background image

Willkommen bei BODUM

®

Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer
einer TWIN Salz- und Pfeffermühle von BODUM

®

. Wir

hoffen, Sie haben viel Freude mit diesem Produkt von
BODUM

®

.

Bitte beachten Sie diese Gebrauchsanweisung. Halten Sie
sie immer griffbereit, falls Fragen auftauchen sollten. So
werden Sie viele Jahre lang Freude an Ihrer Mühle haben.

Diese Salz- und Pfeffermühle wurde aus hochwertigem
Edelstahl und Kunststoff hergestellt.
Sie besteht aus einem transparenten Mittelteil, Fuss und
Oberteil (1) aus Edelstahl und Griff (2) aus Edelstahl,
Kunstoff und Silikon.
Die beiden keramischen Mahlwerke (3) und (4) sind selbst-
schärfend und dauerhaft geschmacksneutral. 
Alle verwendeten Teile sind für Nahrungsmittel zugelassen. 

Gebrauchsanweisung

• Befüllen: Stellen Sie die Mühle auf die Arbeitsfläche und

ziehen Sie den Griff der Mühle ab (nur Ziehen, nicht
Drehen) (7). Füllen Sie in die Kammer mit der 
Markierung „S“(5) Salzkörner und in die Kammer mit 
der Markierung „P“ (6) Pfefferkörner ein.  Schliessen Sie
die Mühle wieder, indem Sie den Griff wieder auf die
Mühle aufsetzen (nur Drücken, nicht Drehen). Füllen Sie
nicht zuviel in die Mühle ein.

• 

Mahlen: Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn 
in Richtung «P» für Pfeffer, wenn Sie Pfeffer mahlen
möchten. Drehen Sie ihn im Gegenuhrzeigersinn in
Richtung «S» für Salz, wenn Sie Salz mahlen möchten.

• Feinheitseinstellung: Mit den beiden Einstellschrauben

(weiss für Salz (8) und schwarz für Pfeffer (9)) können Sie
einstellen, wie fein Sie mahlen möchten. Je fester die
Schrauben angezogen werden, desto feiner wird gemahlen.

Reinigung

• Die Mühle ist nicht für Spülmaschinen geeignet.
• Reinigen Sie das Keramikmahlwerk mit einer Bürste.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Stahlwolle. Das

Acrylglas wird dadurch zerkratzt.

DEUTSCH   3

05_11002_Twin_IfU.qxp  26.1.2009  10:34 Uhr  

Summary of Contents for TWIN 11002

Page 1: ...ND PFEFFERMÜHLE MOULIN À POIVRE ET SEL SALT OG PEBERKVÆRN MOLINILLO DE SAL Y PIMIENTA MACINASALE PEPE PEPER EN ZOUT MOLEN SALT OCH PEPPARKVARN MOINHO DE SAL E PIMENTA WINepper Grinder y 2009 China 05_11002_Twin_IfU qxp 26 1 2009 10 34 Uhr ...

Page 2: ...2 7 1 5 6 1 3 05_11002_Twin_IfU qxp 26 1 2009 10 34 Uhr ...

Page 3: ...ace the grinder on the work surface and lift up the grip of the grinder pull not turn 7 Fill the chamber marked with an S 5 with salt grains and the chamber marked with a P 6 with peppercorns Close the opening of the grinder by putting the grip back on the grinder push not turn Do not overfill the grinder Grinding Turn the grip clockwise towards P to grind pepper Turn the grip anticlockwise toward...

Page 4: ...nd für Nahrungsmittel zugelassen Gebrauchsanweisung Befüllen Stellen Sie die Mühle auf die Arbeitsfläche und ziehen Sie den Griff der Mühle ab nur Ziehen nicht Drehen 7 Füllen Sie in die Kammer mit der Markierung S 5 Salzkörner und in die Kammer mit der Markierung P 6 Pfefferkörner ein Schliessen Sie die Mühle wieder indem Sie den Griff wieder auf die Mühle aufsetzen nur Drücken nicht Drehen Fülle...

Page 5: ...mouture 3 et 4 totalement neutres au niveau de goût et ne s émoussant pas Toutes les pièces sont de qualité alimentaire Instructions d utilisation Remplissage placez le moulin sur votre plan de travail et enlevez la partie mobile du moulin tirer dessus ne pas tourner 7 Introduisez les grains de sel dans le compartiment marqué S 5 et les grains de poivre dans le compartiment marqué P 6 Refermez le ...

Page 6: ...ødevarer Brugsanvisning Opfyldning Stil kværnen på køkkenbordet og løft grebet uden at dreje det 7 Fyld groft salt i åbningen med markeringen S 5 og peberkorn i åbningen med markeringen P 6 Luk åbningen på kværnen ved at montere grebet igen uden at dreje det Fyld ikke for meget i kværnen Kværning Drej grebet med uret mod P peber for at kværne peber eller mod uret mod S salt for at kværne salt Korn...

Page 7: ...Todas las piezas son aptas para contacto con alimentos Instrucciones de uso Llenado coloque el molinillo sobre la superficie de trabajo y retire la tapa tirando de ella sin girarla 7 Llene con granos de sal la cámara del molinillo con la marca S 5 y con granos de pimienta la que tiene la marca P 6 Cierre el molinillo colocando nuevamente la tapa a presión sin girarla No llene demasiado el moli nil...

Page 8: ...restano sempre affilate e assolutamente insapori Tutti i componenti sono idonei per alimenti Istruzioni per l uso Caricamento posare il macinino su un piano di lavoro e sollevare l impugnatura del macinino tirare non girare 7 Riempire con sale grosso il contenitore contrassegna to dalla lettera S 5 e con pepe in grani il contenitore contrassegnato dalla lettera P 6 Chiudere l apertura rimettendo l...

Page 9: ... zijn Alle onderdelen zijn levensmiddelecht Gebruiksaanwijzingen Vullen Plaats de molen op de werkplek en til de greep van de molen af alleen trekken niet draaien 7 Vul de opening met de markering S 5 met zoutkorrels en de opening met de markering P 6 met peperkorrels Sluit de opening van de molen door de greep weer terug op de molen te zetten alleen duwen niet draaien Maak de molen niet te vol Ma...

Page 10: ...sgodkända Bruksanvisning Påfyllning Ställ kvarnen på arbetsytan och ta av kvarnvre det vrid inte utan dra 7 Fyll på saltkorn i kammaren markerad S 5 och pepparkorn i kammaren markerad P 6 Sätt på kvarnvredet vrid inte utan tryck och stäng kvarnöppningen Överfyll inte kvarnen Malning Vrid handtaget medsols mot P om du vill mala peppar Vrid det motsols mot S om du vill mala salt Malningsinställning ...

Page 11: ...eças são inócuas para os alimentos Instruções de utilização Encher coloque o moinho sobre a bancada de cozinha e levante a pega do moinho puxe sem rodar 7 Encha a abertura da marca S 5 com grãos de sal e a abertura da marca P 6 com grãos de pimenta Feche a abertura voltando a colocar a pega no moinho empurre sem rodar Não encha demasiado o moinho Moer rode a pega no sentido dos ponteiros do relógi...

Page 12: ...y 2009 China 05_11002_Twin_IfU qxp 26 1 2009 10 34 Uhr ...

Reviews: