background image

- 1 -

Cod.954462

MIG-MAG • TIG (DC) • MMA

(EN)  INSTRUCTION MANUAL

(IT) 

MANUALE D’ISTRUZIONE

(FR)  MANUEL D’INSTRUCTIONS

(ES)  MANUAL DE INSTRUCCIONES

(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG

(RU)  РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

(PT) 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

(EL) 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

(NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING

(HU)  HASZNÁLATI UTASÍTÁS

(RO)  MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 

(SV) BRUKSANVISNING

(DA) INSTRUKTIONSMANUAL

(NO) BRUKERVEILEDNING

(FI) OHJEKIRJA

(CS)  NÁVOD K POUŽITÍ

(SK)  NÁVOD NA POUŽITIE

(SL) 

PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO

(HR-SR)

 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU

(LT) 

INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ

(ET) KASUTUSJUHEND

(LV) 

ROKASGRĀMATA

(BG)  РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ

(PL) 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

(AR) 

ليغشتلا ليلد

EN  IT  FR  ES  DE  RU  PT  

EL  NL  HU  RO  SV  DA  

NO  FI  CS  SK  SL  HR-SR  

LT  ET  LV  BG  PL  AR

(EN) 

Professional MIG-MAG, TIG (DC), MMA welding machines with inverter.

(IT) 

Saldatrici professionali ad inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(FR) 

Postes de soudage professionnels à inverseur MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(ES) 

Soldadoras profesionales con inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(DE) 

Professionelle Schweißmaschinen MIG-MAG, TIG (DC), MMA mit Invertertechnik.

(RU)  Профессиональные сварочные аппараты с инвертером MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(PT) 

Aparelhos de soldar profissionais com variador de freqüência MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(EL) 

Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(NL) 

Professionele lasmachines met inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(HU)  Professzionális MIG-MAG, TIG (DC), MMA inverthegesztők.

(RO)  Aparate de sudură cu invertor pentru sudura MIG-MAG, TIG (DC), MMA, destinate uzului profesional.

(SV) 

Professionella svetsar med växelriktare MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(DA)  Professionelle svejsemaskiner med inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(NO)  Profesjonelle sveisebrenner med inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(FI) 

Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(CS) 

Profesionální svařovací agregáty pro svařování MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(SK) 

Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(SL) 

Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(HR-SR) Profesionalni stroj za varenje sa inverterom MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(LT) 

Profesionalūs suvirinimo aparatai su Inverteriu MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(ET) 

Inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA professionaalsed keevitusaparaadid.

(LV) 

Profesionālie metināšanas aparāti ar invertoru MIG-MAG, TIG (DC), MMA metināšanai.

(BG)  Професионални инверторни електрожени за заваряване MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(PL) 

Profesjonalne spawarki inwerterowe MIG-MAG, TIG (DC), MMA.

(AR) 

.يوديلا  ين�دعملا سوقلاب ماحل ،)رمتسم رايت( لماخلا ن ي�تسجنتلا زاغب ماحل ،طشنلا زاغلاب  ين�دعملا سوقلا -لماخلا زاغلاب  ين�دعملا سوقلاب ماحلل لوحم تاذ ةيفا ت�حا ماحل تلاآ

Summary of Contents for GALAXY 400

Page 1: ...IG MAG TIG DC MMA EL Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ MIG MAG TIG DC MMA NL Professionele lasmachines met inverter MIG MAG TIG DC MMA HU Professzionális MIG MAG TIG DC MMA inverthegesztők RO Aparate de sudură cu invertor pentru sudura MIG MAG TIG DC MMA destinate uzului profesional SV Professionella svetsar med växelriktare MIG MAG TIG DC MMA DA Professionelle svejsemaskiner med inverter MIG...

Page 2: ...KLIN HR SR OPASNOST OD OPEKLINA LT NUSIDEGINIMO PAVOJUS ET PÕLETUSHAAVADE SAAMISE OHT LV APDEGUMU GŪŠANAS BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНИЯ PL NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ AR لحــروق التعــرض خطــر EN DANGER OF NON IONISING RADIATION IT PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI FR DANGER RADIATIONS NON IONISANTES ES PELIGRO RADIACIONES NO IONIZANTES DE GEFAHR NICHT IONISIERENDER STRAHLUNGEN RU ОПАСНОСТЬ НЕ...

Page 3: ...NTRES ET CARTES MAGNÉTIQUES ES PROHIBIDO LLEVAR OBJETOS METÁLICOS RELOJES Y TARJETAS MAGNÉTICAS DE DAS TRAGEN VON METALLOBJEKTEN UHREN UND MAGNETKARTEN IST VERBOTEN RU ЗАПРЕЩАЕТСЯ НОСИТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ ЧАСЫ ИЛИ МАГНИТНЫЕ ПЛАТЫЮ PT PROIBIDO VESTIR OBJECTOS METÁLICOS RELÓGIOS E FICHAS MAGNÉTICAS EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΠΛΑΚΕΤΕΣ NL HET IS VERBODE...

Page 4: ...N AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN NL HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK oldal 59 FIGYELEM A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HU INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 65 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL si...

Page 5: ...ic fields in the domestic environment The operator must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding circuit Keep both cables on the same side...

Page 6: ...rcuits caused by contact between torch and earth Protection against irregular voltage power supply voltage too high or too low Anti stick MMA 2 2 STANDARD ACCESSORIES Torch Return cable complete with earth clamp Torch holder stand 2 3 OPTIONAL ACCESSORIES Argon bottle adapter Self darkening mask MIG MAG welding kit MMA welding kit TIG welding kit 3 TECHNICAL DATA 3 1 DATA PLATE The most important ...

Page 7: ... as possible to the joint being worked 5 3 2 3 Torch Fig B Insert the torch B 6 into the dedicated connector B 2 fully tightening the locking ring nut manually Prepare the torch to receive the wire for the first time removing the nozzle and the contact pipe to make exiting easier 5 3 3 WELDING CIRCUIT CONNECTIONS IN TIG MODE 5 3 3 1 Gas cylinder connection Screw the pressure reducer onto the cylin...

Page 8: ...g changes showing a more convex flat or concave result Convex shape It means there is a low thermal load therefore welding is cold with little penetration therefore turning the knob clockwise you obtain more thermal load with the effect of welding with greater melting Concave shape It means there is a high thermal load therefore welding is too hot with excessive penetration then turn the knob anti...

Page 9: ... Place the tip of the electrode on the workpiece pressing gently Immediately lift the electrode by 2 3mm to obtain the ark strike The welding machine initially supplies reduced current After a few seconds the set welding current is issued Quickly lift the electrode from the workpiece to interrupt welding 13 3 LCD DISPLAY IN TIG MODE Fig L 11 The actual welding settings welding current and voltage ...

Page 10: ...t the nominal intermittance ratio is correct In case there is a thermal protection interruption wait for the machine to cool down check that the fan is working properly Check the mains voltage if the value is too high or too low the welding machine will be stopped Check that there is no short circuit at the output of the machine if this is the case eliminate the incovenience Check that all connect...

Page 11: ... campi elettromagnetici Fissare insieme il più vicino possibile i due cavi di saldatura Mantenere la testa ed il tronco del corpo il più distante possibile dal circuito di saldatura Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo Non saldare con il corpo in mezzo al circuito di saldatura Tenere entrambi i cavi dalla stessa parte del corpo Collegare il cavo di ritorno della corrente di salda...

Page 12: ... contro i corti accidentali dovuti al contatto tra torcia e massa Protezione contro le tensioni anomale tensione di alimentazione troppo alta o troppo bassa Protezione anti stick MMA 2 2 ACCESSORI DI SERIE Torcia Cavo di ritorno completo di pinza di massa Supporto appenditorcia 2 3 ACCESSORI A RICHIESTA Adattatore bombola argon Maschera autoscurante Kit Saldatura MIG MAG Kit saldatura MMA Kit sald...

Page 13: ... Accessorio da acquistare separatamente se non fornito con il prodotto 5 3 2 2 Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura Va collegato al pezzo da saldare o al banco metallico su cui è appoggiato il più vicino possibile al giunto in esecuzione 5 3 2 3 Torcia Fig B Innestare la torcia B 6 nel connettore ad essa dedicato B 2 serrando a fondo manualmente la ghiera di bloccaggio Predispo...

Page 14: ...y soltanto durante la saldatura Regolazione della forma del cordone di saldatura La regolazione della forma del cordone avviene mediante la manopola Fig C 6 la quale regola la lunghezza d arco quindi stabilisce il maggior o minor apporto di temperatura alla saldatura La scala di regolazione varia tra 5 0 5 nella maggior parte dei casi con la manopola in posizione intermedia 0 si ha una impostazion...

Page 15: ...oppure quando lo stesso sia stato accidentalmente contaminato ossidato oppure impiegato non correttamente È indispensabile per una buona saldatura impiegare l esatto diametro di elettrodo con l esatta corrente vedi tabella TAB 5 La sporgenza normale dell elettrodo dall ugello ceramico è di 2 3mm e può raggiungere 8mm per saldature ad angolo La saldatura avviene per fusione dei lembi del giunto Per...

Page 16: ...ttare tutti i conduttori com erano in origine avendo cura di tenere ben separati tra di loro i collegamenti del primario in alta tensione da quelli secondari in bassa tensione Utilizzare tutte le rondelle e le viti originali per la richiusura della carpenteria 17 RICERCA GUASTI TAB 7 NELL EVENTUALITÀ DI FUNZIONAMENTO INSODDISFACENTE E PRIMA DI ESEGUIRE VERIFICHE PIÙ SISTEMATICHE O RIVOLGERVI AL VO...

Page 17: ... LEPd égal ou supérieur à 85 dB A il est obligatoire d utiliser des moyens adéquats de protection individuelle Tab 1 Le passage du courant de soudage génère des champs électromagnétiques EMF localisés aux alentours du circuit de soudage Ces champs électromagnétiques risquent de créer des interférences avec certains appareils médicaux ex pace maker respirateurs prothèses métalliques etc Des mesures...

Page 18: ...oxydables avec du gaz Argon 1 2 d oxygène et de l aluminium et CuSi3 CuAl8 brasage avec du gaz Argon en utilisant des fils électrode adaptés à la pièce à souder Il est particulièrement adapté aux applications en charpenterie légère et en carrosserie pour le soudage de tôles galvanisées à haute limite d élasticité d inox et d aluminium Le fonctionnement SYNERGIQUE assure la programmation rapide et ...

Page 19: ... 1 Fiche et prise Brancher une fiche normalisée 3P P E de portée adéquate au câble d alimentation et installer une prise de réseau munie de fusibles ou d un interrupteur automatique La borne de terre prévue doit être reliée au conducteur de terre jaune vert de la ligne d alimentation Le tableau TAB 1 indique les valeurs conseillées exprimées en ampères des fusibles retardés de ligne sélectionnés e...

Page 20: ... 6 mm Gaz utilisable CO2 ou mélanges Ar CO2 Aciers inoxydables Diamètre des fils utilisables 0 8 0 9 1 0 1 2 1 6 mm Gaz utilisable mélanges Ar O2 ou Ar CO2 1 2 Aluminium et CuSi CuAl Diamètre des fils utilisables 0 8 1 0 1 2 mm Gaz utilisable Ar GAZ DE PROTECTION Le débit du gaz de protection doit être de 8 14 l min 7 MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT MIG MAG 7 1 Fonctionnement en modalité manuelle Progr...

Page 21: ...orter l extrémité de l électrode légèrement en arrière par rapport à la direction d avancement au dessus du cratère pour effectuer le remplissage puis soulever rapidement l électrode du bain de fusion pour obtenir l extinction de l arc Aspects du cordon de soudage FIG L 12 3 Programmation de la modalité MMA Programmation modalité MMA Fig I 9 La poignée C 5 règle le courant de soudage et le diamètr...

Page 22: ...ension à l intérieur du poste de soudage risque de provoquer des chocs électriques graves dus au contact direct avec les parties sous tension et ou des blessures dues au contact direct avec les organes en mouvement Inspecter périodiquement et selon une fréquence fixée en fonction de l utilisation et du niveau d empoussièrement des lieux l intérieur de la machine et retirer la poussière déposée sur...

Page 23: ...s desgastados del soplete Hacer la instalación eléctrica respetando las normas y leyes de prevención de accidentes previstas La soldadora debe conectarse exclusivamente a un sistema de alimentación con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente conectada a la tierra de protección No utilizar la soldadora en ambientes húmedos o mojados o bajo la...

Page 24: ... y garantiza siempre un elevado control del arco y de la calidad de soldadura La soldadora está preparada también para la soldadura TIG en corriente continua DC con cebado del arco por contacto modalidad LIFT ARC de todos los aceros al carbono aleaciones bajas y aleaciones altas y de los metales pesados cobre níquel titanio y sus aleaciones con gas de protección Ar puro 99 9 o para usos especiales...

Page 25: ...máxima nominal distribuida por la soldadora y a la tensión nominal de alimentación ATENCIÓN El incumplimiento de las antedichas reglas vuelve inefectivo el sistema de seguridad previsto por el constructor clase I con los consiguientes graves riesgos para las personas por ejemplo choque eléctrico y para las cosas por ejemplo incendio 5 3 CONEXIONES DEL CIRCUITO DE SOLDADURA 5 3 1 Recomendaciones AT...

Page 26: ...velocidad del hilo el mando Fig C 6 regula la tensión de soldadura que determina la potencia de soldadura e influye en la forma del cordón La corriente de soldadura se muestra en el display solo durante la soldadura Configuración de parámetros avanzados MENÚ 1 Fig I 2 Para acceder al menú de regulación de los parámetros avanzados apretar el mando C 5 durante por lo menos 3 segundos Cuando aparece ...

Page 27: ...o de reducción de la tensión de salida en vacío regulación ON o OFF Valor de fábrica OFF Con VRD activado aumenta la seguridad del operador cuando la soldadora se encuentra encendida pero no en condiciones de soldadura Pulsando de nuevo el mando C 5 aparece representa la sobrecorriente inicial HOT START con la indicación en el display del incremento en porcentaje con respecto al valor de la corrie...

Page 28: ...o directo con órganos en movimiento Periódicamente y en cualquier caso con una cierta frecuencia en función de la utilización y del nivel de polvo del ambiente revisar el interior de la soldadora y quitar el polvo depositado en el transformador reactancia y rectificador mediante un chorro de aire comprimido seco máx 10 bar Evitar dirigir el chorro de aire comprimido a las tarjetas electrónicas si ...

Page 29: ...nommen werden Die Elektroinstallation ist im Einklang mit den einschlägigen Vorschriften und Unfallverhütungsbestimmungen vorzunehmen Die Schweißmaschine darf ausschließlich an ein Versorgungsnetz mit geerdetem Nullleiter angeschlossen werden Stellen Sie sicher daß die Strombuchse korrekt mit der Schutzerde verbunden ist Die Schweißmaschine darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung oder bei Rege...

Page 30: ...CuAl8 Löten mit Argongas Eingesetzt werden in diesem Fall Elektrodendrähte deren Zusammensetzung dem Werkstück angepasst ist Die Schweißmaschine ist besonders geeignet um im Bereich Leichtbaukonstruktionen und Karosserie verzinkte Bleche High Stress Bleche Bleche mit hoher Streckgrenze rostfreie Bleche und Aluminiumbleche zu schweißen Im SYNERGIEBETRIEB ist neben einer zügigen und einfachen Einste...

Page 31: ...rsorgungskabel einen Normstecker 3P P E mit ausreichender Stromfestigkeit und richten Sie eine Netzdose ein mit Schmelzsicherungen oder Leistungsschalter Der zugehörige Erdungsanschluß muß mit dem Schutzleiter gelb grün verbunden der Versorgungsleitung verbunden werden In Tabelle TAB 1 sind die empfohlenenAmperewerte der trägen Leitungssicherungen aufgeführt die auszuwählen sind nach dem von der S...

Page 32: ...6 1 SHORT ARC KURZLICHTBOGEN Das Schmelzen des Drahtes und das Ablösen des Tropfens erfolgen durch schnell aufeinander folgende Kurzschlüsse der Drahtspitze im Schmelzbad bis zu 200 Mal in der Sekunde Die freie Drahtlänge Stick out liegt normalerweise zwischen 5 und 12 mm Kohlenstoffstähle und niedrig legierte Stähle Verwendbare Drahtdurchmesser 0 6 0 8 0 9 1 0 1 2 1 6 mm Verwendbares Gas CO2 oder...

Page 33: ...rrekteste Methode für das Zünden des Lichtbogens ACHTUNG NICHT die Elektrode auf das Werkstück KLOPFEN weil dabei die Gefahr besteht dass die Umhüllung beschädigt und die Lichtbogenzündung erschwert wird Sobald der Lichtbogen gezündet ist sollte versucht werden einen Abstand zum Werkstück zu halten der dem Durchmesser der verwendeten Elektrode gerecht wird Dieser Abstand sollte während des Schweiß...

Page 34: ...E WARTUNG UNTER DIE AUSSERORDENTLICHE WARTUNG FALLENDE TÄTIGKEITEN DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON FACHLEUTEN IM BEREICH DER ELEKTROMECHANIK UND NACH DER TECHNISCHEN NORM IEC EN 60974 4 AUSGEFÜHRT WERDEN VORSICHT BEVORDIETAFELNDERSCHWEISSMASCHINEENTFERNT WERDEN UM AUF IHR INNERES ZUZUGREIFEN IST SICHERZUSTELLEN DASS SIE ABGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST Werden Kontrollen durchgeführt wä...

Page 35: ...шины от электрической сети перед проведением любых работ по соединению кабелей сварки мероприятий по проверке и ремонту Выключать сварочный аппарат и отсоединять питание перед тем как заменить изношенные детали сварочной горелки Выполнить электрическую установку в соответствие с действующим законодательством и правилами техники безопасности Соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтр...

Page 36: ...ли смеси аргона CO2 используя цельную электродную проволоку или проволоку с наполнителем трубчатую Он подходит также для сварки MIG нержавеющей стали в среде защитного газа аргон 1 2 кислорода алюминия и CuSi3 CuAl8 пайка в среде защитного газа аргон используя электродную проволоку состав которой подходит для свариваемой детали Аппарат в особенности подходит для работы с легкими конструкциями и дл...

Page 37: ...м точкам сети питания импеданс которых ниже Zmax 0 13 Ом Сварочный аппарат не соответствует требованиям стандарта IEC EN 61000 3 12 При подсоединении сварочного аппарата к бытовой электросети монтажник или пользователь обязан убедиться что к ней можно подсоединять сварочные аппараты в случае необходимости свяжитесь с представителем компании заведующей распределительной сетью 5 2 1 Вилка и розетка ...

Page 38: ...ярную трубку для кожухов предназначенных для алюминия диаметром 1 1 2 мм красного цвета так чтобы она была приблизительно на 2 мм короче стальной трубки чтобы вставить ее со свободного конца кожуха 12 Вставьте и зафиксируйте горелку в муфте устройство подачи проволоки сделайте отметку на кожухе на расстоянии 1 2 мм от роликов извлеките горелку 13 Обрежьте кожух до предусмотренной длины не деформир...

Page 39: ... для сварки над головой сварщика необходимо использовать более низкие значения силы тока Механические характеристики сварного шва помимо силы тока определяются другими параметрами сварки такими как длина дуги скорость и место сварки диаметр и качество электродов храните электроды в сухом месте в соответствующей упаковке или контейнерах ВНИМАНИЕ В зависимости от марки типа и толщины покрытия электр...

Page 40: ...ы Проверять минимум раз в день степень износа и правильность монтажа концевых частей горелки сопла электрода держателя электрода газового диффузора 16 1 2 Подача проволоки Проверить степень износа роликов протягивающих проволоку Периодически удалять металлическую пыль откладывающуюся в зоне протягивания ролики и направляющая проволоки на входе и выходе 16 2 ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНЕПЛАНОВОЕТ...

Page 41: ...conectá la da rede de alimentação antes de substituir as partes desgastadas pela tocha Efetuar a instalação elétrica de acordo com as normas e leis de prevenção e acidentes em vigor A máquina de soldar deve ser ligada exclusivamente a um sistema de alimentação com condutor de neutro ligado à terra Certificar se que a tomada de alimentação esteja ligada corretamente à terra de proteção Não utilizar...

Page 42: ...m controlo elevado do arco e da qualidade de soldadura O aparelho de soldar é preparado também para a soldadura TIG em corrente contínua DC com ignição do arco em contacto modalidade LIFT ARC de todos os aços de carbono baixa liga e alta liga e dos metais pesados cobre níquel titânio e suas ligas com gás de proteção Ar puro 99 9 ou para usos especiais com misturas Argónio Hélio Está preparado tamb...

Page 43: ... distribuída pela máquina de solda e à tensão nominal de alimentação ATENÇÃO A falta de observação das regras expostas acima torna ineficaz o sistema de segurança previsto pelo fabricante classe I com por conseguinte graves riscos para as pessoas p ex choque eléctrico e para as coisas p ex incêndio 5 3 CONEXÕES DO CIRCUITO DE SOLDADURA 5 3 1 Recomendações ATENÇÃO ANTES DE EFETUAR AS SEGUINTES LIGA...

Page 44: ...rma do cordão A corrente de soldadura é visualizada no ecrã apenas durante a soldadura Configuração parâmetros avançados MENU 1 Fig I 2 Para ter acesso ao menu de regulação dos parâmetros pressionar o manípulo C 5 pelo menos 3 segundos Ao surgir o menu 1 pressionar novamente reatância eletrónica Um valor mais alto estabelece um banho de soldadura mais quente Regulação de 0 máquina com pouca reactâ...

Page 45: ...m condição de soldadura Pressionando novamente o manípulo C 5 surge representa a sobrecarga de corrente inicial HOT START com a indicação do aumento percentual no ecrã em relação ao valor da corrente de soldadura selecionada Regulação de 0 a 100 Valor de fábrica 50 Pressionando novamente o manípulo C 5 surge representa a sobrecarga de corrente dinâmica ARC FORCE com indicação no ecrã do aumento pe...

Page 46: ...itou no transformador reatância e retificador mediante um jato de ar comprimido seco max 10bars Evitar de dirigir o jato de ar comprimido nas placas eletrônicas providenciar à sua eventual limpeza com uma escova muito macia ou solventes apropriados Na ocasião verificar que as ligações elétricas estejam bem apertadas e as cablagens não apresentem danos ao isolamento No final de tais operações remon...

Page 47: ... συγκολλητή σβηστό και αποσυνδεμένο από το δίκτυο τροφοδοσίας Σβήστε το συγκολλητή και αποσυνδέστε τον από το δίκτυο τροφοδοσίας πριν αντικαταστήσετε τμήματα λόγω φθοράς Εκτελέστε την ηλεκτρική εγκατάσταση σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς Ο συγκολλητής πρέπει να συνδέεται αποκλειστκά σε σύστημα τροφοδοσίας με γειωμένο ουδέτερο αγωγό Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα τροφοδοσίας είναι σωστά σ...

Page 48: ... χρησιμοποιώντας σύρματα ηλεκτρόδια κατάλληλης σύνθεσης προς το υλικό κατεργασίας Είναι ιδιαίτερα ενδεδειγμένη για κατεργασίες σε ελαφρές κατασκευές και σε αμαξώματα για τη συγκόλληση σε γαλβανισμένες λαμαρίνες high stress υψηλής αντοχής inox και αλουμινίου Η ΣΥΝΕΡΓΙΚΗ λειτουργία εγγυάται τη γρήγορη και εύκολη ρύθμιση των παραμέτρων συγκόλλησης εξασφαλίζοντας πάντα έναν υψηλό έλεγχο του τόξου και ...

Page 49: ...αίο συμβουλευτείτε την υπηρεσία παροχής του δικτύου διανομής 5 2 1 Ρευματολήπτης και πρίζα Συνδέστε στο καλώδιο τροφοδοσίας έναν κανονικοποιημένο ρευματολήπτη 3P P E κατάλληλης ικανότητας και προδιαθέστε μια πρίζα δικτύου εφοδιασμένη με ασφάλειες και αυτόματο διακόπτη Το ειδικό τερματικό γείωσης πρέπει να συνδεθεί στον αγωγό γείωσης κίτρινο πράσινο της γραμμής τροφοδοσίας Ο πίνακας ΠΙΝ 1 αναφέρει ...

Page 50: ...ήξη του σύρματος και η αποκόλληση της σταγόνας γίνεται μέσω διαδοχικών βραχυ κυκλωμάτων της αιχμής σύρματος στο βύθισμα τήξης μέχρι 200 φορές το δευτερόλεπτο Το ελεύθερο μήκος σύρματος stick out περιλαμβάνεται κανονικά μεταξύ 5 και 12mm Ανθρακοχάλυβες και ελαφρά κραματοποιημένοι χάλυβες Διάμετρος χρησιμοποιήσιμων συρμάτων 0 6 0 8 0 9 1 0 1 2 1 6 mm Χρησιμοποιήσιμο αέριο CO2 ή μίγματα Ar CO2 Ανοξεί...

Page 51: ... Αυτή είναι η πιο σωστή μέθοδος για το εμπύρευμα του τόξου ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΧΤΥΠΑΤΕ το ηλεκτρόδιο πάνω στο υλικό αυτό θα μπορούσε να βλάψει την επένδυση κάνοντας δύσκολο το εμπύρευμα του τόξου Αμέσως μετά το εμπύρευμα του τόξου προσπαθήστε να διατηρήσετε μια απόσταση από το υλικό κατεργασίας αντίστοιχη στη διάμετρο του χρησιμοποιούμενου ηλεκτροδίου και διατηρήστε αυτή την απόσταση όσο πιο δυνατόν πιο σ...

Page 52: ...αλλική σκόνη που συγκεντρώθηκε στην περιοχή έλξης κύλινδροι και σπιράλ εισόδου και εξόδου 16 2 ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΠΕΠΕΙΡΑΜΕΝΟ Η ΕΚΠΑΙΔΕΥΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΤΟΜΕΑ ΚΑΙ ΤΗΡΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ IEC EN 60974 4 ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΛΑΚΕΣ ΤΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΚΑΙ ΕΠΕΜΒΕΤΕ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο...

Page 53: ...sche installatie uitvoeren volgens de voorziene ongevallenpreventienormen en wetten De lasmachine mag uitsluitend verbonden worden met een voedingsnet met een neutraalgeleider verbonden met de aarde Verifiëren of het voedingscontact correct verbonden is met de beschermende aarde De lasmachine niet gebruiken in vochtige of natte ruimten of in de regen Geen kabels met een versleten isolering of met ...

Page 54: ...chikt voor toepassingen in de kleinmetaal en voor koetswerk voor het lassen van verzinkte platen high stress staal met hoge vloeigrens roestvrijstaal en aluminium In de SYNERGETISCHE werking kunnen de lasparameters snel en eenvoudig worden ingesteld om altijd een goede controle van de lasboog en de laskwaliteit te garanderen Het lasapparaat kan ook worden gebruikt voor TIG lassen met gelijkstroom ...

Page 55: ...t de aardegeleider geel groen van de voedingslijn De tabel TAB 1 geeft de aanbevolen waarden in ampères van de vertraagde zekeringen van de lijn gekozen op basis van de max nominale stroom verdeeld door de lasmachine en van de nominale voedingsspanning LET OP Als de bovenstaande regels niet in acht worden genomen werkt het veiligheidssysteem van de constructeur klasse I niet meer met de daaruit vo...

Page 56: ...g apart geregeld De knop C 5 regelt de snelheid van de draad de knop Fig C 6 regelt de lasspanning die het lasvermogen bepaalt en de vorm van de lasnaad beïnvloedt De lasstroom wordt alleen op het display weergegeven tijdens het lassen Instelling van de geavanceerde parameters MENU 1 Fig I 2 Om het geavanceerde parameterinstelmenu te openen houdt u de knop C 5 ten minste 3 seconden ingedrukt Als m...

Page 57: ...n lasstroom worden alleen op het display weergegeven tijdens het lassen Instelling van de geavanceerde parameters Fig I 10 Om het geavanceerde parameterinstelmenu te openen houdt u de knop C 5 ten minste 3 seconden ingedrukt ON OFF hiermee kan de spanningsverlager van de uitgaande nullastspanning worden in of uitgeschakeld instelling ON of OFF Fabriekswaarde OFF Als VRD is ingeschakeld neemt de ve...

Page 58: ...ntact met gedeelten onder spanning en of kwetsingen te wijten aan een rechtstreeks contact met organen in beweging Regelmatig en in ieder geval met een zekere frequentie in functie van het gebruik en de stofgraad van de ruimte de binnenkant van de lasmachine nakijken en het stof wegnemen dat zich heeft afgezet op de transformator de reactantie en de gelijkrichter middels een straal droge perslucht...

Page 59: ...lózattal meg kell szakítani Az elektromos összeszerelés végrehajtására a biztonságvédelmi normák és szabályok által előirányzottaknak megfelelően kell hogy sor kerüljön A hegesztőgép kizárólag földelt nulla vezetékű áramellátási rendszerrel lehet összekapcsolva Meg kell győződni arról hogy az áramellátás konnektora kifogástalanul csatlakozik a földeléshez Tilos a hegesztőgép nedves nyirkos környez...

Page 60: ...knál és karosszériaműhelyekben történő felhasználásokhoz horganyzott lemezek high stress magas fáradási határérték inox és alumínium hegesztéséhez A SZINERGIKUS működés biztosítja a hegesztési paraméterek gyors és könnyű beállítását mindig garantálva a hegesztési minőség és az ív kiemelt ellenőrzését A hegesztőgép alkalmas valamennyi acél szénacélok alacsony ötvözetek és magas ötvözetek és nehézfé...

Page 61: ...zó amperértékeket melyeket a hegesztő által kibocsátott legnagyobb névleges áram illetve a névleges tápfeszültség alapján választottak ki FIGYELEM A fentiekben leírt szabályok figyelmen kívül hagyása hatástalanná teszi a gyártó által beszerelt biztonsági rendszert I osztály amely súlyos veszélyek kialakulását eredményezi személyekre pl elektromos áramütés és dolgokra pl tűzvész vonatkozóan 5 3 A H...

Page 62: ...nek kell lennie 7 MIG MAG MŰKÖDÉSI MÓD 7 1 Kézi üzemmódban való működés Kézi üzemmód beállítása I 1 ábra A kézi üzemmódban a huzal adagolási sebességet és a hegesztőfeszültséget külön külön kell beállítani A C 5 szabályozógomb szabályozza a huzal sebességét a C 6 ábra szabályozógomb szabályozza a hegesztési feszültséget amely megszabja a hegesztési teljesítményt és befolyásolja a varrat formáját A...

Page 63: ...L ÁBRA 12 3 MMA üzemmód beállítása MMA üzemmód beállítása I 9 ábra A C 5 szabályozógomb beállítja a hegesztőáramot és a javasolt elektróda átmérőt A hegesztési feszültség és a hegesztőáram a kijelzőn csak a hegesztés folyamán jelennek meg Haladó paraméterek beállítása I 10 ábra A haladó paraméterek beállítási menüjéhez való hozzáféréshez nyomja be a C 5 szabályozógombot legalább 3 másodpercig ON O...

Page 64: ...ényez és vagy sérüléseket melyek a mozgásban lévő szervekkel való küzvetlen kapcsolat következtében keletkeznek Időszakonként a használattól és a környezet porosságától függően ellenőrizni kell a hegesztőgép belsejét és eltávolítani a transzformátorra rakódott port száraz súrített levegő sugár max 10 bahr segítségével El kell kerülni a sűrített levegősugarak irányítását az elektronikus kártyák fel...

Page 65: ... ex Pace maker respiratoare proteze metalice etc Trebuie luate măsuri de protecţie adecvate faţă de persoanele purtătoare ale acestor aparate De exemplu trebuie interzis accesul în zona de folosire a aparatului de sudură Acest aparat de sudură corespunde standardelor tehnice de produs pentru folosirea exclusivă în medii industriale în scop profesional Nu este asigurată corespondenţa cu limitele de...

Page 66: ...întotdeauna un control ridicat al arcului şi al calităţii sudurii Aparatul de sudură este indicat pentru sudura TIG în curent continuu DC cu amorsarea arcului prin contact modalitatea LIFT ARC potrivită pentru folosirea cu toate oţelurile carbon slab aliate şi înalt aliate şi cu metalele grele cupru nichel titan şi aliajele lor cu gaz de protecţie Ar pur 99 9 sau pentru utilizări deosebite cu ames...

Page 67: ...e de ex electrocutare sau pentru obiecte de ex incendiu 5 3 CONECTĂRILE CIRCUITULUI DE SUDURĂ 5 3 1 Recomandări ATENŢIE ÎNAINTE DE EFECTUAREA CONECTĂRILOR DE MAI JOS ASIGURAŢI VĂ CĂ APARATUL DE SUDURĂ ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA REŢEAUA DE ALIMENTARE Tabelul 1 TAB 1 prezintă valorile recomandate pentru cablurile de sudură în mm2 pe baza curentului maxim debitat de aparatul de sudură De asemenea...

Page 68: ...arametri avansați MENIU 1 Fig I 2 Pentru a intra în meniul de reglare a parametrilor avansați apăsaţi butonul C 5 pentru cel puțin 3 secunde Când apare meniul 1 apăsați din nou reactanța electronică O valoare mai ridicată determină o baie de sudură mai caldă Reglare de la 0 aparat cu puţină reactanţă la 100 aparat cu multă reactanţă Valoarea din fabrică 50 Dacă apăsați din nou butonul C 5 apare So...

Page 69: ...y a creşterii procentuale faţă de valoarea curentului de sudură selectat Reglare între 0 și 100 Valoarea din fabrică 50 Dacă apăsați din nou butonul C 5 apare reprezintă supracurentul dinamic ARC FORCE cu indicarea pe display a creşterii procentuale faţă de valoarea curentului de sudură preselectat Această reglare îmbunătăţeşte fluiditatea sudurii evită lipirea electrodului de piesă şi permite fol...

Page 70: ...oarte moale sau cu solvenţi corespunzători În timpul acestei operaţii verificaţi ca legăturile electrice să fie strânse bine şi cablurile să nu prezinte daune la nivelul izolării La terminarea acestor operaţii repoziţionaţi panourile aparatului de sudură strângând bine şuruburile de fixare Evitaţi întotdeauna efectuarea operaţiilor de sudare cu aparatul deschis După efectuarea întreţinerii sau rep...

Page 71: ...ormer och säkerhetslagstiftning Svetsen får endast anslutas till ett matningssystem med en neutral ledning ansluten till jord Försäkra er om att nätuttaget är korrekt anslutet till jord Använd inte svetsen i fuktig eller våt miljö eller i regn Använd inte kablar med skadad isolering eller kontaktglapp Svetsa inte på behållare eller rörledningar som innehåller eller har innehållit brandfarliga ämne...

Page 72: ...även förberedd för TIG svetsning med likström DC med kontaktaktivering av bågen läge LIFT ARC på alla typer av stål kolstål låglegerat och höglegerat samt tunga metaller koppar nickel titan och deras legeringar med ren skyddsgas Ar 99 9 eller för särskilda tillämpningar med blandningar av argon och kväve Den är också förberedd för MMA elektrodsvetsning med likström DC av belagda elektroder rutila ...

Page 73: ...a svetskablar som möjligt Undvik att använda metallstrukturer som inte tillhör stycket som bearbetas i stället för svetsströmmens returkabel det kan vara farligt för säkerheten och ge otillfredsställande resultat för svetsningen 5 3 2 SVETSKRETSENS ANSLUTNINGAR I MIG MAG LÄGET 5 3 2 1 Anslutning till gasbehållaren om den används Laddbar gasflaskapå vagnens stödplan max 60 kg Skruva åt tryckreducer...

Page 74: ...Fabriksinställning 1 sek Genom att åter trycka på ratten C 5 kommer du tillbaka till manuellt läge 7 2 Funktion i synergiskt läge Inställning av synergiskt läge Fig I 3 Genom att trycka på knappen C 4 kommer du till maskinens förinställda program TAB 6 Genom att vrida ratten C 5 kan du bläddra i alla program PRG 01 40 Markera det valda programmet genom att trycka in och släppa ratten För att se vi...

Page 75: ...elt koncentrisk för att undvika avvikelser av bågen Det är viktigt att utföra slipningen i elektrodens längdriktning Denna åtgärd ska upprepas regelbundet baserat på hur ofta elektroden används och hur sliten den är samt varje gång den oavsiktligt har kontaminerats är oxiderad eller har använts på fel sätt För ett tillfredsställande svetsresultat är det nödvändigt att noggrant följa exakt elektrod...

Page 76: ...och kablarna som de var ursprungligen Var noga med att undvika att de kommer i kontakt med rörliga delar eller delar som kan nå höga temperaturer Linda alla ledningar som de var ursprungligen och var noga med att hålla huvudledningarna med högspänning åtskilda från de sekundära ledningarna med lågspänning Använd alla ursprungliga brickor och skruvar för att åter dra åt snickeridelarna 17 FELSÖKNIN...

Page 77: ...e ulykkesforebyggende normer og love Svejsemaskinen må udelukkende forbindes til et forsyningssystem med en jordforbundet neutral ledning Man skal sørge for at netstikkontakten er rigitgt forbundet med jordbeskyttelsesanlægget Svejsemaskinen må ikke anvendes i fugtige våde omgivelser eller udendørs i regnvejr Der må ikke anvendes ledninger med dårlig isolering eller løse forbindelser Der må ikke s...

Page 78: ...gende kontrol af lysbuen og svejsekvaliteten Svejsemaskinen er også beregnet til TIG jævnstrømsvejsning DC med udløsning af lysbuen ved kontakt LIFT ARC alle slags stål ulegeret lavtlegeret og højtlegeret stål samt tungmetaller kobber nikkel titanium og legeringer deraf med ren Ar beskyttelsesgas 99 9 eller ved særlige anvendelser med Argon Helium blandinger Den er også beregnet til svejsning med ...

Page 79: ...rundlag af den maksimale strøm der leveres af svejsemaskinen Desuden Drej svejsekablernes konnektorer helt i bund i hurtigstikkontakterne såfremt de forefindes for at sikre en optimal elektrisk kontakt i modsat fald overophedes stikkene med fare for at de hurtigt ødelægges og ikke fungerer ordentligt Anvend svejsekabler der er så korte som muligt Undlad at anvende metalstrukturer der ikke hører ti...

Page 80: ...ring fra 0 til 1 sek Fabriksindstilling 0 08 sek Hvis der trykkes på knappen C 5 på ny vises Gasefterstrømning Givermulighedforattilpassebeskyttelsesgasudstrømningens varighed fra og med svejsningens standsning Regulering fra 0 til 10 sek Fabriksindstilling 1 sek Hvis der trykkes på knappen C 5 på ny kommer man tilbage til manuel tilstand 7 2 Synergidriftstilstand Indstilling af synergidriftstilst...

Page 81: ...gør det muligt at anvende forskellige slags elektroder Regulering fra 0 til 100 Fabriksindstilling 50 Hvis der trykkes på knappen C 5 på ny kommer man tilbage til MMA tilstand 13 TIG DC SVEJSNING BESKRIVELSE AF FREMGANGSMÅDEN 13 1 GENERELLE PRINCIPPER TIG DC svejsning egner sig til alle slags ulegeret lavtlegeret og højtlegeret stål samt tungmetaller såsom kobber nikkel titanium og legeringer dera...

Page 82: ... paneler igen og stramme fastgøringsskruerne fuldstændigt Man skal under alle omstændigheder undlade at foretage svejsninger mens svejsemaskinen er åben Efter udførelse af vedligeholdelsen eller reparationen skal forbindelserne og kabelføringerne genoprettes så de er som til at begynde med og man skal sørge for at de ikke kommer i kontakt med dele i bevægelse eller dele der kan komme op på høje te...

Page 83: ...øytral jordeledning Kontroller at tilførselsledningens jording fungerer Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller på våte steder ikke sveis ute i regnet Bruk ikke kabler med utslitt isolasjon eller løse kontakter Ikke sveis på beholdere bokser eller rør som innholder eller har inneholdt brennbare materialer gasser eller væsker Unngå å arbeide på overflater som er rengjort med klorholdige løsemidle...

Page 84: ...sning av spenning og sveisestrøm på LCD skjermen MMA Regulering arc force hot start VRD enhet Anti stick beskyttelse Visning av spenning og sveisestrøm på LCD skjermen ANNET Innstilling metrisk eller amerikansk målesystem Mulighet for kalibrering av maskinen spenning strøm trådens hastighet Mulighet for å lagre og gjenopprette persontilpassede programmer VERN Termostatisk sikring Vern mot kortslut...

Page 85: ...lderens ventil Tilbehør som kjøpes separat hvis den ikke forsynes med produktet 5 3 2 2 Kopling av sveisestrømmens returkabel Den skal koples til stykket som skal sveises eller til metallbenken som den står på så nære koplingen som mulig 5 3 2 3 Sveisebrenner Fig B Aktiver sveisebrenneren B 6 i kontakten B 2 som tilhører den og stram blokkeringsringen manuelt Forbered den for den første trådladnin...

Page 86: ...lering av formen på snoren skjer ved å bruke knotten Fig C 6 som regulerer lengden på buen og dermed avgjør større eller mindre temperaturforhold ved sveisingen Reguleringsskalaen varierer fra 5 0 5 i største delen av tilfellene med knotten i mellomposisjon 0 har man en optimal grunninnstilling verdien vises på LCD displayet til venstre for det grafiske symbolet for sveisesnoren og forsvinner ette...

Page 87: ...a trenges ingen ekstra materialer FIG O For større tykkelser trenges en stav av samme basemateriale og med en egnet diameter for en korrekt forberedelse av kantene FIG P For en korrekt sveising er det bra hvis stykkene er korrekt rene og frie fra oksider oljer fett løsemidler osv 13 2 PROSEDYRE LIFT AKTIVERING Reguler sveisestrømmen til ønsket verdi ved hjelp av knotten C 5 Tilpass eventuelt strøm...

Page 88: ...R BER OM ASSISTANSE Kontroller at når hovedbryteren slås PÅ tennes også tilhørende varsellampe Hvis ikke ligger problemet i strømtilførselen kabler sikringer støpsel osv Det er ingen alarm som signalerer aktivering av sikkerhetsbrytene over eller underspenning eller kortslutning At forholdet mellom de nominelle avbruddene er observert Om den termostatiske beskyttelsesenheten skulle ha satt i gang ...

Page 89: ...eutraalijohdin Varmistaudu siitä että syöttötulppa on oikein maadoitettu Älä käytä hitsauskonetta kosteissa tai märissä paikoissa äläkä hitsaa sateessa Älä käytä kaapeleita joiden eristys on kulunut tai joiden kytkennät ovat löysät Älä hitsaa säiliöitä tai putkia jotka ovat sisältäneet helposti syttyviä aineita ja kaasumaisia tai nestemäisiä polttoaineita Älä työskentele materiaaleilla jotka on pu...

Page 90: ...la rutiili hapan emäksinen 2 1 TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET MIG MAG Toimintatapa käsikäyttöinen synerginen Näyttöruudulla langan nopeuden jännitteen ja hitsausvirran näyttö Toiminnon valinta 2T 2 aikaa 4T 4 aikaa 4T Bi level Spot TIG PYYHKÄISYsytytys Nestekidenäytöllä jännitteen ja hitsausvirran näyttö MMA Kaaren voimakkuuden arc force säätö hot start VRD laite Suojaus anti stick Nestekidenäytöllä jänn...

Page 91: ...Argon kaasua tai seosta Argon CO2 Liitä kaasun sisääntuloputki alentimeen ja kiristä kiinnitysnauha Löysää paineenalentimen säätörengasta ennen pullon venttiilin avaamista Erikseen ostettava varuste jota ei toimiteta tuotteen kanssa 5 3 2 2 Hitsausvirran paluukaapelin liitos Se liitetään hitsattavaan kappaleeseen tai metallipenkkiin jolla se on mahdollisimman lähelle tehtävää liitosta 5 3 2 3 Hits...

Page 92: ...akiinnuttaa sitten suuremman tai pienemmän lämpötilan lisäyksen hitsaukseen Säätöasteikko vaihtelee välillä 5 0 5 suurimmassa osassa tapauksista käsivivulla keskiasennossa 0 saadaan optimaalinen perusasetus arvo näkyy nestekidenäytöllä hitsin graafisen symbolin vasemmalla puolella ja häviää esiasetetun ajan kuluttua Käyttämällä käsivipua Kuva C 6 näytöllä oleva graafinen hitsauksen muodon osoitus ...

Page 93: ...a ja tungsteeni elektrodin loitontamisella hitsattavasta kappaleesta Tämä sytytystapa aiheuttaa vähemmän sähkösäteilyhaittoja ja vähentää minimiin tungsteenin sulkeuman ja elektrodin kulumisen Aseta elektrodin kärki kappaleelle painaen kevyesti Kohota elektrodia heti 2 3mm saaden aikaan kaaren syttymisen Aluksi hitsauslaite tuottaa alempaa virtaa Hetken kuluttua se tuottaa asetettua hitsausvirtaa ...

Page 94: ...ytystä Nominaalisykähdysten suhdetta on noudatettu termostaattisen suojan kytkeydyttyä odottakaa koneen luonnollista jäähtymistä tarkistakaa tuulettimen toiminta Tarkista linjan jännite jos arvo on liian korkea tai liian matala hitsauskone pysähtyy Tarkistakaa ettei koneen ulostulossa ole oikosulkua poistakaa häiriön aiheuttva syy Tarkista että kaikki hitsausvirtapiirin kytkennät ovat oikein ja va...

Page 95: ...jej z napájecí sítě Vykonejte elektrickou instalaci v souladu s platnými předpisy a zákony pro zabránění úrazům Svařovací přístroj musí být připojen výhradně k napájecímu systému s uzemněným nulovým vodičem Ujistěte se že je napájecí zásuvka řádně připojena k ochrannému zemnicímu vodiči Nepoužívejte svařovací přístroj ve vlhkém mokrém prostředí nebo za deště Nepoužívejte kabely s poškozenou izolac...

Page 96: ...blouku dotykem režim LIFT ARC všech druhů ocelí uhlíkových nízkolegovaných a vysokolegovaných a těžkých kovů měď nikl titan a jejich slitiny v ochranném plynu kterým je čistý Ar 99 9 nebo ve směsi argon helium u speciálních použití Je uzpůsobena také pro svařování elektrodou MMA jednosměrným proudem obalovanými elektrodami rutilovými kyselými bazickými 2 1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI MIG MAG Provozní reži...

Page 97: ...E JE SVÁŘEČKA VYPNUTA A ODPOJENA OD NAPÁJECÍ SÍTĚ V tabulce 1 TAB 1 jsou uvedeny hodnoty doporučené pro svařovací kabely v mm2 na základě maximálního proudu dodávaného svářečkou Dále platí Zašroubujte konektory svařovacích kabelů až na doraz do zásuvek umožňujících rychlé připojení jsou li součástí aby byl zajištěn dokonalý elektrický kontakt v opačném případě bude docházet k přehřívání samotných ...

Page 98: ...stiskněte otočný ovladač C 5 nejméně na dobu 3 sekund Po zobrazení menu 1 znovu stiskněte elektronická reaktance Vyšší hodnota určuje teplejší svařovací lázeň Nastavení na hodnotu od 0 stroj s malou reaktancí do 100 stroj s velkou reaktancí Hodnota z výrobního závodu 50 Při opětovném stisknutí otočný ovladač C 5 zmizí měkké spouštění Soft start Umožňuje přizpůsobit rychlost drátu při zahájení svař...

Page 99: ...eční nadproud HOT START a na displeji je zobrazováno procentuální zvýšení vzhledem ke zvolené hodnotě svařovacího proudu Nastavení na hodnotu od 0 do 100 Hodnota z výrobního závodu 50 Při opětovném stisknutí otočný ovladač C 5 zmizí Představuje dynamický nadproud ARC FORCE a na displeji je zobrazováno procentuální zvýšení vzhledem k předvolené hodnotě svařovacího proudu Tato regulace zlepšuje plyn...

Page 100: ...vzduchu na elektronické karty zabezpečte jejich případně očištění velmi jemným kartáčem nebo vhodnými rozpouštědly Při uvedené příležitosti zkontrolujte zda jsou elektrické spoje řádně utaženy a zda jsou kabeláže bez viditelných známek poškození izolace Po ukončení uvedených operací proveďte zpětnou montáž panelů svařovacího přístroje a utáhněte na doraz upevňovací šrouby Rozhodně zabraňte provádě...

Page 101: ...d výmenou opotrebiteľných súčastí zváracej pištole vypnite zvárací prístroj a odpojte ho z napájacej siete Vykonajte elektrickú inštaláciu v súlade s platnými predpismi a zákonmi aby ste predišli úrazom Zvárací prístroj musí byť pripojený výhradne k napájaciemu systému s uzemneným nulovým vodičom Uistite sa že je napájacia zásuvka dostatočne pripojená k ochrannému zemniacemu vodiču Nepoužívajte zv...

Page 102: ... Zváračka je vhodná na zváranie TIG jednosmerným prúdom so zapálením oblúku dotykom režim LIFT ARC všetkých druhov ocelí uhlíkových nízkolegovaných a vysokolegovaných a ťažkých kovov meď nikel titán a ich zliatiny v ochrannej atmosfére čistý Ar 99 9 alebo pre špeciálne použitie v zmesi argón hélium Je uspôsobená tiež na zváranie elektródou MMA jednosmerným prúdom obalenými elektródami rutilovými k...

Page 103: ...majetku napr požiar 5 3 ZAPOJENIE ZVÁRACIEHO OBVODU 5 3 1 Odporúčania UPOZORNENIE PRED VYKONANÍM NIŽŠIE UVEDENÝCH PRIPOJENÍ SA UISTITE ŽE JE ZVÁRAČKA VYPNUTÁ A ODPOJENÁ OD ELEKTRICKEJ SIETE V tabuľke TAB 1 sú uvedené hodnoty doporučené pre zváracie káble v mm2 na základe maximálneho prúdu dodávaného zváračkou Ďalej platí Zasuňte konektory zváracích káblov až na doraz do zásuviek umožňujúcich rýchl...

Page 104: ...nu pre nastavenie pokročilých parametrov stlačte otočný ovládač C 5 na dobu najmenej 3 sekúnd Po zobrazení menu 1 znovu stlačte elektronická reaktancia Vyššia hodnota určuje vyššiu teplotu zváracieho kúpeľa Nastavenie na hodnotu od 0 stroj s malou reaktanciou do 100 stroj s veľkou reaktanciou Hodnota z výrobného závodu 50 Pri opätovnom stlačení otočný ovládač C 5 zmizne Mäkké spúšťanie Soft start ...

Page 105: ...olenej hodnote zváracieho prúdu Nastavenie od 0 do 100 Hodnota z výrobného závodu 50 Pri opätovnom stlačení otočný ovládač C 5 zmizne Predstavuje dynamický nadprúd ARC FORCE a na displeji je zobrazované percentuálne zvýšenie vzhľadom k zvolenej hodnote zváracieho prúdu Táto regulácia zlepšuje plynulosť zvárania zabraňuje prilepeniu elektródy k zváranému dielu a umožňuje použitie rôznych druhov ele...

Page 106: ...nické karty zabezpečte ich prípadné očistenie veľmi jemnou kefou alebo vhodnými rozpúšťadlami Pri uvedenej príležitosti skontrolujte či sú elektrické spoje dostatočne utiahnuté a či sú kabeláže bez viditeľných známok poškodenia izolácie Po ukončení uvedených operácii vykonajte spätnú montáž panelov zváracieho prístroja a utiahnite na doraz upevňovacie skrutky Rozhodne zabráňte vykonávanie operácií...

Page 107: ...eh ki vsebujejo ali so vsebovale vnetljive tekočine ali pline Izogibajte se obdelovancev očiščenih s kloridnimi razredčili in varjenja v bližini teh snovi Ne varite na posodah pod pritiskom Iz okolja v katerem boste varili odstranite vse vnetljive materiale kot so les papir krpe itd Zagotovite ustrezno prezračevanje prostora ali mehansko odzračevanje varilnih dimov v bližini obločnega varjenja pot...

Page 108: ...asnimi kleščami Podpora nosilca za elektrodno držalo 2 3 DODATKI NA VOLJO NA ZAHTEVO Prilagojevalnik za jeklenko argon Samozatemnitvena maska Komplet za varjenje MIG MAG Komplet za varjenje MMA Komplet za varjenje TIG 3 TEHNIČNI PODATKI 3 1 PODATKOVNA PLOŠČICA Osnovni podatki o uporabi in zmogljivostih varilnega aparata so povzeti na tablici z lastnostmi in pomenijo naslednje Slika A 1 EVROPSKI pr...

Page 109: ...sti tudi med varjenjem tako da obračate okov reduktorja tlaka Preverite tesnost cevi in spojk POZOR Ventil na plinski jeklenki po končanem delu vedno zaprite 5 3 3 2 Povezava povratnega električnega kabla za varilni tok Treba ga je povezati z delom ki ga varimo ali s kovinsko podlago na katero je naslonjen čim bliže spoju ki ga obdelujemo Ta kabel je treba povezati s tistim delom stičnika na kater...

Page 110: ...rani manjše deformiranje materiala po drugi pa dosežemo tekoč in natančen prenos dodajanega materiala tako da ustvarimo varek ki ga je mogoče z lahkoto oblikovati Prednosti preprosto varjenje zelo tankih obdelovancev manjše deformiranje materiala stabilen oblok tudi pri šibkem toku hitro in natančno točkovno varjenje preprostejše združevanje bolj razmaknjenih pločevin 7 2 2 Nastavitve naprednih pa...

Page 111: ... Alarm kratkega stika v elektrodnem držalu 19 Alarm nepravilnosti pri vleki 13 Alarm ni povezave 13 Alarm napaka na zvezi 09 Alarm sklopa za hlajenje Ko varilni aparat ugasnete se lahko za nekaj sekund pojavi signalizacija alarma za previsoko prenizko napetost 15 MENU JOBS OPRAVILA 15 1 Postopek za shranjevanje SAVE Ko optimalno nastavite varilni aparat za določeno varjenje nadaljujte kot sledi Pr...

Page 112: ...amenika Priključak na struju mora biti izvršen u skladu sa odredbama i zakonima za zaštitu na radu Stroj za varenje mora biti priključen isključivo na sistem napajanja sa neutralnim sprovodnikom sa uzemljenjem Provjeriti da je priključak za napajanje ispravno uzemljen Stroj za varenje se ne smije upotrebljavati u vlažnim ili mokrim prostorima ili na kiši Ne smiju se koristiti kablovi sa oštećenom ...

Page 113: ...zavarivanje pri jednosmjernoj struji DC s kontaktnim paljenjem luka način rada LIFT ARC svih vrsta čelika ugljičnog niskolegiranog i visokolegiranog čelika i teških metala bakar nikel titanij i njihove legure sa čistim zaštitnim plinom Ar 99 9 ili za posebnu uporabu sa mješavinama argon helij Pogodan je i za zavarivanje elektrodom MMA pri jednosmjernoj struji DC obloženih elektroda rutilnih kiseli...

Page 114: ...ktrični dodir u protivnom dolazi do pregrijavanja spojnika i do njihovog brzog trošenja ii gubitka učinkovitosti Upotrijebiti što kraće kablove za varenje Izbjegavati metalne strukture koje nisu dio komada koji se vari u zamjenu za povratni kabel struje za varenje to bi moglo biti opasno za sigurnost i moglo bi dovesti do nezadovoljavajućih rezultata varenja 5 3 2 SPAJANJE KRUGA VARENJA NA NAČIN R...

Page 115: ...k Tvornička vrijednost 0 08 sek Ponovnim pritiskom na gumb C 5 javlja se Post gas Omogućava da se prilagodi vrijeme odljeva zaštitnog plina od trenutka prestanka zavarivanja Regulacija od 0 do 10 sek Tvornička vrijednost 1 sek Ponovnim pritiskom na gumb C 5 vraćate se u ručni režim 7 2 Rad u sinergijskom režimu Postavke sinergijskog režima Sl I 3 Pritiskom na gumb C 4 pristupa se unaprijed postavl...

Page 116: ...lika i za teške metale kao bakar nikel titanij i njihove legure SL M Za zavarivanje TIG DC sa elektrodom na polu obično se upotrebljava elektroda sa 2 cerija sivo obojena traka Potrebno je našiljiti aksijalno elektrodu od volframa brusilicom vidi SL N pazeći da vrh bude savršeno koncentričan kako bi se izbjegle devijacije luka Važno je da se brušenje vrši u smjeru dužine elektrode Navedenu radnju ...

Page 117: ...on servisiranja ili popravljanja ponovno osposobiti spojeve i kablove kao što su bili u početku pazeći da isti ne dođu u dodir sa dijelovima u pokretu ili sa dijelovima koji mogu postići visoku temperaturu Spojiti trakom sve sprovodnike kao što su bili prije pazeći da su spojevi primarnog transformaroa pod visokim naponom odvojeni od spojeva sekundarnih transformatora pod niskim naponom Upotrijebi...

Page 118: ...os instaliacija turi būti atliekama laikantis galiojančių darbo saugos reikalavimų ir įstatymų Suvirinimo aparatas turi būti prijungtas prie maitinimo sistemos tik neutraliu laidu su įžeminimu Įsitikinti kad kištukas yra taisyklingai įkištas į įžemintą lizdą Nenaudoti suvirinimo aparato drėgnose arba šlapiose vietose ar lyjant lietui Nenaudoti laidų su pažeista izoliacija arba blogu kontaktu sujun...

Page 119: ...iniu lanko uždegimu LIFT ARC režimas visų plienų anglinių silpnai legiruotų ir gausiai legiruotų ir sunkiųjų metalų vario nikelio titanio ir jų lydinių apsauginėse gryno argono 99 9 dujose arba ypatingais atvejais argono helio mišiniuose Pritaikytas ir MMA suvirinimui elektrodais nuolatine srove DC naudojant glaistytus elektrodus rutilo rūgštinius bazinius 2 1 PAGRINDINĖ CHARAKTERISTIKOS MIG MAG D...

Page 120: ...eju gali perkaisti jungtys to pasekoje jos greitai susidėvės ir praras veiksmingumą Naudoti kaip įmanoma trumpesnius suvirinimo laidus Suvirinimo srovės atgalinio kabelio pakeitimui vengti naudoti metalines struktūras kurios nėra apdirbamo gaminio sudėtinė dalis tai gali būti pavojinga saugos atžvilgiu ir gali sąlygoti nepatenkinamus suvirinimo rezultatus 5 3 2 SUVIRINIMO GRANDINĖS SUJUNGIMAI MIG ...

Page 121: ...gtuką yra galima prieiga prie iš anksto nustatytų aparato programų 6 LENT Pasukus C 5 rankenėlę galima peržiūrėti visas programas PRG 01 40 Pasirinkti norimą programą paspaudžiant ir vėl atleidžiant tą pačią rankenėlę Norint sužinoti užkrautą programą pakanka paspausti C 4 mygtuką Suvirinimo aparatas automatiškai nusistato optimaliomis darbo sąlygomis kurios gaunamos pagal įvairias išsaugotas sine...

Page 122: ...a turi būti kartojama periodiškai priklausomai nuo elektrodo naudojimo ir susidėvėjimo arba atliekama tada kai elektrodas yra atsitiktinai suteršiamas susioksiduoja arba būna naudojamas netaisyklingai Siekiant geros suvirinimo kokybės labai svarbu pasirinkti elektrodą kurio skersmuo tiksliai atitiktų srovę žiūrėti lentelę 5 LENT Normalus elektrodo išsikišimas iš keramikinio antgalio yra 2 3mm ir g...

Page 123: ... detalėmis arba dalimis kurios gali įkaisti iki aukštų temperatūrų Visus laidininkus perrišti dirželiais kaip buvo anksčiau atkreipiant dėmesį ir išlaikant tarp jų atskirus pirminės grandinės aukštos įtampos sujungimus nuo antrinių žemos įtampos sujungimų Vėl surenkant konstrukciją naudoti visas originalias veržles ir varžtus 17 GEDIMŲ PAIEŠKA 7 LENT NEPATENKINAMO SUVIRINIMO APARATO DARBO ATVEJU P...

Page 124: ... sarnaste kemikaalide läheduses Ärge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage tööpiirkonnast kõik tuleohtlikud materjalid nt puit paber riidelapid Tagage piisav ventilatsioon või kasutage suitsu äratõmbeventilaatoreid keevituskaare läheduses On tähtis kontrollida regulaarselt keevitusel eralduva suitsu koostist konsistentsi ja ekspositsiooni kestvust Hoidke gaasiballoon kaugel soojusall...

Page 125: ...d tagasisidekaabel Põleti tugi 2 3 TELLITAVAD LISASEADMED Ühendus argoon balloonile Isetumenev mask MIG MAG keevituskomplekt MMA keevituskomplekt TIG keevituskomplekt 3 TEHNILISED ANDMED 3 1 ANDMEPLAAT Põhiandmed keevitusaparaadi kasutamise ja töövõime kohta leiate seadme andmeplaadilt alljärgnevate tähendustega Pilt A 1 Viide EUROOPA kaarkeevitusaparaatide ohutus ja tootmisnormatiivile 2 Keevitus...

Page 126: ... tabelit TAB 5 võimalikud gaasivoo täpsustamised võivad toimuda keevitamise käigus keerates survealaldi mutrit Kontrollige torustiku ja ühenduste lekkimatust TÄHELEPANU Töö lõppenud sulgege alati gaasiballooni veniil 5 3 3 2 Keevitusvoolu maanduskaabli ühendamine Ühendatakse keevitatava objektiga või metallpingi külge mille peale on asetatud võimalikult lähedale sooritatavale liitele See kaabel üh...

Page 127: ...us viivad Short Arci režiimile iseloomulikud voolutipud miiniumini vähendades samas keevitatava objekti kuumenemist Tulemuseks on ühest küljest materjali väiksem deformeerumine teisest täitematerjali sujuvam ja täpsem ülekanne koos kergesti modelleeritava keevitusõmbluse loomisega Eelised lihtne õhukeste paksuste keevitamine materjali väiksem deformatsioon stabiilne kaar ka madala voolu juures kii...

Page 128: ...vool keevitamisel häire 11 Lühis põletis häire 19 Veo anomaalia häire 13 Off line häire 13 Line error häire 09 Jahutusgrupi häire Keevitusseadme väljalülitamisel võib mõne sekundi jooksul ilmneda üle alapinge häire 15 MENÜÜ JOBS 15 1 Salvestusprotsess SAVE Olles optimaalselt reguleerinud keevitusseadme sooritatavale keevitusele toimige järgnevalt Vajutage nuppu C 4 vähemalt 3 sekundit kuni Joon I ...

Page 129: ...šo detaļu maiņas izslēdziet metināšanas aparātu un atslēdziet to no barošanas tīkla Veicot elektriskos pieslēgumus ievērojiet attiecīgas drošības tehnikas normas un likumdošanu Metināšanas aparātu drīkst pieslēgt tikai pie tādas barošanas sistēmas kurai neitrālais vads ir iezemēts Pārliecinieties ka barošanas rozete ir pareizi iezemēta Neizmantojiet metināšanas aparātu mitrās vai slapjās vides kā ...

Page 130: ...diem oglekļa zemi leģētais augsti leģētais un smagiem metāliem varš niķelis titāns un to sakausējumi ar tīru aizsarggāzi Ar 99 9 vai īpašos gadījumos ar argona hēlija maisījumu Tas ir paredzēts loka metināšanai konkrēti tas ir paredzēts MMA līdzstrāvas metināšanai DC izmantojot segtos elektrodus rutila skābes bāziskos 2 1 GALVENIE RAKSTURLIELUMI MIG MAG Darbības režīmi manuālais sinerģiskais Stiep...

Page 131: ... ugunsgrēka risks 5 3 METINĀŠANAS ĶĒDES SAVIENOJUMI 5 3 1 Ieteikumi UZMANĪBU PIRMS ZEMĀK NORĀDĪTO SAVIENOJUMU VEIKŠANAS PĀRLIECINIETIES VAI METINĀŠANAS APARĀTS IR IZSLĒGTS UN ATVIENOTS NO BAROŠANAS TĪKLA Tabulā 1 TAB 1 ir norādītas metināšanas vadu šķērsgriezuma ieteicamās vērtības mm2 kas ir izvēlētas saskaņā ar maksimālo metināšanas aparāta ģenerējamo strāvu Turklāt Līdz galam pieskrūvējiet meti...

Page 132: ...ielāka vērtība nozīmē karstāku metināšanas vannu Regulēšana no 0 mašīna ar zemu pretestību līdz 100 mašīna ar augstu pretestību Rūpnīcas iestatījums 50 Pēc atkārtotas roktura C 5 nospiešanas parādās Soft start laidena palaišana Ļauj pielāgot stieples ātrumu metināšanas sākumā lai optimizētu loka aizdedzi Regulēšana no 20 līdz 100 palaišanas no nomināla ātruma Rūpnīcas iestatījums 50 Pēc atkārtotas...

Page 133: ... pielipšanu pie detaļas kā arī ļauj izmantot dažādus elektroda veidus Regulēšana no 0 līdz 100 Rūpnīcas iestatījums 50 Lai atgrieztos MMA režīmā vēlreiz nospiediet rokturi C 5 13 TIG DC METINĀŠANA PROCEDŪRAS APRAKSTS 13 1 PAMATPRINCIPI TIG DC līdzstrāvas metināšana ir piemērota visiem mazleģēta vai augstleģēta oglekļa tērauda tipiem kā arī smagajiem metāliem varam niķelim titānam un to sakausējumi...

Page 134: ...du izolācijas nav bojājumu Kad visas augstāk aprakstītas operācijas ir paveiktas uzstādiet metināšanas aparāta paneļus atpakaļ un pieskrūvējiet līdz galam fiksācijas skrūves Ir kategoriski aizliegts veikt metināšanas operācijas kad metināšanas aparāts atrodas atvērtā stāvoklī Pēc tehniskās apkopes vai remonta veikšanas pievienojiet savienojumus un kabeļus kā tie bija sākotnēji pievienoti sekojot t...

Page 135: ...ора може да бъде опасно при някои обстоятелства Свързването на заваръчните кабели операциите за контрол и ремонт трябва да се извършват само при изгасен и изключен от електрическата мрежа електрожен Изгасете електрожена и го изключете от захранващата мрежа преди да смените захабени части върху горелката Електрическата инсталация трябва да бъде направена съгласно действащите норми и действащите зак...

Page 136: ...заваряване MAG на въглеродни или ниско легирани стомани със защитен газ CO2 или смеси Аргон CO2 като се използва непрекъсната или тръбна електродна тел тръбовидна Освен това е подходящ за заваряване MIG на неръждаеми стомани с газ Аргон 1 2 кислород на алуминий и CuSi3 CuAl8 запояване с газ Аргон като се използва електродна тел с подходящ състав за детайла който трябва да се заварява Препоръчва се...

Page 137: ...използвайте диференциални предпазители от тип Тип A за монофазните машини Тип В за трифазните машини За да се удовлетворят изискванията на Стандарт EN 61000 3 11 Flicker се препоръчва заваръчният апарат да се свързва с точки на захранващата мрежа които имат импеданс по малък от Zmax 0 13 ohm Заваръчният апарат не се регулира от Стандарт IEC EN 61000 3 12 Ако заваръчният апарат се свърже към общест...

Page 138: ...ена OR и като придържате шланга с леко натискане затегнете гайката за затягане на шланга Излишната част от шланга ще бъде отстранена по мярка по късно виж 13 Извадете от съединението на горелката за телоподаващато устройство капилярната тръбичка за стоманени шлангове 11 НЕ СЕ ПРЕДВИЖДА КАПИЛЯРНА ТРЪБИЧКА за шлангове за алуминий с диаметър 1 6 2 4 mm жълт цвят следователно шлангът ще се вкара в съе...

Page 139: ...струкциите на производителя върху опаковката не електродите които се използват указващи правилната полярност на електрода и съответния оптимален ток Заваръчният ток трябва да се регулира в зависимост от диаметъра на електрода който се използва и от типа на съединението което желаете да направите за справка токовете които могат да се използват за различните диаметри на електрода са Ø Електрод mm За...

Page 140: ...а затягане на електрода патрона за щипката с диаметъра на избрания електрод за да се избегне прегряване лошо разпространение на газ и съответното неудовлетворително функциониране Проверявайте преди всяка употреба състоянието на износеност и монтажа на крайните части на горелката наконечник електрод щипка за затягане на електрода дифузер за газта 16 1 2 Телоподаване Проверявайте често състоянието н...

Page 141: ...spawarki i odłączeniu zasilania urządzenia Przed wymianą zużytych elementów uchwytu spawalniczego należy wyłączyć spawarkę i odłączyć zasilanie Wykonać instalację elektryczną zgodnie z obowiązującymi normami oraz przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy Spawarkę należy podłączyć wyłącznie do układu zasilania wyposażonego w uziemiony przewód neutralny Upewnić się że wtyczka zasilania jest prawidło...

Page 142: ...alecanajestdozastosowaniawprzypadkulekkichkonstrukcjimetalowych oraz w zakładach napraw blacharskich do spawania blach ocynkowanych o wysokiej wytrzymałości wysoka granica plastyczności nierdzewnych i aluminiowych Funkcjonowanie SYNERGICZNE umożliwia szybkie i łatwe ustawianie parametrów spawania gwarantując zawsze wysoki poziom kontroli łuku oraz jakości spawania Spawarka jest zalecana również do...

Page 143: ...ążalności i przygotować gniazdko sieciowe wyposażone w bezpieczniki lub automatyczny wyłącznik odpowiedni przewód uziemiający żółto zielony linii zasilania należy połączyć z zaciskiem uziemiającym W tabeli TAB 1 podane są wartości zalecane w amperach dla bezpieczników zwłocznych wybranych w zależności od maksymalnego prądu znamionowego wytwarzanego przez spawarkę oraz napięcia znamionowego zasilan...

Page 144: ... 8 0 9 1 0 1 2 1 6 mm Gaz przeznaczony do użytku mieszanki Ar O2 lub Ar CO2 1 2 Aluminium i CuSi CuAl Średnica drutów przeznaczonych do użytku 0 8 1 0 1 2 mm Gaz przeznaczony do użytku Ar GAZ OSŁONOWY Przepływ gazu osłonowego musi wynosić 8 14 l min 7 TRYB FUNKCJONOWANIA MIG MAG 7 1 Funkcjonowanie w trybie ręcznym Ustawianie trybu ręcznego Rys I 1 W ręcznym trybie spawania prędkość podawania drutu...

Page 145: ...uku należy utrzymywać elektrodę w odpowiedniej odległości od przedmiotu równej średnicy zastosowanej elektrody i utrzymywać tę odległość możliwie jak najbardziej stałą podczas całego procesu spawania należy pamiętać o tym że nachylenie elektrody w kierunku posuwu powinno wynosić około 20 30 stopni Po zakończeniu ściegu spawalniczego przesunąć końcówkę elektrody lekko do tyłu względem kierunku posu...

Page 146: ...BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ PERSONEL DOŚWIADCZONY LUB WYKWALIFIKOWANY W ZAKRESIE ELEKTRYCZNO MECHANICZNYM ZGODNIE Z NORMĄ TECHNICZNĄ IEC EN 60974 4 UWAGA PRZED WYJĘCIEM PANELI SPAWARKI I DOSTANIEM SIĘ DO JEJ WNĘTRZA NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ ŻE SPAWARKA ZOSTAŁA WYŁĄCZONA I ODŁĄCZYĆ ZASILANIE Ewentualne kontrole pod napięciem wykonywane wewnątrz spawarki mogą grozić poważnym szokiem elektrycznym powodo...

Page 147: ...التالية اءات ر االج اتباع العامل عىل يجب اللحام ي كابل يمكن ما قرب أ ل معا التثبيت اللحام دائرة عن مكان إ ال قدر ً ا بعيد الجسم من والجذع أس ر ال عىل الحفاظ الجسم حول اللحام كابالت ً ا أبد تلف ال الجسم من الجانب نفس عىل ن ي الكبل عىل االبقاء اللحام دائرة منتصف ي ف والجسم باللحام ً ا أبد تقم ال الجاري الوصلة من يكون ما أقرب شغلها اد ر الم القطعة مع ي ب الكهر بالتيار الخاص اللحام لة آ ل العائد الكاب...

Page 148: ... النظام أو ت بالم القياس نظام ضبط السلك رسعة التيار الجهد لة آ ال ضبط إمكانية المشخصة امج ب لل واالستدعاء بالذاكرة الحفظ إمكانية الحماية أجهزة ارية ر الح الحماية والكتلة الشعلة ن ي ب المالمسة عن الناتجة العرضية ة ي القص الدوائر ضد الحماية ً ا جد المنخفض أو ً ا جد تفع ر الم التغذية جهد طبيعية ي الغ ات ر التيا ضد الحماية اليدوي ي ن المعد القوس االلتصاق ضد الحماية أصلية إكسسوارات 2 2 الشعلة ي ض ر أ ا...

Page 149: ...ام الشعلة 3 3 3 5 سطوانة أ ال إىل الشعلة غاز أنبوب بتوصيل قم B 4 الشكل به الخاص الرسيع المشبك ي ف للتيار الموصل الكابل أدخل اليدوي ي ن المعد القوس وضع ي ف اللحام دائرة توصيالت 4 3 5 القطاب بالنسبة السالب القطب إىل ي ئ استثنا بشكل للمولد الموجب بالقطب وصلها يتم المكسوة قطاب أ ال كل تقريبا ي ض حم غالف ذات ود ت لك إ ال حاملة بالكماشة اللحام آلة كابل توصيل 1 4 3 5 الشكل الرمز ذو المشبك مع الكابل هذا ت...

Page 150: ...الضغط مع 0 من الضبط الشعلة مفتاح ترك عند للتيار التدريجي بالتخفيض يسمح سفل أ ل الميل اللحام تيار نزول خط OFF المصنع قيمة ي ن ثوا 3 إىل OFF يظهر C 5 البكرة عىل ً ا مجدد الضغط مع ثانية 10 إىل 0 من ضبط اللحام آلة إيقاف من ً بداية الحماية غاز تدفق وقت بتعديل تسمح المتأخر الغاز مرحلة ثانية 1 المصنع قيمة المتناغمة التشغيل طريقة إىل العودة يتم C 5 البكرة عىل ً ا مجدد الضغط مع الشعلة زر ي ف التحكم 8 I 5 ا...

Page 151: ...لزر عىل الضغط يتم J1 10 ن آ ال استخدامه ينتوى والذي نامج ب ال حفظ به تم الذي الرقم الختيار C 5 البكرة إستدارة يتم المختار نامج ب ال لتحميل C 4 زر عىل الضغط يتم مالحظات ي اوتوماتيك بشكل حفظها يتم ال المعدلة القيم ولكن العامل رغبة حسب عىل استدعائه تم الذي نامج ب ال تعديل يمكن الحفظ مجريات تنفيذ فيجب نامج ب ال نفس عىل الجديدة القيم حفظ ي ف رغبة هناك كانت إذا المستخدم عناية تحت بها المرتبطة ي المعاي و...

Page 152: ... 152 FIG A 3 4 7 8 1 9 2 5 6 FUSE T A 11 10 INPUT INPUT FIG B 1 2 3 4 6 5 7 8 9 ...

Page 153: ... 153 FIG C Inside mm A U MENU 3 sec SET SYN MAN TIG MMA JOB PRG 3 sec 1 6 2 3 4 5 ...

Page 154: ... 20 A A B B C C D D E E F F F F G G G H H I I L M M Nr 2 M 6 x 40 C Nr 2 Ø 4 8 x 19 D Nr 8 Ø 4 8 x 13 E Nr 2 Ø 4 8 x 50 B Nr 6 M 6 F Nr 8 Ø 6 G Nr 2 Ø 17 x 35 H Nr 6 Ø 6 I Nr 2 L Nr 2 M FIG D E E E E Nr 8 Ø 4 8 x 13 E ...

Page 155: ... 155 FIG E FIG F ...

Page 156: ... 156 FIG G ...

Page 157: ... 157 FIG H ...

Page 158: ... 158 FIG I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 159: ...ROEIER DYSE SUUTIN SMØRENIPPEL MUNSTYCKE ΜΠΕΚ СОПЛО دواية 3 PUSHBUTTON PULSANTE BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR BOTÃO DRUKKNOP TRYKKNAP PAINIKE TAST KNAPP ΠΛΗΚΤΡΟ КНОПКА زر 4 GAS GAS GAZ GAS GAS GÁS GAS GAS GAS GASS GASEN ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ ГАЗ غاز 5 CURRENT CORRENTE COURANT STROM CORRIENTE CORRENTE STROOM STRØM STRØM STRÖM ΡΕΥΜΑ ТОК تيار 6 PIECE TO BE WELDED PEZZO DA SALDARE PIÈCE À SOUDER WERKSTÜCK PIEZA ...

Page 160: ...er skal svejses med tilført materiale Hitsattavien liitospäiden reunojen valmistelu lisämateriaalia käyttämällä Forberedelse av flikene for hodeskjøyter som skal sveises med ekstra materialer Förberedelse av kanter för stumsvetsning med påsvetsat material Προετοιμασία των χειλών για συνδέσεις κεφαλής που θα συγκολληθούν με υλικό τροφοδοσίας Подготовка свариваемых краев для торцевых соединений с ма...

Page 161: ... m min dB A 400 T25A T16A 32A 16A 35 41 2 20 85 TAB 1 TAB 2 MODEL VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X 400 340 60 CO2 Fe 0 8 1 6 Al 1 0 1 6 320 60 Ar CO2 MIX VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X COOLING 400 180 35 Argon 1 2 4 Air Gas 125 35 TAB 3 KEY LEGENDA Fe STEEL ACCIAIO Al ALUMINIUM ALLUMINIO Co TUBULAR WIRE FILO ANIMATO COOLING RAFFREDDAMENTO AIR GAS ARIA GAS WATER ACQUA TAB 4 VOLTAGE CLAS...

Page 162: ...a autorizzato الدعم بمركز اتصل نذار إ ال استمر إذا المعتمد ي ن الف ي الداخل الربط غياب 13 Line error alarm If the alarm continues contact an authorised repair centre Comunicazione interna errata Se l allarme persiste contattare un centro di assistenza autorizzato الدعم بمركز اتصل نذار إ ال استمر إذا المعتمد ي ن الف خاطئ ي الداخل الربط 09 AQUA alarm low water pressure Eliminate air inside the circu...

Page 163: ...caat is alleen geldig indien het vergezeld is van de fiscale reçu of van het ontvangstbewijs De inconveniënten te wijten aan een slecht gebruik schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade HU JÓTÁLLÁS A gyártó cég jótállást vállal a gépek rendeltetésszerű üzemeléséért illetve vállalja ...

Page 164: ...wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia poświadczonej na gwarancji Urządzenia przesłane do Producenta również w okresie gwarancji należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne zgodnie z dyrektywą europejską 1999 44 WE wyłącznie jeżeli z...

Reviews: