background image

Borra inte i apparaten eller öppna den.
Alla reparationer måste utföras av en behörig 

återförsäljare eller tillverkare.
Förvara utom räckhåll för barn.
Denna gasbrännare genererar värme och 

delar blir varma under användning. Låt den 

svalna innan hantering.
OBSERVERA FÖLJANDE MINIMUMDISTANS 

TILL BRANDFARLIGA- OCH BRÄNNBARA 

MATERIAL:
  Topp: 60 cm/24’’ 

Sida: 30 cm/12’’

Använd den inte som en värmare. 

Felaktig användning kan leda till allvarliga 

personskador eller dödsfall.
Demontera inte apparaten nära öppen eld 

eller gnistkälla eller när man röker.
Förvara aldrig brandfarliga material nära 

gasbrännaren.
Vid förvaring eller när du reser, koppla från 

gasbrännaren från butancylindern.

PÅFYLLNING 

AV GASTAN-

KEN

UNDVIK ELD OCH SE TILL ATT 

RUMMET ÄR VÄLVENTILERAT NÄR 

TANKEN FYLLS PÅ. RÖK INTE VID 

PÅFYLLNING.
VÄRM ALDRIG ELLER KYL NER GASEN 

INNAN PÅFYLLNING.
Placera gasbrännaren på en stadig 

och jämn yta.
Slå av brännaren och se till att lågan 

är av och att ingen gas kommer ut. 

Vänta tills brännarens temperatur har 

kylts ner innan gasen fylls på.
Kontrollera att den plana 

kontaktcylinderbrickan på undersidan 

INSTALLA-

TION

ANVÄND-

NINGSANVIS-

NINGAR

av ventilarmen är ren, oskadad och i 

rätt position.
Håll brännaren i ett upp-och-ner läge 

på en stabil yta. Sätt i munstycket 

för butanpatronen i brännarens 

påfyllningsventil (5) och tryck ner 

gasbehållaren. Kapseln ska vara i 

upprätt läge under påfyllning. (A)
Sluta att fylla på när gasen börjar 

svämma över. Tillåt gasen att 

stabilisera sig under några minuter. 

Placera alltid stativet (1) på en stabil, 

horisontal yta. Denna yta ska aldrig 

vara varm eller nära en värme-/

eldkälla. Ha inte uppsättningen i drift 

upp-och-ner eller i ett lutande läge.
Se till att apparaten endast används i 

en välventilerad miljö.
Använd apparaten på ett betryggande 

avstånd från brännbart material. Håll 

ett avstånd på åtminstone 30 cm/12'' 

från väggen och 60 cm/24'' från 

taket.
Flytta inte uppsättningen under 

användning. 
Förvara uppsättningen utom räckhåll 

för barn.

Se till att topplattan (3) och 

stativbotten (1) är ordentligt fästa och 

inga delar skakar. (B)
Placera brännaren på ytan för 

brännarens (2) stativ. Se till att 

brännaren står stabilt i ett horisontalt 

läge.
Vänta 5 minuter tills gasen 

stabiliserats innan antändning.
Placera flamhärdig behållare på 

topplattans (3) mitturtag. 
Se till att behållaren står stadigt 

på topplattans (3) mitturtag. Den 

översta änden av stativet (1) skyddar 

62

SV

An
vändningsinstruktioner

Gasbr

ännar

e med st

ativ

61

Summary of Contents for K11423 PEBO

Page 1: ...зовая горелка с подставкой ガスバーナー Instructions for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d emploi FRANÇAIS Betjeningsvejledning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Användningsinstruktioner SVENSKA Manual de instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI Инструкции по использованию РУССКИЙ ご使用方法 日本語 Gas Burner with stand Welcome to BODUM Congr...

Page 2: ...nado FORNELLETTO A GAS CON PIEDISTALLO Componenti 1 Base di sostegno 2 Superficie per il bruciatore 3 Piastra superiore 4 Manopola di regolazione 5 Valvola per la ricarica GASBRANDER MET FRAME Onderdelen 1 Bodem Onderstel 2 Oppervlakte voor Brander 3 Bovenplaat 4 Regelknop 5 Bijvulventiel GASBRÄNNARE MED STATIV Delar 1 Stativbotten 2 Yta för brännare 3 Topplatta 4 Reglage 5 Påfyllningsventil RECHA...

Page 3: ...ells of gas or damaged or that is not operating correctly Keep the packaging material cardboard plastic bags etc out of the reach of children danger of asphyxiation or injury Make sure the appliance is used in only in well ventilated environment Do not place the appliance on or next to hot gas or electric burners or in a heated oven Use the appliance at a secure distance from inflammable materials...

Page 4: ...ner for repair and for any other purpose the burner must first be fully drained To do this take the burner outside in a well ventilated area without sources of ignition and drain it by turning the control knob 4 Do not leave the appliance unattended while in operation WARNING Please wait 5 min until gas stabilized before re ignition Insert the gas canister valve into the filler valve 5 on the burn...

Page 5: ...de down position on a firm surface Insert the butane cartridge nozzle into the burner refilling valve 5 and press the gas canister downwards The canister must be in upright position during filling A Stop refilling once gas starts overflowing Please allow a few minutes for the gas to stabilize Always place the stand 1 on a stable horizontal surface This surface should neither be hot nor near a heat...

Page 6: ...lame and increase the flame in counterclockwise rotation F Extinguish For flame off turn the regulating knob 4 tightly in clockwise rotation The set and the container used on it are very hot Let them cool down first before touching them or only touch them with protection DO NOT IMMERSE THE SET INTO WATER Keep the gas burner clean Check that the burner and air holes are kept clean unobstructed and ...

Page 7: ...Lesen Sie sich die Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Set in Betrieb nehmen neben elektrischen oder Heißgasbrennern und auch nicht in einem beheizten Ofen Verwenden Sie das Gerät in sicherer Entfernung zu entzündlichen Materialien Es bedarf einer Entfernung von mindestens 30cm 12 zu einer Wand und 60cm 24 zur Decke Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen di...

Page 8: ...t Bewahren Sie den Brenner außerhalb der Reichweite von Kindern auf Tauchen Sie den Brenner nicht in Wasser Geben Sie ihn nicht in Feuer und lassen Sie ihn nicht auf den Boden fallen Lagern Sie den Brenner an einem kühlen und trockenen Ort Stellen Sie sicher dass unbefugte Personen keinen Zugang dazu haben Da die Oberfläche des Brenners nach dem Gebrauch heiß ist sorgen Sie bitte dafür dass Sie da...

Page 9: ...e Oberfläche sollte weder heiß sein noch sich in der Nähe einer heißen oder entzündlichen Quelle befinden Verwenden Sie das Set nicht auf dem Kopf stehend oder in Schräglage Stellen Sie sicher dass das Gerät ausschließlich in einer gut belüfteten Umgebung betrieben wird Verwenden Sie das Gerät mit einem Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien Ein Abstand von mindestens 30cm 12 zu einer Wan...

Page 10: ...ierknopf 4 gegen den Uhrzeigersinn bis Sie die Gaszufuhr hören können D Benutzen Sie ein Feuerzeug um die Flamme zu entzünden E Regulierung der Flamme Drehen Sie den Regulierknopf 4 im Uhrzeigersinn um die Flamme zu reduzieren Um die Flamme zu vergrößern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn F Löschen Um die Flamme zu löschen drehen Sie den Regulierknopf 4 vollständig nach rechts Das Gerät und de...

Page 11: ...isez l appareil à une distance suffisamment éloignée de matières inflammables Une distance minimale de 30 cm 12 d un mur et de 60 cm 24 d un plafond sont requises La responsabilité du fabricant n est pas engage pour les dommages ou blessures résultant d un usage inapproprié ou incorrect N utilisez l appareil que pour l usage pour lequel il a été conçu Ne laissez pas les enfants jouer avec l appare...

Page 12: ...s que les personnes non autorisées ne puissent y avoir accès Une température élevée est générée autour de l extrémité du brûleur après le fonctionnement veillez à arrêter le gaz et attendez qu il soit froid avant de le ranger N utilisez pas le brûleur à l envers ou dans une position inclinée N utilisez que le gaz butane spécifié par le fabricant N utilisez l appareil que dans des endroits bien ven...

Page 13: ... une distance suffisamment éloignée de matières inflammables Une distance minimale de 30 cm 12 d un mur et de 60 cm 24 d un plafond sont requises Ne pas déplacer l appareil pendant son utilisation Gardez l appareil hors de porter des enfants Assurez vous que la plaque supérieure 3 et le support 1 sont correctement fixés et qu aucune pièce n est lâche B Placez le brûleur sur la surface réservée au ...

Page 14: ... l augmenter F Éteindre Pour éteindre tournez le bouton de réglage 4 dans le sens des aiguilles d une montre L appareil et le conteneur utilisé sont très chauds Laissez les refroidir avant de les toucher ou ne les touchez qu avec une protection N IMMERGEZ PAS L APPAREIL DANS L EAU Gardez le brûleur à gaz propre Assurez vous que le brûleur et les trous de passage de l air sont propres non obstrués ...

Page 15: ...andfarlige materialer Hold en afstand på mindst 30 cm 12 til væggen og 60 cm 24 til loftet Producenten påtager sig intet ansvar for skader eller kvæstelser som skyldes uhensigtsmæssig eller forkert brug Brug kun apparatet til de formål som det er beregnet til Lad ikke børn lege med apparatet Lad ikke apparatet være tændt uden opsyn Dette apparatet må ikke bruges af børn eller personer med nedsatte...

Page 16: ...det væk indtil det er afkølet Brug ikke brænderen i omvendt eller hældende stilling Brug kun butangas som specificeret af producenten Brug kun apparatet på et godt udluftet område Udfør aldrig på nogen måde ændringer ved apparatet Hold ansigt og beklædning væk fra brænderen når du tænder apparatet Bor ikke i apparatet og åbn det ikke Alle reparationer skal udføres af en autoriseret forhandler elle...

Page 17: ...mindst 30 cm 12 til væggen og 60 cm 24 til loftet Flyt ikke apparatet mens det er i brug Hold brænderen uden for børns rækkevidde Sørg for at toppladen 3 og ståpladens bund 1 er solidt fastgjorte og ingen dele ryster B Placér brænderen på ståpladens overflade 2 til brænderen Sørg for at brænderen står fast i vandret position Vent i 5 min indtil gassen er stabiliseret før du tænder apparatet Placer...

Page 18: ...ción todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto por primera vez Si no respeta las instrucciones y medidas de precaución puede poner en peligro su seguridad Conserve las instrucciones en caso de ser necesario consultarlas en un futuro Una vez desembalado compruebe que el artefacto no se encuentre dañado No utilice el artefacto si éste pierde líquidos se encuentra dañado o no funciona co...

Page 19: ...calientan mucho Espere a que se enfríen antes de tocarlos o tóquelos solamente con protección Sólo utilice el quemador con este soporte 1 No utilice el quemador en marcos de cocina cerrados La distancia entre el quemador y la parte inferior del envase debe ser de al menos 3cm 1 2 Si desea enviar el quemador para ser reparado o por cualquier otro propósito este primero debe ser vaciado por completo...

Page 20: ...ÓSI TO DE GAS CUANDO REALICE EL LLENADO MANTÉNGASE ALEJADO DEL FUEGO Y ASEGÚRESE DE QUE LA HABITACIÓN ESTÉ BIEN VENTILADA NO FUME DURANTE EL LLENADO Nunca enfríe ni caliente el gas antes del llenado Coloque el quemador de gas en una superficie firme y plana Apague el quemador y asegúrese de que el fuego se haya extinguido y no haya ninguna fuga de gas Espere hasta que el quemador se haya enfriado ...

Page 21: ...ecipiente utilizado Para preparar café utilizando la cafetera de cocción al vacío PEBO coloque la cafetera de cocción al vacío PEBO en la ranura central de la placa superior 3 y prepare el café de acuerdo con las instrucciones Antes del encendido verifique todas las conexiones para descartar posibles fugas de gas al aire libre Nunca utilice una llama para verificar las fugas Encendido Gire la peri...

Page 22: ...dispositivo che evidenzi perdite ad esempio odore di gas o malfunzionamenti o sia danneggiato in qualunque modo Tenere il materiale della confezione cartone borse di plastica ecc fuori dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento o lesioni Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti ben ventilati Non collocare il dispositivo in prossimità o sopra fornelli elettrici o a gas...

Page 23: ...ositivo L apparecchio e il contenitore usati per tali operazioni sono molto caldi Lasciarli raffreddare prima di toccarli o toccarli solo se dotati di adeguate protezioni Usare sempre il fornello con il sostegno 1 in dotazione Non utilizzare il presente fornello in stufe o altri contenitori chiusi La distanza tra il fornello e il fondo del contenitore deve essere di almeno 3 cm 1 2 Se è necessario...

Page 24: ...NZE MINIME DA SOSTANZE INFIAMMABILI O COMBUSTIBILI RIEMPI MENTO DEL SERBATOIO DI GAS DURANTE LE OPERAZIONI DI RICARICA TENERE L APPARECCHIO LONTANO DA FIAMME LIBERE E ASSICURARSI CHE L AMBIENTE SIA BEN VENTILATO NON FUMARE DURANTE L OPERAZIONE DI RIEMPIMENTO MAI RISCALDARE O RAFFREDDARE IL GAS USATO PER LA RICARICA Collocare il fornello a gas su una superficie piana e stabile Spegnere il fornello ...

Page 25: ...nte collocato in posizione orizzontale Attendere 5 minuti prima di riaccendere il fornello mentre il gas si stabilizza Collocare un contenitore ignifugo nel vano centrale della piastra superiore 3 Verificare poi che il contenitore sia collocato saldamente nel vano centrale della piastra superiore 3 Le estremità superiori del sostegno 1 evitano che il contenitore possa spostarsi o cadere dalla pias...

Page 26: ... Capacità di combustibile fino a 27 g Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Niet opvolgen van de aanwijzingen en voorzorgsmaatregelen kan gevaar opleveren Bewaar de instructies om later indien nodig te raadplegen Controleer na het uitpakken het apparaat op beschadigingen Gebruik geen apparaat dat lekt of beschadigd is of slecht werkt Gebruik het ...

Page 27: ... gesloten verwarmingstoestel De afstand tussen de brander en de container moet ten minste 3 cm 1 2 zijn Indien u de brander wilt versturen voor reparatie en voor enig ander doel dan moet de brander eerst volledig afgetapt worden Om dit te doen brengt u de brander naar buiten in een goed geventileerde ruimte zonder ontstekingsbronnen en tapt u het af door het draaien van de regelknop 4 Laat het app...

Page 28: ...UR EN ZORG DAT DE RUIMTE GOED GEVENTILEERD IS NIET ROKEN TIJDENS HET BIJVULLEN HET GAS NOOIT KOELEN OF OPWARMEN VOOR HET BIJVULEN Plaats de gasbrander op een stevige en vlakke ondergrond Schakel de brander uit en zorg ervoor dat het vuur uit is en er geen gas ontsnapt Wacht tot de temperatuur van de brander is gedaald voordat u gas bijvult Controleer of de platcilindrische sluitring aan de onderzi...

Page 29: ...u de koffie conform de instructie Controleer alvorens aan te steken alle externe aansluitingen op eventuele gaslekken Gebruik nooit een vlam om te controleren op lekkages Ontsteking Draai de regelknop 4 tegen de klok in totdat u het geluid van de gasstroom D kunt horen Gebruik een aansteker om de vlam E te ontsteken Vlam instelling Draai de regelknop 4 naar rechts om de vlam te verminderen en het ...

Page 30: ... Använd inte några apparater som läcker luktar gas eller är skadade eller inte fungerar korrekt Förvara förpackningsmaterialet kartong plastpåsar etc utom räckhåll för barn risk för kvävning eller personskada Se till att apparaten endast används i en välventilerad miljö Placera inte apparaten på eller bredvid varm gas eller elektriska brännare eller i en uppvärmd ugn Använd apparaten på ett betryg...

Page 31: ...v någon annan anledning måste brännaren först tömmas helt Utför detta genom att flytta ut brännaren till ett välventilerat område utan några antändningskällor och töm den genom att vrida på reglaget 4 Lämna inte apparaten utan uppsyn när den är i drift VARNING Vänta 5 minuter innan gasen stabiliserats innan antändning Sätt i gasbehållarventilen i påfyllningsventilen 5 på brännaren Sluta att fylla ...

Page 32: ...NGSANVIS NINGAR av ventilarmen är ren oskadad och i rätt position Håll brännaren i ett upp och ner läge på en stabil yta Sätt i munstycket för butanpatronen i brännarens påfyllningsventil 5 och tryck ner gasbehållaren Kapseln ska vara i upprätt läge under påfyllning A Sluta att fylla på när gasen börjar svämma över Tillåt gasen att stabilisera sig under några minuter Placera alltid stativet 1 på e...

Page 33: ...ka lågan och öka lågan genom att vrida moturs F Släckning För att släcka lågan vrid reglaget 4 medurs ordentligt Stativ och behållare som används på den är väldigt varma Låt dem kylas ner innan du rör dem eller rör dem endast med skydd DOPPA UPPSÄTTNINGEN I VATTEN Håll gasbrännaren ren Kontrollera att brännaren och lufthålen är rena ej igentäppta och fria från insekter spindelväv eller skräp Venti...

Page 34: ...s antes de usar o conjunto necessária uma distância de 30 cm 12 em relação à parede e 60 cm 24 ao teto O fabricante não se responsabiliza por danos ou lesões resultantes da utilização inapropriada ou indevida Utilize o aparelho apenas para a finalidade a que se destina Não deixe as crianças brincarem com o aparelho Não deixe o aparelho funcionar sem supervisão Este aparelho não deve ser utilizado ...

Page 35: ...a da ponta do queimador por favor certifique se que desliga o gás e aguarde que arrefeça antes de guardá lo Não utilize o queimador na posição invertida ou numa direção inclinada Utilize apenas gás butano especificado pelo fabricante Utilize o aparelho apenas numa área bem ventilada Não modifique o aparelho de forma alguma Mantenha a sua cara e roupa longe do queimador quando acender o aparelho Nã...

Page 36: ...ção inclinada Certifique se que o aparelho seja utilizado apenas num ambiente bem ventilado Utilize o aparelho a uma distância segura de materiais inflamáveis No mínimo é necessária uma distância de 30 cm 12 em relação à parede e 60 cm 24 ao teto Durante a utilização não mova o conjunto Mantenha o conjunto fora do alcance das crianças Certifique se que o prato superior 3 e o suporte inferior 1 se ...

Page 37: ...rimeiro antes de lhes tocar ou toque lhes apenas com proteção NÃO MERGULHE O CONJUNTO EM ÁGUA Mantenha o queimador de gás limpo Verifique se o queimador e os seus orifícios de ar se mantenham limpos desobstruídos e livres de insetos teias ou quaisquer detritos A válvula 5 e o injetor também devem ser mantidos limpos isentos de sujidade pó e gordura DEIXE O CONJUNTO ARREFECER ANTES DE LIMPÁ LO O co...

Page 38: ...en ja katon välille 60 cm Valmistaja ei vastaa vaurioista tai vammoista jotka johtuvat tuotteen epäasianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä Käytä laitetta vain sille varattuun tarkoitukseen Älä anna lasten leikkiä laitteen kanssa Älä anna laitteen käydä valvomatta Laite ei sovi pienten lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön joiden kyvyt ovat heikentyneet ellei vastuussa oleva henkilö valvo ...

Page 39: ...laisia muutoksia Älä pidä kasvojasi ja vaatteitasi keittimen lähellä sen sytyttämisen aikana Älä poraa laitteeseen reikiä äläkä avaa laitetta Kaikki korjaustyöt on jätettävä valtuutetun jälleenmyyjän tai valmistajan suoritettaviksi Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta Tämä kaasukeitin muodostaa lämpöä ja sen osat kuumenevat käytön aikana Anna laitteen jäähtyä ennen sen käsittelyä NOUDATA SEURAAVIA...

Page 40: ...inuuttia jotta kaasu stabiloituu Laita liekinkestävä astia ylälevyn 3 keskisyvennykseen KÄYTTÖ Varmista että astia on vakaasti ylälevyn 3 keskisyvennyksessä Alustan 1 yläreunat suojaavat astiaa siirtymiseltä tai ylälevyltä 3 putoamiselta Varmista etteivät nämä kosketa astiaa C Keitinsarjaa voidaan käyttää ruoanlaittoon esim fondyyt tai ruoan pitämiseen lämpöisenä Noudata käytettävää astiaa koskevi...

Page 41: ...бор на наличие повреждений Не используйте прибор если он протекает поврежден или работает плохо Не используйте его если вы не уверены лучше обратитесь к продавцу Не используйте прибор который протекает пахнет газом или поврежден или не работает правильно Держите упаковочный материал картон пластиковые пакеты и т д в недоступном для детей месте опасность удушья или травмы Убедитесь что прибор испол...

Page 42: ...к ним или прикасайтесь к ним только с использованием защиты Используйте горелку только с этой позиции 1 Не используйте горелку в закрытых печах Расстояние между горелкой и дном контейнера должно быть не менее 3 см 1 2 Если вы хотите отправить горелку с целью ремонта или с любой другой целью горелка должна быть сначала полностью опустошена Для этого вынесите горелку наружу в хорошо проветриваемую с...

Page 43: ...Е ПОДАЛЬШЕ ОТ ОГНЯ И УБЕДИТЕСЬ ЧТО КОМНАТА ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕТСЯ НИКОГДА НЕ ОХЛАЖДАЙТЕ И НЕ ПОДОГРЕВАЙТЕ ГАЗ ПЕРЕД ЗАПРАВКОЙ Поставьте газовую горелку на твердую и ровную поверхность Выключите горелку и убедитесь что огонь не горит и подача газа прекращена Подождите пока температура горелки не понизится прежде чем заправлять газ Убедитесь что плоский контакт шайбы баллона на нижнем рычаге клапана ...

Page 44: ...ерхней плиты 3 Убедитесь что они не касаются емкости С Устройство может использоваться для приготовления пищи например фондю или подогрева Следуйте инструкциям используемой емкости Для приготовления кофе с помощью вакуумной кофеварки PEBO поместите вакуумную кофеварку PEBO на центральную выемку верхней плиты 3 и подготовьте кофе в соответствии с инструкцией Перед зажиганием проверьте все соединени...

Page 45: ...льзя устранить 最初に本製品をご利用いただく前に すべての説明 を熟読ください 説明書および安全に関する要件 が正しく理解されていない場合 危険をまねく可能 性があります 必要な時に参照できるように この説明書は保管し てください 開梱後は 本製品に破損がないかご確認ください 漏れや破損がある場合 または正常に動作しない 場合は使用しないでください 不確かな場合は使 用をおやめください その場合は小売店までご連絡 ください ガスが漏れていたり ガス臭の発生 破損している 場合や 正常に動作しない場合は使用をおやめく ださい 包装材料 ダンボール プラスチック袋など はお子 様の手の届かないところに保管してください 窒息 や負傷の恐れがあります 本製品は 換気のよい環境でのみご利用ください 熱ガスおよび電気バーナーの上またはその付近や 加熱したオーブンの中に本製品を放置しないで...

Page 46: ...の目的でバーナーを輸送する必要が ある場合には 最初にバーナーから完全にガスを抜 く必要があります ガスを抜くには 換気が良く 火 源のない外の環境にバーナーを持ち出し 調節ノブ 4 を回してガスを抜きます 動作中の本製品をそのまま放置しないでください 警告 再度点火する前に ガスが安定するまで5分間お待 ちください ガスボンベの弁をバーナーの補充弁 5 に差し込 みます ガスが溢れるようになったら補充を中止してくだ さい 40 C 104 F 以上の熱や 長時間の太陽光にさら さないでください バーナーをご自身で分解しないでください バーナーはお子様の手の届かないところに保管し てください バーナーを水に浸さないでください 火の中に入れたり 地面に落とさないでください バーナーは涼しく乾燥した場所で保管してくださ い 許可のない人物が触れないようにしてくださ い 使用後 バーナーの先端部...

Page 47: ...差し込み ガスボンベを下に押します 補充中 ガス ボンベは直立の状態でなければなりませ ん A 設置 使い方 ガスが溢れるようになったら補充を中止し てください ガスが安定するまで2 3分 お待ちください スタンド 1 は 安定した水平な表面に常 に置く ようにしてください 設置する表面 が熱を帯びていたり 熱源や火源の近くに ならないよう留意してください セットを逆 さまに使用したり 傾いた向きで使用しな いでください 本製品は 換気のよい環境でのみご利用 ください 可燃材料から十分離れた安全な場所 で 本製品を使用してください 壁から 最低 30cm 12インチ また天井から最 低 60cm 24インチ距離を置く必要があ ります 使用中にセットを動かさないでください 本セットは お子様の手の届かないところ に保管してください 上皿 3 とスタンド底面 1 がしっかりと 固定されており ...

Page 48: ...調節ノブ 4 を時計 周りに最後までしっかりと回します 本製品上で使用したセッ トと容器は非常 に熱くなります 触る前にまず冷ますか 保護用品を使用した場合にのみ触るように してください 本セッ トを水に浸さないでください ガスバーナーは清潔に保ってください バ ーナーと風穴が清潔に保たれており 障害 となるものがなく 虫や蜘蛛の巣 破片がな いことをご確認ください 弁 5 や噴射口 も よごれ 誇り 油汚れがなく清潔に保た れている必要があります お手入れの前に 本セットを冷ましてくだ さい 本セッ トは湿った布で拭く こともできます その際 水気がバーナーの内部に入らない ようにご注意ください スタンドの上皿 3 は 使用中に茶色く 変色することがあります これは炎の高 温によるものであり 除去することはでき ません お手入れ 技術仕様 技術データ 動作時間 最大29分 燃料容量 最大...

Reviews: