Bodypoint Ankle Huggers FT210 Installation And User Instructions Manual Download Page 15

pt

INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR E DE INSTALAÇÃO 

 

Ankle Huggers

®

A R T   N O S .   F T 2 1 0   &   F T 2 2 0

 

AVISO!

 O produto deve ser instalado e ajusta-

do por um técnico de reabilitação qualificado.

ANTES DE COMEÇAR: 

Os dispositivos Ankle 

Huggers só devem ser utilizados por pessoas 

que estejam a utilizar um cinto na anca devida-

mente ajustado. Embora os dispositivos Ankle 

Huggers possam ser instalados em qualquer 

tipo de suporte dos pés, deve ter em conta as 

necessidades de posicionamento do utilizador 

antes os instalar em placas dos pés articuladas. Os 

dispositivos Ankle Huggers devem ser encaixados 

e utilizados por cima do calçado quotidiano – sa-

patos com um revestimento grosso e dispositivos 

ortopédicos podem interferir com o seu devido 

encaixe.

UTILIZAÇÃO:

 

AVISO! 

Este produto só deve ser usado para 

o posicionamento de uma pessoa numa cadeira 

de rodas. NÃO se destina a ser usado como 

dispositivo de segurança, como dispositivo de 

imobilização pessoal ou qualquer outra aplicação 

em que a falha resultaria em ferimentos. A 

utilização indevida deste produto não é utilizada e 

não é segura.

 

AVISO!

 Como com qualquer novo suporte, 

este produto pode alterar a forma como a pessoa 

se senta. Os utilizadores podem continuar a prati-

car as actividades de alívio de pressão regulares 

e verificação de integridade da pele, não só onde 

este produto entra em contacto com o utilizador, 

mas também em áreas principais de pressão como 

o sacro, pernas e nádegas. Se surgir vermelhidão 

ou irritação da pele, não continuar a usar e consul-

tar o médico ou especialista de colocação. Caso 

contrário, pode dar origem a ferimentos graves, 

como úlceras de pressão.

MANUTENÇÃO: 

Verifique periodicamente se ex-

istem sinais de desgaste nas zonas cosidas, forro e 

almofadas. Se encontrar um desgaste significativo, 

contactar o fornecedor para obter uma reparação 

qualificada ou substituição pela Bodypoint. Em 

caso algum deve este produto ser alterado ou 

reparado por pessoas não qualificadas – a saúde e 

a segurança dependem disso!

40C

 LIMPEZA: 

Lavagem à máquina, 

quente, 40°C (100°F). Não utilizar lixívia. Secagem, 

baixa temperatura ou secagem pendurado. Não 

passar a ferro. (Colocar o produto dentro de um 

saco de pano durante a lavagem ajuda a evitar os 

riscos no produto e na máquina.)

GARANTIA:

 Este produto engloba uma garantia 

vitalícia limitada contra defeitos de fabrico e 

materiais sob utilização normal pelo comprador 

original. Contacte o fornecedor ou a Bodypoint, 

Inc. para reclamações da garantia.
Para mais informações sobre produtos Bodypoint 

e uma lista de distribuidores for a dos EUA, con-

sultar www.bodypoint.com.

Estas instruções fornecem informações importantes para a utilização e manutenção 

em segurança de todos os dispositivos Ankle Huggers® da Bodypoint. Forneça estas 

instruções ao utilizador ou ao acompanhante e analise-as para se assegurar de que  

são compreendidas.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI001-pt 2015.5

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

Summary of Contents for Ankle Huggers FT210

Page 1: ...ed skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious injury such as pressure ulcers MAINTENANCE Check periodical...

Page 2: ...UNTING KIT Tools Required Electric drill 11 64 4 25 mm Drill bit and No 2 Phillips screw driver Mark mounting location drill holes and attach mounting hardware Feed webbing through hardware as shown P...

Page 3: ...duce un mayor enro jecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse lesiones graves como por ejemplo l...

Page 4: ...ramientas Necesarias Taladro el ctrico 11 64 4 25 mm broca y destornillador n 2 Phillips Marque la ubicaci n del montaje perfore orificios y acople la pieza met lica de montaje Pase la cincha por la p...

Page 5: ...ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste du positionnement Le non respect de cette mise en garde peut occasionner des blessures graves comme l apparit...

Page 6: ...SSAIRE DE MONTAGE REGLABLE Outils Necessaires Perceuse lectrique foret de 11 64 4 25 mm tournevis Philips n 2 Marquer l emplacement de montage forer les trous et fixer le mat riel de montage Passer le...

Page 7: ...rim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Underl tenhet kan f ror saka allvarliga skador t ex tryck...

Page 8: ...yg borrmaskin borr 4 25 mm och Phillips skruvmejsel nr 2 Markera f stbyglarnas plats borra h l och skruva fast byglarna Tr banden enligt bild POSITIONERING F r mer information om anv ndnin gen av Body...

Page 9: ...tiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntijaasi Mik li n in ei tehd voi k ytt aiheuttaa vaka...

Page 10: ...lut S hk pora 11 64 4 25 mm poranter ja No 2 Phillips ruuvimeisseli Merkitse asennuspaikka poran rei t ja kiinnit asennuslaitteisto Pujota vy laitteen l pi kuten kuvassa ASENNON TUKEMINEN Lis informaa...

Page 11: ...der Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspezialisten Anderenfalls k nnen daraus ernsthafte Verletzungen wie z B Druck gesch...

Page 12: ...Elektrischer Bohrer Bohrauf satz 4 25 mm und Kreuzschraubenzieher No 2 Markieren Sie die Montageposition bohren Sie die L cher und bringen Sie die Befestigungsteile an F hren Sie das Gurtband wie dar...

Page 13: ...ti inferiori e le tuberosit ischia tiche Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrompere l uso e consultare il proprio medico per prevenire lesioni gravi quali le piaghe da decubit...

Page 14: ...elettrico con punta 11 64 4 25 mm e cacciavite a stella N 2 Segnare il punto di fissaggio eseguire i fori con il trapano e fissare gli attacchi Far passare la cinghia attraverso l attacco come illustr...

Page 15: ...ss o como o sacro pernas e n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consul tar o m dico ou especialista de coloca o Caso contr rio pode dar origem a ferimentos graves c...

Page 16: ...11 64 4 25 mm Broca e chave de parafusos Phillips n 2 Assinale a localiza o da montagem fa a os furos e encaixe o hardware de montagem Introduza o correia atrav s do hardware conforme ilustrado POSICI...

Page 17: ...ed legen din eller en sittespesialist Hvis dette ikke gj res kan resultatet bli alvorlig skade for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroller periodisk for tegn p slitasje p s m remmer og polstring Hvis...

Page 18: ...ktrisk bormaskin 11 64 4 25 mm bor og stjerneskrujern nr 2 Merk av monteringsstedet bor hullene og fest monteringsdelene F r b ndet gjennom plastdelen som vist POSISJONERING For mer informasjon om pos...

Page 19: ...sakrum korsbenet benene og balderne Hvis der forekommer get r dme eller irritation s oph res med brugen og l ge eller siddepecial ist kontaktes Undladelse af dette kan resultere i alvorlige skader som...

Page 20: ...T N dvendigt V rkt j El boremaskine 11 64 4 25 mm borehoved samt en nr 2 Phillips skruetr kker Marker hvor tvingen skal monteres bor huller og fastg r monteringsbeslag Sp nd selerne igennem beslagene...

Page 21: ...astende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er rode huid of huidirritatie optreedt de gordel niet meer gebruiken en de arts of rolstoelspe cialist raadplegen Indien u dit niet d...

Page 22: ...ereist Gereedschap Electrische boor 11 64 4 25 mm boor and Nr 2 Phillips schroevendraaier Markeer de montagepunten boor de gaten en maak de montageonderdelen vast Voer de band door de onderdelen zoals...

Page 23: ...jev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k v n mu poran n jako jsou prole eniny DR BA Pravideln ko...

Page 24: ...m ru 11 64 4 25 mm a k ov roubov k 2 Ozna te m sto mont e vyvrtejte otvory a p ipe vn te mont n prvky Popruhy prot hn te mont n mi prvky dle obr zku UM ST N Chcete li z skat v ce informac o polohov n...

Page 25: ...dra enost izdelek prenehajte upora bljati in se posvetujte s svojim zdravnikom ali specialistom za pravilno sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi prit...

Page 26: ...vrtalnik vrtalni sveder 11 64 4 25 mm in kri ni izvija 2 Ozna ite mesto namestitve vrtalne luknje in pritrdite pripomo ke za namestitev Trak potegnite skozi pripomo ke kot je prikazano UM ST N Chcete...

Reviews: