![BMI EPO-FLEX FlyJet x-83 Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/bmi/epo-flex-flyjet-x-83/epo-flex-flyjet-x-83_manual_2779723002.webp)
2
copyright © 2011 BMI
# 12870 Flyjet
CAUTION
Caution measures
Use your radio controlled equipment only for
the operations it has been made for.
Avoid flying near to high-tension lines and
during rainy and/or at windy days. Avoid fly-
ing in crowded areas
While reading your manual, you will see the
following symbols. Always pay special atten-
tion to the paragraphs where these symbols
are depicted and always respect their signifi-
cance.
Strictly prohibited
Test and verify
Precautions during flight
Never use the same frequency as some-
one else in your running area. Using the
same frequency at the same time (either
if it is AM, FM or PCM) can cause serious
accidents, whether it’s flying, driving or
sailing.
Do not fly outdoors by rainy or windy days
or at night. When flying in the rain, water
wil penetrate into the transmitter and will
cause either faulty operation, lack of con-
troll and cause a crash.
Always extend the antenna to its full length
to get the best possible transmission.
Always extend the receiver antenna and
hang it next to the fuselage if you want
to obtain a transmission that is better
then the 5-10 meters with the rolled up
antenna.
Always test the R/C set before
use. Any malfunction in the R/C
set or model may cause a crash.
Before starting the engine, check that
the direction of operation of each servo
matches the operation of its control stick.
If a servo does not move in the proper
direction, or operation is abnormal, do not
fly the model.
Instructions for safe use and proper
charging
R/C operating procedures:
1. Make sure the throttle control is in the low-
est position, and switch on the transmitter.
2. Switch on the receiver.
3. Inspect the correct operation of your
transmitter before use.
4. Reverse sequences to shut down after flying.
- Switch off the receiver
- switch off the transmitter
PRECAUTIONS
Précautions d’usage
Utilisez votre ensemble radio uniquement
pour l’usage pour auquel il est destiné.
Ne volez pas prés des lignes à haute tension,
pendant les orages, à proximité du public.
Lors de la lecture de votre manuel vous ren-
contrerez ces deux symboles
Respectez leur signification.
Fortement déconseillé
Tester et vérifier
Sécurité en vol
Ne volez jamais simultanément avec un
autre modèle ayant la même fréquence.
Ceci causera un crash. Utiliser deux ou
plusieurs ensembles sur la même fré-
quence génère des interférences tant en
FM ou PCM.
Ne volez jamais la nuit, sous la pluie ou par
grand vent. L’eau peut pénétrer dans l’émet-
teur et provoquer des courts-circuits, une
panne ou le mal fonction de l’émetteur et
la perte de votre modèle.
Déployez toujours l’antenne de votre
émetteur au maximum pour obtenir une
portée maximale. Déployez l’antenne de
votre récepteur et mettez le le long du
fuselage si vous voulez obtenir une portée
plus grande que 5-10 mètres.
Testez toujours le bon fonctionnement de
votre radio ainsi qu’un test de portée avant
chaque séance de vol moteur en marche.
Vérifiez toujours le sens de déplacement
des servos. Si ceux-ci ne fonctionnent pas
correctement, bruit bizarre ou ultra lents,
frétillement intempestif ne faites pas voler
votre modèle et vérifiez l’anomalie.
Instructions pour une bonne utilisation
et charger en sécurité
Mise en service de votre radio:
1. Mettez la manette des gaz en position plein
ralenti et allumer l’émetteur.
2. Allumer le récepteur.
3. Vérifiez la bonne marche de votre radio-
commande avant de voler.
4. Faites les opérations inverses après utilisa-
tion de votre rensemble R/C
- Arrêter le récepteur
- arrêter l’émetteur
VORSICHT
Vorsichtsmassnahmen
Benutzen Sie Ihre R/C Fernsteuerung nur für die
dafür vorgesehenen Anwendungen.
Fliegen Sie niemals in der Nähe von Hoch-
spannungsleitungen
oder
bei
widrigen
Witterungsbedingungen, wie z.B. Regen, Gewitter
oder stärkerem Wind.
Das Modell vorsichtig betreiben, wenn sich Menschen
oder Tiere in der Nähe befinden. Halten Sie
ausreichend Abstand zwischen den Menschen bzw.
Tieren.
Beim lesen Ihrer Anleitung sehen Sie die folgenden
Symbole. Achten Sie immer besonders auf die
Abschnitte wo diese Symbole angezeigt werden und
respektieren Sie ihre Bedeutung.
Aussdrücklich verboten
Testen und überprüfen
Vorsichtsmassnahmen während des Fluges
Prüfen Sie, ob der von Ihnen genutzte Frequenz-
bereich frei ist. Fliegen Sie niemals, wenn Sie nicht
sicher sind, ob der Bereich frei ist. Zur gleichen
Zeit die gleiche Frequenz benutzen (ob AM, FM
oder PCM) kann ernsthafte Unfälle verursachen.
Fliegen Sie niemals bei widrigen Witterungsbedin-
gungen, wie z.B. Regen, Gewitter oder stärkerem
Wind oder bei Dunkelheit. Beim Fliegen im Regen
dringt Wasser in den Empfänger. Dadurch kann ein
Kurzschluss entstehen der ernsthafte Störungen
und einen Absturz verursachen kann.
Ziehen Sie die Senderantenne vollständig aus. Falls
nicht vollständig ausgezogen hat der Sender nur
eine beschränkte Reichweite. Antenne des Sen-
ders vollständig abwickeln wenn Sie eine grössere
Reichweite als 5-10 Meter erreichen wollen.
Vor dem Flugbeginn immer Empfänger, Sender und
Servos auf unregelmässigkeiten überprüfen. Auch
die Reichweite der Fernsteuerung muss vor dem
Flugbeginn überprüft werden. Fliegen Sie nicht
mit diesem Modell, falls die Servos oder Steuerung
nicht ordnungsgemäss funktionieren.
Gebrauch von Sender und Ladeakkus
Inbetriebnahme Ihrer Fernsteuerung:
1. Motorschalter in Neutral-Position bringen und Sen-
der anschalten.
2. Empfänger anschalten
3. Die Funktion vor dem abfliegen mit dem Sender
überprüfen.
4. Nach dem Betrieb in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen.
- Empfänger ausschalten
- Sender ausschalten.
OPGEPAST
Voorzichtmaatregelen
Gebruik uw radiobesturing enkel voor de toe-
passingen waaroor het ontwikkeld werd.
Vlieg nooit in de buurt van hoogspannings-
kabels, tijdens storm of in de nabijheid van
publiek.
Bij het doornemen van deze handleiding zal u
de volgende symbolen opmerken. Respecteer
steeds hun betekenis.
Uitdrukkelijk verboden
Testen en controleren
Voorzichtmaatregelen tijdens de vlucht
Vlieg nooit wanneer een ander telegeleid
voertuig zich op uw frequentie bevindt,
ongeacht of het een AM, FM of PCM fre-
quentie is. Dit zal immers tot een ongeval
leiden.
Vlieg nooit ‘s nachts, bij regenweer of har-
de wind. Water dringt immers in uw ont-
vanger en kan tot een kortsluiting leiden.
Dit leidt dan tot een storing en het verlies
van controle van het model.
Trek steeds uw antenna volledig uit voor
een optimale reikwijdte. De opgerolde an-
tenne van de ontvanger heeft een maxi-
male reikwijdte van 5-10 meter. Indien u
een grotere reikwijdte wenst dient u de
antenne langs de romp af te wikkelen.
Vooraleer het model te gebruiken, dient u
eerst de goede werking van uw zender en
de reikwijdte ervan te testen. Controleer
steeds de servo-uitslag. Vlieg nooit indien
de servo’s niet correct functioneren, geluid
maken of traag zijn.
Veilig gebruik van de zender
en de accu’s
Ingebruikname van de zender:
1. Plaats de gasstick in de laagste positie en
schakel vervolgens eerst de zender aan.
2. Zet de ontvanger aan.
3. Controleer de functies van de zender voor
het vliegen.
4. Na het vliegen in omgekeerde volgorde te
werk gaan:
- Schakel eerst de ontvanger uit
- schakel vervolgens de zender uit.
GB
F
D
NL
1. Warranty / Garantie / Garantie / Garantie
We guarantee this product to be free of
defects in materials and workmanship at the moment of
purchase. This guarantee doesn’t cover any component or
piece demolished into use, modifications or deteriorations
following from the application of adhe-
sives or other products not mentioned in the
instructions. In no case our compensation will exceed the
purchase value of the product. We reserve the right to
change or modify this guarantee without previous no-
tice. As we have no control on the final assembly and
on the components used when assembling the kit, no
responsibility will be assured or assumed for any damage
resulting from the bad use of the model kit. By using this
preassembled model the user assumes the total respon-
sibility.
Cette machine est garantie contre tout vice
de construction d’usine au moment de l’achat.
Cette garantie ne couvre as les composants
détruits lors de l’usage de la machine ou, les
modifications de l’ensemble ainsi que de la
détérioration due à l’utilisation de colles ou
autres produits non spécifiés dans la notice.
Nous nous réservons le droit de changer ou
modifier les clauses de cette garantie sans
préavis.
Wir garantieren, dass dieses Modell zum Zeitpunkt
des Kaufes frei von Produktions- oder Materialfehlern
ist. Diese Garantie deckt keine Bauteile oder
bei der Benutzung beschädigten Teile zufolge
Änderungen oder Beschädigungen, die durch den
Gebrauch von anderen als in der Betriebsanleitung
erwähnten Materialen entstanden sind. Sobald
das Modellflugzeug in Betrieb genommen wird,
übernimmt der Benutzer alle daraus enstehende
Haftung. Reklamationen aufgrund unsachgemässer
Behandlung
oder
Schadensersatzforderungen
aufgrund falscher Anwendung dieses Modells müssen
zurückgewiesen werden, da der praktische Betrieb
ausserhalb unseres Einflussbereiches liegt.
Gefeliciteerd met uw aankoop. Dit model
werd ontwikkeld door modelbouwers en ge-
bouwd door onze ingenieurs met het doel een
toestel met uitzonderlijke vliegeigenschappen
te verwezenlijken. Het is belangrijk dat u de
tijd neemt om aandachtig deze montagehan-
dleiding tot het einde te lezen.
Als u vragen heeft of als een uitleg u niet
duidelijk is, kan u altijd contact opnemen met
uw plaatselijke dealer.
Dit is een hoog technisch product, waarin
de nieuwste technologische ontwikkelingen
toegepast werden.
Kit content
Contenu de kit
Baukasteninhalt
Verpakkingsinhoud