator
Ventilator / Fan capacitor
X0
Bloques de terminal/Plaque à bornes / Klemmenleisten/Field
terminal block
X1
Blarette de connexion/Borneras / Klemmenleisten/Terminal block
Summary of Contents for BS 200
Page 2: ......
Page 23: ... 8 Appendix 21 BS200 8 Appendix 8 Appendice 8 Apéndice 8 Anhang ...
Page 29: ... 8 5 Exploded drawing 27 BS200 ...
Page 30: ... 8 6 Dimensional drawing 28 BS200 inches mm centre of gravity position ...
Page 31: ... 8 7 Refrigerant circuit 29 BS200 A1 ...
Page 32: ... 8 8 Wiring diagram 30 BS200 ...
Page 33: ... 8 8 Wiring diagram 31 BS200 ...
Page 34: ... 8 8 Wiring diagram 32 BS200 ...
Page 35: ......