background image

EN

 

TOASTER, 4 SLICES  

 

Description of Appliance

A1/A2

  Variable browning setting knob

B1/B2

  Defrost button

C1/C2

  Stop button

D1/D2

  Control lever/ high rise

E1/E2

  Variable width toasting slots

F1/F2

  Rack for bread/ bagels/   

 

croissants

G1/G2

  Lift button for the racks

H1/H2

  Slide out crumb tray

I

 

Cord storage

K

 

Power cord

DE

 

TOASTER, 4 SCHEIBEN  

 

Beschreibung des Geräts

A1/A2

  Einstellknopf für variable  

 

Bräunung

B1/B2

 Abtautaste

C1/C2

 Stopp-Taste

D1/D2

  Bedienhebel / Brotheber

E1/E2

  Toastschlitze mit variabler Breite

F1/F2

  Aufsatz für Brot / Bagels /  

 

Croissants

G1/G2

  Bedienhebel für die Aufsätze

H1/H2

 Herausnehmbare  

 

Krümelschublade

I

 Kabelaufbewahrung

K

 Netzkabel

FR

 

GRILLE-PAIN, 4 TRANCHES 

 

Description de L'áppareil

A1/A2

  Bouton de réglage du dorage  

 

du pain variable

B1/B2

  Bouton de dégivrage

C1/C2

  Bouton d'arrêt

D1/D2

  Levier de commande / fonction 

 

de surélévation

E1/E2

  Fentes de grillage à largeur  

 

variable

F1/F2

  Grille pour le pain / bagels /  

 

croissants

G1/G2

  Bouton de surélévation pour  

 

les supports

H1/H2

  Ramasse-miettes coulissant

I

 

Rangement du cordon

K

 

Cordon d'alimentation

DK

 

BRØDRISTER, 4 SKIVER 

 

Beskrivelse af Apparatet

A1/A2 

Variabel ristning indstillingsknap

B1/B2

  Afrimningsknap

C1/C2

  Stop knap

D1/D2

  Betjeningshåndtag / høj stigning

E1/E2

  Variable bredde riste-slots

F1/F2

  Rack til brød / bagels /  

 

croissanter

G1/G2

  Løfteknap til stativene

H1/H2

  Skub krummebakken ud

I

 Ledningsopbevaring

K

 Strømkabel

ES

 

TOSTADORA, 4 REBANADAS 

 

Descripción del  

 

Electrodoméstico

A1/A2 

Rueda para ajustar el nivel de 

 

tostado

B1/B2

  Botón Descongelar

C1/C2

  Botón Detener

D1/D2

  Palanca de control / gran altura

E1/E2

  Ranuras de tostado de ancho  

 

variable

F1/F2

  Parrilla para pan / bagels /  

 

croissants

G1/G2

  Botón de elevación para las  

 

parrillas

H1/H2

  Deslice la bandeja de migas

I

 

Almacenamiento de cable

K

 

Cable de alimentación

IT

 

TOSTAPANE, 4 FETTE 

 

Descrizione dell'apparecchio

A1/A2

  Manopola di regolazione della  

 

tostatura

B1/B2

  Pulsante di scongelamento

C1/C2

  Pulsante di arresto

D1/D2

  Leva di comando/sollevamento

E1/E2

  Fessure per la tostatura di  

 

larghezza variabile

F1/F2

  Rastrelliera per pane / bagel /  

 

croissant

G1/G2

  Pulsante di sollevamento per  

 

le rastrelliere

H1/H2

  Vassoio raccogli briciole  

 

estraibile

I

 

Vano riponi cavo

K

 

Cavo di alimentazione

NL

 

BROODROOSTER, 4 SNEETJES 

 

Beschrijving van het apparaat

A1/A2

  Instelknop variabele bruining

B1/B2

 Ontdooiknop

C1/C2

 Stopknop

D1/D2

 Bedieningshendel

E1/E2

  Toast-sleuven met variabele  

 

breedte

F1/F2

  Rek voor brood / bagels /  

 

croissants

G1/G2

  Hefknop voor de rekken

H1/H2

  Schuif de kruimel lade eruit

I

 Snoer-opslag

K

 Stroomdraad

SE

 

BRÖDROST, 4 SKIVOR 

Beskrivning av apparat
A1/A2

  Inställningsvred för variabel  

 

bryning

B1/B2

  Knapp för tining

C1/C2

 Stoppknapp

D1/D2

  Styrspak / högt upplyft

E1/E2

  Rostningsfack med variabel  

 

bredd

F1/F2

  Hållare för bröd / bagels /  

 

croissanter

G1/G2

  Lyftknapp för hållarna

H1/H2

  Utdragbart smultråg

I

 Sladdförvaring

K

 Strömsladd

PT

 

TORRADEIRA, 4 FATIAS 

 

Descrição do Aparelho

A1/A2 

Termóstato regulável

B1/B2

  Botão de descongelamento

C1/C2

  Botão de stop

D1/D2

  Manípulo de controlo / elevação

 extra

E1/E2

  Compartimento para torradas  

 

de largura variável

F1/F2

  Grelha para aquecimento de  

 

pão/bagels/croissants

G1/G2

  Botão de elevação dos suportes

H1/H2

  Bandeja de migalhas deslizante

I

 

Armazenamento do cabo

K

 

Cabo de alimentação

FI

 

LEIVÄNPAAHDIN, 4 VIIPALETTA 

 

Laitteen kuvaus

A1/A2 

Erilaisen ruskistusasteen valinta

B1/B2

 Sulatuspainike

C1/C2

 Pysäytyspainike

D1/D2

  Ohjausvipu / korkea nousu

E1/E2

  Erikokoiset paahtoaukot

F1/F2

 Leipä-/bagel-/croissant-teline

G1/G2

  Telineen nostopainike

H1/H2

  Ulosvedettävä murualusta

I

 

Johdon säilytys

K

 Virtajohto

RU

 

ТОСТЕР, 4 ЛОМТИКА 

Описание прибора

A1/A2 

Ручка настройки степени 

поджаривания

B1/B2

 

Кнопка размораживания

C1/C2

 

Кнопка остановки

D1/D2

 

Рычаг управления / высокий  

 

подъём

E1/E2

 

Слоты для поджаривания  

 

регулируемой ширины

F1/F2

 

Стойка для хлеба / рогаликов /  

 

круассанов

G1/G2

 

Кнопка подъёма для стойки

H1/H2

 

Выдвижной поддон для крошек

I

 

Стержень для хранения шнура  

 

питания

K

 

Шнур питания

A1

D1

F2

E2

H2

G2

G1

I

K

E1

H1

F1

D2

C1

B1

C2

A2

B2

I

Summary of Contents for BISTRO 11840-4

Page 1: ...stadora 4 Rebanadas CERTIFICATO DI GARANZIA GARANZIA 2 ANNI Tostapane 4 Fette GARANTIECERTIFIKAAT GARANTIE 2 JAAR Broodrooster 4 Sneetjes GARANTIBEVIS GARANTI 2 ÅRS Brödrost 4 Skivor CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIA 2 ANOS Torradeira 4 Fatias TAKUU TODISTUS TAKUU 2 VUOTTA Leivänpaahdin 4 Viipaletta ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИЯ 2 ГОДА Тостер 4 ломтика Please read these instructions carefully bef...

Page 2: ...di scongelamento C1 C2 Pulsante di arresto D1 D2 Leva di comando sollevamento E1 E2 Fessure per la tostatura di larghezza variabile F1 F2 Rastrelliera per pane bagel croissant G1 G2 Pulsante di sollevamento per le rastrelliere H1 H2 Vassoio raccogli briciole estraibile I Vano riponi cavo K Cavo di alimentazione NL BROODROOSTER 4 SNEETJES Beschrijving van het apparaat A1 A2 Instelknop variabele bru...

Page 3: ...ll instructions Failure to observe the instructions and safety notes may result in hazardous conditions After unpacking the appliance check it for damage If in doubt do not use it contact your dealer Keep the packaging materials cardboard plastic bags etc out of reach of children danger of suffocation or injury This appliance is designed for household use only Do not use outdoors Do not place on o...

Page 4: ...fety notes can compro mise the safety of the appliance Never attempt to exchange the mains cable of the appli ance as special tools are required for this To ensure continued safety of the appliance if the cable needs to be repaired or exchanged have this carried out exclusively by a customer service workshop authorised by the manufacturer Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allo...

Page 5: ... plate of the appliance agrees with the mains voltage in your area Connect the appliance only to a properly earthed power point with a minimum output of European 5A US 8A Use a residual current device RCD or seeks the advice of an elec trician While the appliance is in use the mains plug must be accessible in case of an emergency The manufacturer declines any liability for accidents caused by faul...

Page 6: ...EANING AND MAINTENANCE Always remove plug from the power outlet allow the toaster to cool down thoroughly before cleaning To clean the inside turn toaster upside down over the sink and gently shake After toasting allow the toaster to cool down thoroughly and then slide out the crumb trays H1 and H2 and empty Use a soft dampened cloth to wipe the outside of the toaster and dry with a soft dry cloth...

Page 7: ...w one either through your retailer or BODUM Australia If you do not wish to receive a replacement a full refund will be given BODUM Australia PTY LTD Suite 39 26 32 Pirrama Rd Pyrmont NSW 2009 T 61 2 9692 0582 F 61 2 9692 0586 office australia bodum com TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA Nominal voltage EUROPE 220 240V 50 60Hz Nominal voltage USA 120V 60Hz Nominal power EUROPE 1600 Watt Nomin...

Page 8: ...Verletzungen ab die durch unsachgemäßen oder unangemessenen Gebrauch verursacht wurden Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt oder in B...

Page 9: ... kann heiß werden wenn das Gerät in Betrieb ist Stecken Sie niemals die Hände in die Toastschlitze wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen und eingeschaltet ist Stecken Sie keine mit Folie überzogenen übergroßen Lebensmittel oder Utensilien in den Toaster da sonst die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags besteht Führen Sie niemals scharfe oder rau scheuernde Gegenstände in die Schlit...

Page 10: ...e oder nicht vorhandene Erdung des Gerätes verursacht werden Wenn der Stromanschluss nicht für die Aufnahme des Netzsteckers geeignet ist dann lassen Sie die Steckdose von einem zugelassenen Elektriker wechseln ERSTMALIGE VERWENDUNG Packen Sie den Toaster vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial Bedienen Sie den Toaster vor dem ersten Gebrauch mindestens 5 Minuten lang ohne...

Page 11: ... Kabelaufbewahrung I im Inneren des Unterteils wickeln REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose lassen Sie den Toaster vor dem Reinigen gründlich abkühlen Um das Innere zu reinigen drehen Sie den Toaster über dem Waschbecken um und schütteln Sie ihn leicht Lassen Sie den Toaster nach dem Toasten gründlich abkühlen und schieben Sie dann die Krümelschubladen H1 und H2 her...

Page 12: ...ostenlos durchgeführt wenn alle Garantiebedingungen eingehalten werden Rückerstattungen sind nicht verfügbar Garantiegeber BODUM Schweiz AG Kantonsstrasse 100 Postfach 463 6234 Triengen Garantiebedingungen Das Garantiezertifikat letzte Seite dieser Gebrauchsanweisung muss vom Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat vorzulegen Hierzu wenden ...

Page 13: ...causés par une utilisation inappropriée ou abusive N utilisez pas l appareil pour d autres utilisations que celles prévues Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par un manque d expérience et de connaissance s ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l utilisation de...

Page 14: ...ppareil est allumé et branché dans la prise électrique N introduisez pas d aliments ou d ustensiles surdimensionnés recouverts de papier aluminium dans le grille pain car ils pourraient présenter un risque d incendie ou d électrocution N introduisez jamais d objets tranchants ou abrasifs dans les fentes car cela pourrait causer des dommages Les côtés du grille pain et les zones entourant les fente...

Page 15: ...de votre appareil faites le remplacer par un électricien agréé PREMIÈRE UTILISATION Déballez soigneusement le grille pain et enlevez tout le matériel d emballage Avant de l utiliser pour la première fois pour éliminer l odeur de neuf faites fonctionner le grille pain sans pain à l intérieur pendant au moins 5 minutes Assurez vous qu il y a beaucoup de ventilation dans la pièce Un cordon d alimenta...

Page 16: ...plètement puis faites glisser les plateaux à miettes H1 et H2 et videz les Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l extérieur du grille pain et séchez le avec un chiffon doux et sec N utilisez jamais de produits chimiques de laine d acier ou d agents abrasifs pour nettoyer l extérieur du grille pain Ne plongez pas votre grille pain dans l eau N utilisez pas d objets tranchants ou pointus ...

Page 17: ...se contract MISE AU REBUT CORRECT DE CE PRODUIT Ce sigle indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l UE Pour éviter d éventuels impacts néfastes pour l environnement ou la santé humaine dus à des dépôts incontrôlés de déchets recyclez le de manière responsable pour favoriser la réutilisation durable des matières premières Pour retourner votre appareil us...

Page 18: ...til dette For at sikre apparatets fortsatte sikkerhed hvis kablet skal repareres eller udskiftes skal dette kun udføres af et kundeserviceværksted der er godkendt af fabrikanten Træk stikket ud af stikkontakten når den ikke er i brug og inden rengøring Lad apparatet afkøle inden der skiftes dele Sænk aldrig ledningen stikket eller anden del af apparater i vand Rengør kun apparatet med en fugtig kl...

Page 19: ...udgang på europæisk 5A USA 8A Brug en reststrøms anordning RCD eller søg efter råd fra en elektriker Mens apparatet er i brug skal stikket være tilgængeligt i tilfælde af en nødsituation Fabrikanten afviser ethvert ansvar for ulykker forårsaget af fejl eller ikke eksisterende jordforbindelse af apparatet Hvis strømforsyningen er uegnet til at rumme stikket på dit apparat skal strømforsyningen ændr...

Page 20: ...or at holde brød som muffins og bagels varme skub knappen op for at løfte racket og lægge brød øverst For at opnå jævn ristning anbefaler vi mindst 30 sekunder mellem hver ristning så kontrollen automatisk kan nulstilles Brug ikke meget tynde eller knækkede brødstykker Indsæt ikke fødevarer der kan dryppe under ristningsprocessen Ud over at gøre rengøringsproceduren vanskeligere kan det være en po...

Page 21: ...lt Forbrugerne har mulighed for at efterlade sådanne anordninger på genbrugsstationer gratis Ejere af sådanne enheder er påkrævet for at bringe dem til indsamlingssteder eller sætte dem ud når de respektive samlinger finder sted Ved at gøre denne mindre personlig indsats er du sikker på at værdifulde råvarer genanvendes og forureninger håndteres korrekt Enhorabuena Ahora es el orgulloso propietari...

Page 22: ...a su examen reparación o ajuste El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios descargas eléctricas o daños a personas En caso de fallo o mal funcionamiento apague el electrodoméstico no intente repararlo usted mismo Si necesita reparar el electrodoméstico llévelo exclusivamente a un taller de servicio al cliente autorizado por el fabri...

Page 23: ...os domésticos o similares como pueden ser zonas de cocina destinadas al personal de tiendas oficinas u otros entornos laborales casas de campo hoteles moteles y otros entornos residenciales que pongan a disposición de los clientes estos electrodomésticos alojamientos en los que se ofrezca también desayuno Estos electrodomésticos no están diseñados para accionarse por medio de un temporizador exter...

Page 24: ...l D1 y D2 hasta que se bloqueen Presiona hasta 2 segundos el botón de descongelación B1 y B2 correspondiente La luz de descongelación permanecerá encendida mientras se usa la función de descongelamiento y el tiempo de tostado se extenderá automáticamente Siempre vigile el pan en busca de signos de quemaduras UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE PARADA Presione los botones de parada C1 y C2 en cualquier moment...

Page 25: ...fabricación Las reparaciones se llevarán a cabo de forma gratuita si se cumplen todas las condiciones de la garantía No se efectúan reembolsos Garante BODUM Suiza AG Kantonsstrasse 100 código postal 463 6234 Triengen Condiciones de garantía el certificado de garantía estas instrucciones de uso debe ser completado por el vendedor al momento de la venta Al momento de hacer uso de la garantía se debe...

Page 26: ...cchio per altri scopi al di fuori di quelli previsti Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con poca esperienza e conoscenza soltanto se sotto supervisione o in seguito a chiare istruzioni su come utilizzare l apparecchio in modo sicuro e comprendendo i rischi coinvolti non lasciare gioca...

Page 27: ...alimenti troppo grandi coperti di carta stagnola o utensili nel tostapane poiché potrebbero comportare rischi di incendio o scosse elettriche Non inserire mai oggetti taglienti o abrasivi nelle fessure poiché ciò potrebbe causare danni I lati del tostapane e le zone attorno alle fessure per la tostatura diventano molto calde durante l uso quindi limitarsi a toccare solo il pulsante di plastica e l...

Page 28: ...ane senza nulla all interno per almeno 5 minuti così da eliminare l odore di nuovo Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata Utilizzare un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi legati all aggrovigliamento e per evitare di inciampare su un cavo più lungo Sono disponibili prolunghe cavi di alimentazione staccabili o a 3 fili con messa a terra che possono essere utilizzate con le dovute ...

Page 29: ...are con un panno morbido e asciutto Non utilizzare mai prodotti chimici lana d acciaio o agenti abrasivi per pulire l esterno del tostapane Non immergere il tostapane nell acqua Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti per pulire l interno poiché si potrebbe danneggiare l elemento riscaldante Non mettere mai oggetti metallici o le dita nelle fessure di tostatura Qualsiasi altra operazione di m...

Page 30: ...NTO NEL RISPETTO DELL AMBIENTE È attualmente illegale lo smaltimento di dispositivi elettrici difettosi o obsoleti insieme ai rifiuti ordinari Tali dispositivi devono essere smaltiti separatamente I consumatori hanno la possibilità di depositarli presso i centri di raccolta del comune gratuitamente I proprietari di tali dispositivi sono tenuti a portarli presso i siti di raccolta o metterli fuori ...

Page 31: ...is het apparaat niet naar behoren functioneert of op enigerlei wijze is beschadigd Om gevaar te voorkomen dient u het apparaat voor onderzoek reparatie of afstelling naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum te brengen Gebruik van een onderdeel dat niet wordt aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan leiden tot brandgevaar elektrische schokken of lichamelijk letsel Schakel het appar...

Page 32: ...het broodrooster wordt bedekt of in contact komt met brandbaar materiaal zoals gordijnen lamellen muren en dergelijke Probeer geen voedingsmiddelen uit het broodrooster te nemen wanneer het broodrooster op het stopcontact is aangesloten Het brood kan verbranden Gebruik het broodrooster daarom niet wanneer deze in de buurt van of onder brandbaar materiaal zoals gordijnen is geplaatst Er moet toezic...

Page 33: ...ood te bereiken zijn De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor ongelukken die zijn veroorzaakt omdat het apparaat niet of onjuist is geaard Als het stopcontact niet geschikt is voor de stekker van uw apparaat dan kunt u het stopcontact door een bevoegde elektricien laten vervangen GEBRUIK VAN HET BROODROOSTER Zorg ervoor dat de bedieningshendel D1 en D2 omhoog staan Steek de stekker K in...

Page 34: ...voor het beste resultaat sneetjes brood van gelijke dikte grootte en versheid Selecteer een lagere instelling in het geval a u oud brood roostert het roosteren van oud brood gaat sneller dan het roosteren van vers brood b u dun brood roostert het roosteren van dunne sneetjes brood gaat sneller dan het roosteren van dikke sneetjes brood Om voedingswaren zoals muffins beschuitbollen en bagels warm t...

Page 35: ...et mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de EU Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen moet het verantwoord gerecycled worden om het duurzaam hergebruik van materialen te bevorderen Om uw gebruikte apparaat in te leveren kunt u gebruik maken van teruggave en inzamelsystemen of neem contact op met de winkel...

Page 36: ...gar kan äventyra maskinens säkerhet Försök aldrig byta ut apparatens nätsladd eftersom det krävs specialverktyg för detta För att säkerställa fortsatt säkerhet hos apparaten om sladden behöver repareras eller bytas ut ska detta endast utföras av en serviceverkstad som godkänts av tillverkaren Dra ur kontakten när apparaten inte används och före rengöring Låt svalna innan du lägger till eller tar a...

Page 37: ...raten till en korrekt jordad effektpunkt med en minimal effekt på europeisk 5A US 8A Använd en restströmbrytare RCD eller ta råd av en elektriker När apparaten är i bruk måste nätkontakten vara tillgänglig vid nödsituationer Tillverkaren avsäger sig från ansvar för olyckor som orsakats av felaktig eller icke existerande jordning av apparaten Om vägguttaget är olämpligt för att ta emot stickkontakt...

Page 38: ...an du rengör den Vid rengöring av insidan vänd brödrosten upp och ner över slaskhon och skaka försiktigt Efter rostning låt brödrosten svalna noggrant och drag sedan ut smultrågen H1 och H2 och töm dem Använd en mjuk fuktad trasa för att torka av utsidan av brödrosten och torka torrt med en mjuk torr trasa Använd aldrig kemikalier stålull eller slipmedel för att rengöra utsidan av brödrosten Doppa...

Page 39: ...a apparater som är defekta eller föråldrade tillsammans med det vanliga avfallet De måste tas om hand separat Konsumenterna har möjlighet att lämna sådana anordningar gratis på återvinningscentraler Ägare av sådana anordningar måste föra dem till insamlingsplatser eller ställa ut dem när respektive samlingar sker Genom att göra denna mindre personliga insats bidrar du till att värdefulla råvaror å...

Page 40: ...mendado pelo fabricante pode resultar em incêndio choque eléctrico ou ferimento em pessoas No caso de falha ou mau funcionamento desligue o aparelho não tente repará lo sozinho As reparações no aparelho deverão ser realizadas num serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante O incumprimento das notas de segurança acima mencionadas pode comprometer a segurança do aparelho Nunca tente subst...

Page 41: ...om as superfícies quentes Tocar nas superfícies quentes pode causar queimaduras GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Guarde estas instruções de utilização para consultas futuras APENAS USO DOMÉSTICO INSTALAÇÃO Coloque o aparelho sobre uma superfície plana estável que não seja quente nem esteja perto de uma fonte de calor A superfície deve estar seca Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance d...

Page 42: ...Pressione dentro de 2 seg o botão de descongelar B1 e B2 correspondente A luz de descongelação permanecerá acesa enquanto a função de descongelamento estiver em utilização e o tempo de torrar será automaticamente aumentado Fique sempre atento a quaisquer sinais de que o pão está a queimar UTILIZAR O BOTÃO STOP Pressione os botões de stop C1 e C2 a qualquer momento para parar o processo de torrar U...

Page 43: ...TIA FABRICANTE PARA A UNIÃO EUROPEIA SUÍÇA Garantia BODUM AG Suíça garante a Torradeira BISTRO por um período de dois anos a partir da data de compra contra defeitos de material e disfunções inerentes a defeitos de concepção ou de fabricação As reparações serão efectuadas gratuitamente se todas as condições da garantia forem preenchidas Não há reembolsos Garantidor BODUM Schweiz AG Kantonsstrasse ...

Page 44: ...rkoitukseen Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on vähäiset fyysiset sensoriset tai henkiset voimavarat tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos he ovat valvonnan alla tai saaneet ohjeistusta turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta elleivät he o...

Page 45: ...paahtimen sivut ja paahtoaukkoa ympäröivät alueet lämpenevät erittäin kuumiksi käytön aikana leivänpaahtimen käyttö tapahtuu koskettaen vain muovipainiketta ja kahvoja Älä peitä laitetta kun se on käytössä Kun otetaan huomioon ennakoitavissa oleva väärinkäyttö pienten leipäviipaleiden paahtaminen käyttäjälle on ilmoitettava että viipaleiden poistamiseen liittyy riski palovammasta Älä kääri verkkoj...

Page 46: ...uolellista Jos käytetään jatkojohtoa 1 Jatkojohdon merkitty sähköluokitus tulee olla vähintään yhtä suuri kuin laitteen sähköluokitus ja 2 Pitempi johto on järjestettävä niin että se ei roiku tason tai pöydän päällä josta lapset voivat vetää sitä tai siihen voi kompastua vahingossa PAAHTIMEN KÄYTTÄMINEN Varmista että ohjausvipu D1 ja D2 on nostettu Kytke K sopivaan verkkovirtapistokkeeseen Laita e...

Page 47: ...an tuloksen saavuttamiseksi käytä leipäviipaleita joiden paksuus koko ja tuoreus ovat tasaisia Valitse pienempi asetus jos a käytät vanhempaa leipää paahtuu nopeammin kuin tuore leipä b käytät ohutta leipää paahtuu nopeammin kuin paksu leipä Pitääksesi tuotteet kuten muffinit crumpetit ja bagelit lämpimänä liu uta nappia nostaaksesi telineen ja laita tuotteet sen päälle Saavuttaaksesi tasaisen rus...

Page 48: ...VÄLLINEN HÄVITYS Nykyään on laitonta heittää sellaisia sähkölaitteita pois jotka ovat viallisia tai vanhentuneita yhdessä normaalin jätteen kanssa Ne on hävitettävä erikseen Kuluttajalla on mahdollisuus heittää sellaiset laitteet pois yhteisön keräyskeksuksissa ilmaiseksi Tämänlaisten laitteiden omistajan vaaditaan tuomaan ne keräyspaikoille tai laittamaan ne ulos kun vastaavia keräyksiä pidetään ...

Page 49: ...е прибор с повреждёнными шнуром или штепсельной вилкой Не используйте прибор после выявления в нём любых неисправностей либо повреждений Во избежание опасности возвращайте прибор в ближайший авторизованный сервисный центр для осмотра ремонта или регулировки Использование любого дополнительного устройства не рекомендованного производителем прибора может привести к возгоранию поражению электрическим...

Page 50: ...щимися материалами включая занавески ткани настенные покрытия и тому подобное может стать причиной возникновения пожара Не пытайтесь вытаскивать еду когда тостер подключён к электросети Хлеб может подгорать поэтому не используйте тостер рядом с воспламеняемыми материалами например занавесками Необходимо наблюдать за прибором во время его использования Данное устройство предназначено для использова...

Page 51: ...И Нажмите кнопку остановки C1 и C2 в любое время чтобы остановить процесс поджаривания ИСПОЛЬЗОВАН ИЕ СТОЙКИ Сдвиньте кнопку подъёма G1 и G2 чтобы поднять встроенную стойку для подогрева F1 и F2 Положите булочки и круассаны на полку F1 и F2 Установите ручку A1 или A2 соответственно на уровень 1 5 Сдвиньте рычаг управления D1 или D2 до его фиксации Убедитесь что напряжение указанное на паспортной т...

Page 52: ...ера и свежести Выберите более лёгкую степень поджаривания если вы а используете чёрствый хлеб поджаривается быстрее чем свежий б используете тонкие ломтики хлеба поджариваются быстрее чем толстые Чтобы подогреть выпечку например кексы пышки или бублики сдвиньте кнопку для поднятия стойки и поместите выпечку на стойку ИСПОЛЬЗОВАН ИЕ ОТСЕКА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ КАБ ЕЛЯ Неиспользуемую часть шнура питания K В...

Page 53: ...обретенный товар BODUM нуждается в гарантийном обслуживании для получения такого обслуживания необходимо обратиться к продавцу BODUM в магазин BODUM к дистрибьютору BODUM в Вашей стране или посетить веб сайт www bodum com BODUM не предоставляет гарантию на повреждения возникшие вследствие ненадлежащего использования неправильного обращения нормального износа неадекватного или неправильного техниче...

Reviews: