background image

16

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

¡Peligro de asfi xia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado 
sólo en el exterior. No debe ser usado en edifi cios, garajes u otras 

áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden 

causar asfi xia.

• 

El cuenco de fuego no es adecuado para fi nes comerciales.

•  El cuenco de fuego sólo puede ser usado por adultos. Los niños y las 

mascotas deben mantener una distancia segura.

•  No use gasolina, alcohol metilado, combustible para encendedores o 

alcohol para encender el fuego.

•  No utilice el cuenco de fuego hasta que esté completamente ensamblado y 

todas las partes estén fi rmemente asentadas.

• 

No use el cuenco de fuego en madera u otras superfi cies infl amables.

• 

Vacía el cuenco de fuego después de cada uso. Deje una fi na capa de ceniza 

en el interior para proteger el suelo. No retire las cenizas hasta que el 
carbón se haya quemado completamente y las cenizas se hayan enfriado.

•  No toque el cuenco del fuego hasta que se haya enfriado completamente. 

Use guantes resistentes al calor durante la operación.

•  No guardes el cuenco de fuego hasta que se haya enfriado completamente 

y las cenizas fueron eliminadas.

•  Utilice siempre herramientas y guantes resistentes al calor cuando añada 

combustible o mueva el recipiente del fuego.

•  No deje el cuenco de fuego desatendido durante su uso.
•  Las brasas calientes pueden caer del cuenco de fuego durante su uso.
•  No sobrecargue el cuenco de fuego con combustible. No añada nuevo 

combustible hasta que el fuego se haya consumido.

•  Mantén el combustible lejos de la pared del cuenco de fuego, ya que la 

pared puede ser dañada por las altas temperaturas.

•  No inhale el humo y no deje que le entre en los ojos.
•  Inspeccione el cuenco de fuego para ver si está dañado antes de usarlo.
• 

La superfi cie metálica puede descolorarse ligeramente durante su uso.

Summary of Contents for 10030246

Page 1: ...Merano Feuerschale Fire Bowl Brasero Bras ro Braciere 10030246...

Page 2: ......

Page 3: ...Sie den folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Einzelteile 6 Zusammenba...

Page 4: ...tzen Nehmen Sie die Asche erst heraus wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgek hlt ist Fassen Sie die Feuerschale erst an wenn sie komplett abgek hlt ist Tragen Sie w hrend des Betriebs...

Page 5: ...5 DE VORSICHT VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZ NDEN ODER WIEDERANZ NDEN...

Page 6: ...men 1 D Feuerschale 1 E Montageplatte 1 F Griff f r den Funkenschutz 1 G Funkenschutz 1 H Kohlegitter 1 I Sch rhaken 1 S1 Schrauben 3 S2 berwurfmuttern mit integrierter Unterlegscheibe 24 ZUSAMMENBAU...

Page 7: ...Sie ihn mit den Muttern S2 3 4 Setzen Sie die Montageplatte E an die Feuerschale D an und befestigen Sie die Montageplatte von oben mit den Schrauben S1 und von unten mit den Muttern S2 Legen Sie dann...

Page 8: ...n Stellen Sie sicher dass das Feuer vollst ndig gel scht ist und die Feuerschale abgek hlt ist bevor Sie die Asche entfernen Verwenden Sie ein feuchtes Baumwolltuch um Ru zu entfernen Reinigen Sie die...

Page 9: ...ructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENTS Safety Instructions 10 Individual Parts 12 Assembly 12 Cleaning and Care 14 MAN...

Page 10: ...e bowl after use Leave a thin layer of ash to protect the bottom Do not remove ashes or charcoal until they are completely and fully extinguished Do not touch the fire bowl until it is completely cool...

Page 11: ...11 EN CAUTION DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE LIGHTING...

Page 12: ...gs 4 B Side braces 4 C Frame 1 D Fire bowl 1 E Mounting plate 1 F Handle for spark protection 1 G Spark guard 1 H Charcoal grate 1 I poker 1 S1 Screws 3 S2 Union nuts with integrated washer 24 ASSEMBL...

Page 13: ...fasten it with the nuts S2 3 4 Place the mounting plate E on the fire bowl D and fasten the mounting plate from above with the screws S1 and from below with the nuts S2 Then place the fire bowl inside...

Page 14: ...when you no longer use the fire bowl Make sure the fire is completely extinguished and the fire bowl has cooled down before removing the ashes Use a damp cotton cloth to remove soot Clean the fire bo...

Page 15: ...to o por haber desatendido las indicaciones de seguridad Escanee el c digo QR para obtener acceso al manual de usuario m s reciente y otra informaci n sobre el producto NDICE Instrucciones de segurida...

Page 16: ...suelo No retire las cenizas hasta que el carb n se haya quemado completamente y las cenizas se hayan enfriado No toque el cuenco del fuego hasta que se haya enfriado completamente Use guantes resiste...

Page 17: ...el combustible est cubierto con una capa de cenizas El aparato se calienta mucho y no debe ser movido durante la operaci n No utilice el aparato en habitaciones cerradas No use alcohol o gasolina par...

Page 18: ...1 D Brasero 1 E Bandeja 1 F Asa del protector contra chispas 1 G Protector contra chispas 1 H Rejilla para carb n 1 I Gancho 1 S1 Tornillos 3 S2 Tuercas de uni n con arandela integrada 24 MONTAJE Her...

Page 19: ...una vida til prolongada 3 4 Coloque la placa de montaje E sobre el recipiente del fuego D y f jela montaje desde arriba con los tornillos v ase 1 y desde abajo con las tuercas v ase 2 A continuaci n...

Page 20: ...que el fuego est completamente apagado y de que el recipiente del fuego se ha enfriado antes de retirar las cenizas Utilice un pa o de algod n h medo para eliminar el holl n Limpie el recipiente del...

Page 21: ...nes et la mauvaise utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour obtenir la derni re version du mode d emploi et des informations suppl mentaires concernant le produit SOMMAIRE Consignes de s curi...

Page 22: ...ndres que lorsque le charbon a compl tement br l et que les cendres se sont refroidies Ne touchez pas le bras ro avant qu il ne soit compl tement refroidi portez des gants r sistant la chaleur pendant...

Page 23: ...ombustible est recouvert d une couche de cendres L appareil devient tr s chaud et ne doit pas tre d plac pendant le fonctionnement N utilisez pas l appareil dans une pi ce ferm e N utilisez pas d alco...

Page 24: ...erses lat rales 4 C Cadre 1 D Bras ro 1 E Plaque de montage 1 F Poign e du pare tincelles 1 G Pare tincelles 1 H Grille charbon 1 I Tisonnier 1 S1 Vis 3 S2 crous avec rondelle int gr e 24 ASSEMBLAGE O...

Page 25: ...et fixez le avec les crous S2 3 4 Placez la plaque de montage E sur le foyer D et fixez la plaque de montage par le haut avec les vis S1 et par le bas avec les crous S2 Mettez ensuite le bras ro l in...

Page 26: ...e bras ro Assurez vous que le feu est compl tement teint et que le bras ro a refroidi avant de retirer les cendres Utilisez un chiffon en coton humide pour liminer la suie Nettoyez r guli rement le br...

Page 27: ...di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d uso pi attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 28...

Page 28: ...trato di cenere per proteggere il fondo Togliere la cenere solo quando si raffreddata e il carbone completamente bruciato Toccare il braciere solo quando si completamente raffreddato Durante l utilizz...

Page 29: ...barbecue solo quando il combustibile coperto da uno strato di cenere Il dispositivo diventa bollente e non pu essere spostato durante il suo utilizzo Non usare il dispositivo in ambienti chiusi Non u...

Page 30: ...ali 4 C Telaio 1 D Braciere 1 E Piastra di montaggio 1 F Manico per parascintille 1 G Parascintille 1 H Griglia per carbonella 1 I Attizzatoio 1 S1 Viti 3 S2 Dadi girevoli con rondella incorporata 24...

Page 31: ...rci sopra il telaio fissandolo con i dadi S2 3 4 Sistemare la piastra di montaggio E sotto al braciere D fissandola con le viti S1 dall alto e con i dadi S2 dal basso Inserire poi il braciere Inserire...

Page 32: ...il braciere Assicurarsi che il fuoco si sia spento completamente e che il braciere si sia raffreddato prima di rimuovere la cenere Utilizzare un panno umido di cotone per rimuovere la fuliggine Per g...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: