background image

22

ĮSPĖJIMAS!

 Neleiskite vaikui važiuoti be suaugusiųjų priežiūros. Važinėjantį 

balansiniu dviratuku vaiką visuomet turi prižiūrėti suaugęs asmuo, kuris 
gali vaikui patarti kaip nenukristi, nesusižaloti ir nesusidurti su kitais.

ĮSPĖJIMAS!

 Reikia dėvėti apsauginę  įrangą. Negalima važinėti gatvėse, 

kuriose važinėja automobiliai.

ĮSPĖJIMAS!

 Važinėjant balansiniu dviratuku būtina dėvėti šalmą. Kiekvieną 

kartą važiuojant „Bobike“ balansiniu dviratuku reikia dėvėti tinkamo dydžio 
apsauginį šalmą. Šalmas turi būti patvirtintas pagal EN1078 standartą. Jis 
turi būti patogus, lengvas, gerai vėdinamas, prigludęs ir dengti kaktą. 

ĮSPĖJIMAS!

 Šis dviratukas yra be stabdžių.

• Važinėjantis dviratuku būtina avėti batus, nes dviratukas stabdomas 
kojomis. Patikrinkite, ar vaiko batukai tvirtai uždėti. 
• Taip pat rekomenduojama dėvėti kelių ir alkūnių apsaugas. 
• Aprenkite vaiką tinkamais drabužiais, priklausomai nuo oro sąlygų.
• Stebėkite, kad jokios vaiko kūno dalys ar drabužiai, batų raišteliai 
nesiliestų prie judamų dviračio dalių, nes tai pavojinga ir gali tapti 
nelaimingo atsitikimo priežastimi.

ĮSPĖJIMAS!

 Balansiniu dviratuku negalima važiuoti viešaisiais keliais. 

Neleiskite vaikui važinėti gatvėse, šalia automobilių ar kitų motorinių 
transporto priemonių.  Šie balansiniai dviratukai skirti važinėti saugiose ir 
geros būklės vietose, kuriose nėra nevažinėja transporto priemonės.
• Vaikas turi važinėti erdvioje, atviroje ir lygioje vietoje. 
• Patikrinkite grindinio būklę. Jei grindinys šlapias arba ant jo yra smėlio, 
akmenukų ir kitų smulkių objektų, vaikas gali prarasti pusiausvyrą. 
• Venkite šių pavojų: kanalizacijos šulinių dangčių, kelio duobių, provėžų, 
minkštų kelkraščių, žvyro, lapų (ypač šlapių), nelygaus grindinio, 
geležinkelio sankryžų, drenažo grotelių, greičio ribojimo kalnelių, balų, 
šiukšlių, nes visa tai daro įtaką vaiko važiavimo gebėjimams ir gali trukdyti 
vaikui suvaldyti dviratuką. Būkite ypač atidūs. 
• Neleiskite vaikui važinėti tamsiuoju paros metu arba esant blogam 
matomumui. 
• Neleiskite vaikui važinėti šalia baseino ar didelių vandens telkinių. 
• Neleiskite vaikui važinėti šalia stačių įkalnių.
• Dviratuke yra smulkių detalių, tokių kaip varžtai ir plastikiniai maišeliai. 
Saugokite juos nuo vaikų. Yra pavojus uždusti.

SAUGOS NURODYMAI

2 METŲ GARANTIJA

: Visiems mechaniniams komponentams suteikiama 

gamintojo defektų garantija.
Norėdami kreiptis dėl garantinio remonto, turite turėti originalų pirkimo 
dokumentą. Jei gaminys grąžinamas be pirkimo dokumento, bus laikoma, 
kad jo garantinis laikotarpis prasidėjo pagaminimo dieną. Visos garantijos 
negalioja gedimams dėl susidūrimo, sulinkusiems ratams, gedimams dėl 
neteisingo sumontavimo, sisteminių pakeitimų, neteisingo naudojimo 
arba jei gaminys naudojamas ne pagal instrukcijoje nurodytą paskirtį.
Pasilikite PIRKIMO DOKUMENTĄ, nes garantija galioja tik jį pateikus.
*Specifikacijos ir dizainas gali būti keičiami be įspėjimo.
Visais klausimais prašome kreiptis į „Bobike“.

GARANTIJA

Bobike līdzsvara ritenis ir treniņa ritenis, kas palīdz maziem bērniem 
iemācīties stūrēt un noturēt līdzsvaru. Trenējoties braukšanā ar šo riteni, 
bērni veidos pārliecību par savām spējam, kas noderēs, kad viņi būs gatavi 
braukt ar velosipēdu, kam ir pedāļi, neizmantojot palīgritenīšus! 

BOBIKE LĪDZSVARA RITENIS

• Bobike LĪDZSVARA RITENIS ir piemērots tikai bērniem, kuru maksimālais 
svars ir 25 kg (un bērniem ar ieteicamo vecumu no 2 līdz 5 gadiem, ņemot 
vērā svaru kā noteicošo vērtību).
• Bobike līdzsvara riteņa svars: 3 kg (6,61 lb)
• Bobike līdzsvara ritenim ir ērti stūres gumijas rokturi (E).
• Bobike līdzsvara ritenim ir EVA šoka absorbējošas riepas  (A + A1) ar 
Ø 240 mm. 
• Bobike līdzsvara ritenim ir uzstādīts ergonomisks un regulējams 
sēdeklis (H), kas pielāgojams bērna augumam un kuru jūs varat noregulēt 
3 dažādos augstumos — 320/335/350 mm.
• Bobike līdzsvara ritenim ir iebūvēts stūres ierobežotājs, kas bērniem 
nodrošina labāku kontroli, griežot stūri. 
• Bobike līdzsvara ritenis atbilst standartam CE – EN71: 2011.
Ir svarīgi, ka pirms uzsākat montēt līdzsvara riteni, jūs esat izlasījis šo 
rokasgrāmatu. Izlasiet un vadieties pēc rokasgrāmatā iekļautās informācijas 
un instrukcijām, kas būtiski ietekmēs jūsu bērna drošību.  JA JUMS RODAS 
ŠAUBAS VAI AIZDOMAS PAR SAVĀM SPĒJĀM PAREIZI SAMONTĒT RITENI, 
MĒS IESAKĀM KONSULTĒTIES AR PROFESIONĀLU VELOSIPĒDU MEHĀNIĶI. 

TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS

MONTĀŽU JĀVEIC PIEAGUŠAJAM.  Līdzsvara riteņa montāžu jāveic 
spējīgam pieaugušajam. Instrukcijas izstrādātas ar pakāpenisku secību, kas 
ļaus veikt pareizu un vienkāršu montāžu. Lūdzu, sekojiet secībai. Vidējais 
laiks, kas nepieciešams, lai pabeigtu montāžu — 10 minūtes.

Gadījumos, kad līdzsvara riteni ir samontējis pārdevējs vai uzņēmuma 
profesionāls montētājs, braucēja vecākiem ir pienākums pārliecināties, ka 
ritenis ir samontēts, vadoties pēc visām instrukcijām.

1.

 Sāciet ar visu detaļu izņemšanu no kartona iepakojuma. Pārliecinieties, 

ka daļas nav atdalījušās no kartona apakšas. Uzmanīgi noņemiet visu 
citu iepakojuma materiālu no riteņa. Tajā skaitā savilcējus, plastmasas 
maisus vai iepakošanas materiālu, kas aizsargā riteni. Glabājiet bērniem 
nepieejamā vietā. Nosmakšanas risks.

2.

 Grieziet aizmugurējā riteņa asi (A+B) līdz tā ir izvirzīta līdz galam. Ass (B) 

pielīdzināsies rāmim (C).

3.

 Levietojiet lielāko bultskrūves  savienotāja  (J) detaļu caurumā 

virs aizmugurējās ass stiprinājuma  (B). Lietojiet iekļautās 2  seškanšu 
atslēgas  (K) un cieši pievelciet skrūves. Pārbaudiet, vai riteņi  (A) ir cieši 
nostiprināti. Pārbaudiet, vai neviena no riteņu (A+A1) skrūvēm nav vaļīga, 
un riteņi griežas brīvi bez aizķeršanās.

4.

 Uzstādiet stūres  (D) stiprinājumu uz dakšas stieņa  (F), kas izvirzīts 

ārpus rāmja. Ievietojiet mazāko bultskrūves  savienotāja  (I) detaļu stūres 
stiprinājuma un dakšas stieņa  (F) caurumā pie rāmja. Lietojiet iekļautās 
2 seškanšu atslēgas (K) un cieši pievelciet skrūves. Pārbaudiet, vai stūre ir 
kārtīgi piestiprināta.

5.

 Regulējiet sēdekļa (H) augstumu, atskrūvējot sēdekļa skrūvi aizmugurē zem 

sēdekļa. Noregulējiet vēlamo augstumu un no jauna cieši pievelciet sēdekļa 
skrūvi. Sēdekli varat noregulēt 3 dažādos augstumos — 320/335/350 mm. 
Pārbaudiet, vai sēdeklis ir kārtīgi piestiprināts.

6.

 Jūsu līdzsvara ritenis ir gatavs lietošanai. 

UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS

X.

 Bobike 

līdzsvara ritenis

A.

 Aizmugurējais ritenis

A1.

 Priekšējais ritenis

B.

 Aizmugurējā riteņa ass

C.

  Rāmis

D.

 Stūre

E.

 Gumijas 

rokturi

F.

 Dakšas 

stienis

G.

 Priekšējā dakša

H.

  Sēdeklis

I.

 

Bultskrūve + mazais savienotājs

J.

 

Bultskrūve + lielais savienotājs

K.

 Seškanšu 

atslēga nr. 4 x 2

PRODUKTA SATURA RĀDĪTĀJS

• Užtikrinkite, kad vaiko svoris neviršytų didžiausio leidžiamo svorio (25 
KG / 55,12 LB (svarai)). Prieš leisdami vaikui važiuoti balansiniu dviratuku, 
patikrinkite jo svorį ir tai darykite reguliariai.
• Jei ilgą laiką  būna saulėje, balansinis dviratukas gali įkaisti. Prieš 
sodindami ant dviratuko vaiką, įsitikinkite, ar jis nėra karštas.
• Prieš leisdami vaikui važiuoti ant balansinio dviratuko, patikrinkite, ar visos 
jo dalys sumontuotos pagal instrukciją. 

LV

Šis produkts ir uzskatāms par rotaļlietu, kura vienmēr jālieto vecāku uzraudzībā.
Šajā rokasgrāmatā  jūs atradīsiet visu nepieciešamo informāciju, lai 
samontētu līdzsvara riteni.

Uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu drošai un pareizai Bobike līdzsvara 
riteņa salikšanai

.

Summary of Contents for BALANCE BIKE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...B C H E D F G K I J REQUIRED TOOLS A A1...

Page 4: ...B A A A1 C B A K J D F K K I H K J I D 1 1...

Page 5: ...RI 15 PAIGALDUSJUHEND 15 KASUTUSJUHISED 16 OHUTUSJUHISED 16 GARANTII 16 SISUKORD ET BOBIKE TASAPAINOPY R 16 TEKNISET ERITYISTIEDOT 16 TUOTELUETTELO 16 OHJEET 17 K YTT OHJEET 17 TURVALLISUUSOHJEET 17 T...

Page 6: ...STI 29 INDEX PRODUKTU 30 MONT PRODUKTU POKYNY 30 POKYNY NA POU VANIE 30 BEZPE NOSTN POKYNY 30 Z RUKA 30 OBSAH SK BOBIKE BICIKL ZA RAVNOTE U 32 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 32 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 3...

Page 7: ...hly and that there are no visible defects Check if all parts of the balance bike are functioned correctly and are not faulty It s very important to adjust correctly the saddle height for optimum comfo...

Page 8: ...r pools or large bodies of water Do not allow them to ride on or near sharp inclines This product contains Small parts like bolts and plastic bags Keep them out of reach of children Su ocation Hazard...

Page 9: ...e fabrication Toute garantie sera annul e si le produit est endommag en raison d une chute de l utilisateur de la d formation des roues du montage inappropri de la mauvaise exploitation de la modi cat...

Page 10: ...brio destinam se a ser utilizadas por crian as em reas seguras em boas condi es e livres de tr nsito INSTRU ES DE SEGURAN A GARANTIA DE 2 ANOS apenas para componentes mec nicos onde se encontrem defe...

Page 11: ...und keinen Defekt aufweisen Es ist sehr wichtig dass Sie die Sattelh he richtig einstellen um optimalen Komfort und die Sicherheit des Kindes zu gew hrleisten Das Kind muss so sitzen dass es mit sein...

Page 12: ...er besch digt wird oder auf andere Weise benutzt wird als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Um sicherzustellen dass Ihnen im Garantiefall alle erforderlichen Informationen zur Inanspruchnahme d...

Page 13: ...B C D E F G H I J K n 4 x 2 10 1 2 A B B C 3 J B 2 K A A A1 4 D F I F 2 K 5 H 3 320 335 350 mm 6 BG Bobike 25 Kg 2 5 Bobike 3 kg 6 61 lb Bobike E Bobike EVA A A1 240 mm Bobike H 3 320 335 350 mm Bobik...

Page 14: ...ybaveno pohodln mi pry ov mi gripy E Odr edlo Bobike je osazeno koly EVA tlum c mi n razy A A1 o pr m ru 240 mm Odr edlo Bobike obsahuje ergonomick sedlo jeho v ku H je mo n nastavit podle v ky d t te...

Page 15: ...odr edle Bobike by d t m lo v dy nosit p ilbu kter d t ti na hlav vhodn pasuje P ilba by m la odpov dat norm EN1078 m la by b t pohodln lehk s dobrou ventilac a d le by m la vhodn sed t a kr t elo d t...

Page 16: ...at ingen dele af barnets krop eller t j sn reb nd osv kan komme i kontakt med de bev gelige dele af balancecyklen da det kan skade barnet eller for rsage ulykker ADVARSEL Denne balancecykel m ikke bru...

Page 17: ...EVA 240 mm Bobike H 320 335 350 mm Bobike Bobike CE EN71 2011 X Bobike A A1 B C D E F G H Saddle I J K allen 4 x2 10 1 EVA 2 3 5 2 25 kg 2 A B B C 3 J B 2 Allen K A A A1 4 D F I F 2 Allen K D 5 H 320...

Page 18: ...e incluyen Compruebe que las ruedas A est n bien apretadas Aseg rese de que ning n perno de las ruedas est suelto y de que las ruedas A A1 giran sin problema 4 Introduzca el manillar D en el tubo de l...

Page 19: ...ogu teabe mida on vaja teie tasakaaluratta kokkupanekuks Lugege see juhend hoolega l bi et Bobikei tasakaaluratas saaks ohutult ja korrektselt kokku pandud BOBIKEI TASAKAALURATAS Bobikei TASAKAALURATA...

Page 20: ...japerioodil rge laske neil s ita basseinide v i suurte veekogude l hedal OHUTUSJUHISED 2 AASTANE GARANTII K ik mehaanilised komponendid ksnes tootja defekti suhtes Garantiin ude vastuv tmiseks tuleb e...

Page 21: ...nen kyp r on hyv ksytty EN1078 standardin mukaan se on mukava kevyt siin on hyv ilmanvaihto sopivan kokoinen ja peitt otsan V T ss lelussa ei ole jarrua TURVALLISUUSOHJEET K yt aina kenki kun py r ile...

Page 22: ...ORENJE Pri vo nji guralice dijete uvijek treba nositi za titnu kacigu No enje odgovaraju e za titne kacige obavezno je u svakom trenutku tijekom vo nje guralice Bobike Odgovaraju a kaciga mora biti u...

Page 23: ...z dj n meg arr l hogy mindk t EVA anyagb l k sz lt gumiker k szabadon forog s nem l that rajtuk semmilyen s r l s Gy z dj n meg arr l hogy a fut ker kp r minden alkatr sze megfelel en m k dik s nem hi...

Page 24: ...ramente e non presentare difetti visibili Controllare che tutte le parti della bici funzionino correttamente e non presentino difetti molto importante sistemare correttamente l altezza della sella per...

Page 25: ...5 met ta iau svoris turi b ti laikomas lemiamu faktoriumi Bobike balansinio dviratuko svoris 3 kg 6 61 lb Bobike balansinis dviratukas yra su patogiomis gumin mis rankenomis E Bobike balansinis dvira...

Page 26: ...umijas rokturi E Bobike l dzsvara ritenim ir EVA oka absorb jo as riepas A A1 ar 240 mm Bobike l dzsvara ritenim ir uzst d ts ergonomisks un regul jams s deklis H kas piel gojams b rna augumam un kuru...

Page 27: ...raukt gar baseiniem vai liel m denstilpn m Ne aujiet b rniem braukt pa vai gar st viem sl pumiem Produkts satur mazas sast vda as piem ram skr ves un plastmasas maisus Glab jiet b rniem nepieejam viet...

Page 28: ...n av en forelder I denne h ndboken nner du all den informasjonen som trengs for montere balansesykkelen din Les hele h ndboken n ye for en sikker og korrekt installasjon av Bobike balansesykkelen BOBI...

Page 29: ...bakken komfortabelt Syklisten m v re minst 2 r gammel Balansesykkelen er anbefalt for barn mellom 2 og 5 r Denne balansesykkelen kan ikke brukes for barn under 2 r P se at barnets vekt og h yde ikke o...

Page 30: ...inny mie widocznych wad Nale y upewni si e wszystkie cz ci rowerka biegowego dzia aj prawid owo i nie posiadaj wad Dla zapewnienia optymalnego komfortu i bezpiecze stwa dziecka bardzo wa ne jest prawi...

Page 31: ...sional deasamblare 1 ncepe i prin a scoate toate componentele din cutia de transport Veri ca i c nu exist nicio component r mas pe fundul cutiei nl tura i cu grij toate celelalte materiale de ambalare...

Page 32: ...ezei b ltoace i reziduuri toate pot ave aun efect asupra abilit ilor cicliste ale copilului dumneavoastr i pot rezulta n pierderea controlului Acorda i aten ie deosebit Nupermite icopiilors circulenoa...

Page 33: ...de sa dozviete v etky inform cie potrebn na zostavenie v ho odr adla N vod si pre tajte d kladne pre bezpe n a spr vnu mont odr adla Bobike ODR ADLO BOBIKE ODR ADLO Bobike je vhodn len pre deti s maxi...

Page 34: ...obike Spr vna prilba mus vyhovova po iadavk m smernice EN1078 mus by pohodln ahk mus dobre prevzdu ova sedie dobre die a u a zakr va elo UPOZORNENIE T to hra ka nem brzdy Po as jazdy na odr adle majte...

Page 35: ...db Preverite e vsi deli poganjalca delujejo brezhibno in niso okvarjeni Zelo pomembno je da je vi ina sede a nastavljena ustrezno da je vo nja udobna in varna za otroka Otrok naj sedi tako da njegovi...

Page 36: ...anj provu en kroz otvor sklopa upravlja a i vilaste cevi F vrsto zategnite pomo u 2 isporu ena imbus klju a k Proverite zategnutost upravlja a 5 Podesite visinu sedi ta H otpu tanjem zavrtnja sedi ta...

Page 37: ...l B Sv ngtapp bakhjul C Ram D Styre E Handtag i gummi F Ga elr r G Framga el H Sadel I Skruv liten anslutning J Skruv stor anslutning K Insexnyckel nr 4 x 2 PRODUKTINDEX MONTERINGEN SKA UTF RAS AV EN...

Page 38: ...i alt nda kullan lmal d r BOBIKE DENGE B S KLET Bu k lavuzda denge bisikletini monte etmek i in gerekli t m bilgilere eri eceksiniz Bobike Denge bisikletinin g venli ve do ru kurulumu i in k lavuzu di...

Page 39: ...a ko ullar nda g re uygun elbise giydirin ocu unuza zarar verebilece inden ya da kazaya neden olabilece inden ocu unuzun g vdesinin herhangi bir b l m n n ya da elbiselerinin ayakkab ba c klar n n den...

Page 40: ...36 2 2 5 2 25 55 12 Bobike EN1078 Bobike 10 1 2 C 3 J 2 K A 1 4 D F F 2 K 5 320 335 350 6...

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: