background image

- 6 -

(rutile, acid, basic).

Regulation with the “inverter” system at the input of the power supply 

line  (primary)  means  there  is  a  drastic  reduction  in  the  volume  of 

both the transformer and the levelling reactance. This allows the 

construction  of  a  welding  machine  with  extremely  reduced  weight 

and  volume,  enhancing  its  advantages  of  easy  handling  and 

transportation.

OPTIONAL ACCESSORIES:

-  MMA welding Kit.

-  TIG welding Kit.

-  Argon gas bottle adapter.

-  Pressure reducing valve with gauge.

-  TIG welding torch.

3. TECHNICAL DATA

DATA PLATE

The most important data regarding use and performance of the 

welding machine are summarised on the rating plate and have the 

following meaning:

Fig. A

1-

   Protection rating of the covering.

2-  

Symbol for power supply line:

 

1~ : single phase alternating voltage;

 

3~ : three phase alternating voltage.

3- 

Symbol 

S

 : indicates that welding operations may be carried out 

in environments with heightened risk of electric shock (e.g. very 

close to large metallic volumes).

4-  

Symbol for welding procedure provided.

5-  

Symbol for internal structure of the welding machine.

6- 

EUROPEAN standard of reference, for safety and construction 

of arc welding machines.

7- 

Manufacturer’s serial number for welding machine identification 

(indispensable for technical assistance, requesting spare parts, 

discovering product origin).

8-  

Performance of the welding circuit:

  - U

0

 :

 maximum no-load voltage.

  - I

2

/U

2

 :

 current and corresponding normalised voltage that the 

welding machine can supply during welding

  - X : 

Duty  cycle:  indicates  the  time  for  which  the  welding 

machine can supply the corresponding current (same column). 

It is expressed as %, based on a 10 minutes cycle (e.g. 60% = 

6 minutes working, 4 minutes pause, and so on)

.

    If the usage factors (on the plate, referring to a 40°C 

environment) are exceeded, the thermal safeguard will 

trigger  (the  welding  machine  will  remain  in  stand-by  until  its 

temperature returns within the allowed limits).

  - A/V-A/V :

 shows the range of adjustment for the welding 

current (minimum-maximum) at the corresponding arc voltage.

9- 

Technical specifications for power supply line:

  - U

1

 : 

Alternating voltage and power supply frequency of welding 

machine (allowed limit ±10%):

  - I

1 max

 :

 Maximum current absorbed by the line.

  - I

1eff

 :

 effective current supplied.

10-

 

 

:

 Size of delayed action fuses to be used to protect the 

power line.

11- 

Symbols referring to safety regulations, whose meaning is given 

in chapter 1 “General safety considerations for arc welding”.

Note: The data plate shown above is an example to give the meaning 

of the symbols and numbers; the exact values of technical data for 

the welding machine in your possession must be checked directly on 

the data plate of the welding machine itself.

OTHER TECHNICAL DATA

 

-  WELDING MACHINE:

  -  see table 1 

(TAB.1)

  - %USE AT 20°C (if present on the top cover of the welding 

machine)

    USE AT 20°C, it gives, for each diameter (Ø ELECTRODE), the 

number of weldable electrodes within an interval of 10 minutes 

(ELECTRODES 10 MIN) at 20°C with a pause of 20 seconds for 

each electrode change; this datum is given also in percentage 

(%USE) which is the value in comparison with the maximum 

number of weldable electrodes.

-  ELECTRODE HOLDER CLAMP: see table 2 (TAB.2)

The weight of the welding machine is given in the table 1 (TAB.1)

4. DESCRIPTION OF THE WELDING MACHINE

The unit is comprised of power modules which have been developed 

on  a  specially  printed  circuit  designed  to  maximise  reliability  and 

reduce maintainance.

Fig. B

1-  Power  supply  input  (1~)  /  (3~),  rectifier  group  and  balancing 

capacitors.

2-   Transistors and drivers switching bridge (IGBT).

 

It turns the mains rectified voltage into high frequency alternate 

voltage and permits power regulation according to the current/

voltage of the weld to be done.

3-   High  frequency  transformer:  the  primary  windings  are  fed  by 

the voltage converted by Block 2, it has the function of adapting 

voltage  and  current  to  the  values  required  by  the  arc  welding 

procedure and, simultaneously, isolates the welding circuit from 

the mains.

4-   Secondary  rectifier  bridge  with  inductance:  this  changes  the 

alternate  voltage/current  supplied  by  the  secondary  windings 

into continuous current/voltage at a low wave-length.

5-   Electronic  and  regulation  board:  this  instantly  checks  the 

value of the welding current against that selected by the user, 

it modulates the commands of the IGBT drivers, which control 

Regulation.  Determines  the  dynamic  response  of  the  current 

while the electrode melts (instantaneous short circuits), and 

supervises the safety systems.

 

The  ”DUAL  VOLTAGE  AUTOMATIC”  model  has  a  device  that 

automatically recognises the power supply voltage (115V AC- 230V 

AC) and sets up the machine for correct operation.

The user will be able to understand whether the machine power 

supply is 115V AC or 230V AC from the colour of the LED 

(Fig C (3))

.

-  GREEN LED 

shows that the machine is connected to a 230V AC 

power supply.

-  ORANGE LED

 shows that the machine is connected to a 115V AC 

power supply.

 

During operation at 115V AC it is possible that prolonged and 

sizeable voltage surges will cause the machine to switch to 

230V AC operation for safety.

  In such circumstances, to resume welding, the machine must 

be switched off and on again.

  Wait until the LED (Fig.C(3)) has gone out completely before 

switching on again.

CONTROL, REGULATION AND CONNECTION DEVICES

WELDING MACHINE

Front Panel:

Fig. C

1-   Positive quick plug (+) to connect welding cable.

2-  

YELLOW LED:

 normally off, when ON it means that the welding 

current cannot flow due to one of the following faults: 

 

-  Thermal protection:

 inside the machine the temperature is 

excessive. The machine is ON but does not deliver current 

until a normal temperature is reached. Once this happens the 

re-start is automatic.

 

-  Mains  over/undervoltage  protection:

 the machine is 

blocked: the power supply voltage is 15% above or below the 

rating plate value. 

WARNING: Exceeding the upper voltage 

limit, as above, will cause serious damage to the device

.

 

- ANTI STICK protection:

  automatically  shuts  down  the 

welding machine if the electrode sticks to the material being 

welded so that it can be removed manually without damaging 

the electrode holder clamp.

3- 

GREEN LED:

 Connection to the mains, machine ready to work.

4-   Potentiometer to regulate welding current with graduated scale 

in Amps, which also allows regulation during welding.

 

(The  “DUAL  VOLTAGE  AUTOMATIC”  model  has  a  double 

graduated Ampere scale).

5-   Negative quick plug (-) to connect welding cable.

6-

  WELDING MACHINE WITH TWO-POSITION SWITCH:

 

• 

 

MMA electrode welding:

 

  The HOT START and ARC FORCE devices guarantee easy 

starting and fluid welding for all types of electrode.

 

• 

 

TIG welding with scratch strike:

 

  ANTI STICK device specific for TIG.

 

  (HOT START and ARC FORCE not enabled).

Summary of Contents for Active 187

Page 1: ...EDAMPE N FARE FOR SVEISERØYK SF HITSAUSSAVUJEN VAARA CZ NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ SK NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV ZO ZVÁRANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO DŪMŲ PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METINĀŠANAS IZTVAIKOJUMU BĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТ ОТ ПУШЕКА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ PL NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARÓW SPAWALNICZYCH GB DANGER OF EXPLOSION I PERICOLO ESPLO...

Page 2: ...GRO GENÉRICO D GEFAHR ALLGEMEINER ART RU ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ P PERIGO GERAL GR ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ NL ALGEMEEN GEVAAR H ÁLTALÁNOS VESZÉLY RO PERICOL GENERAL S ALLMÄN FARA DK ALMEN FARE N GENERISK FARE STRÅLNING SF YLEINEN VAARA CZ VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ SK VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO SI SPLOŠNA NEVARNOST HR SCG OPĆA OPASNOST LT BENDRAS PAVOJUS EE ÜLDINE OHT LV VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA BG ОБЩИ ОПАСТНОСТИ PL OGÓLNE N...

Page 3: ...TES ATT ANVÄNDA MASKINEN DK DET ER FORBUDT FOR PERSONER MED METALPROTESER AT BENYTTE MASKINEN N BRUK AV MASKINEN ER IKKE TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER SF KONEEN KÄYTTÖ KIELLETTY METALLIPROTEESIEN KANTAJILTA CZ ZÁKAZ POUŽITÍ STROJE NOSITELŮM KOVOVÝCH PROTÉZ SK ZÁKAZ POUŽITIA STROJA OSOBÁM S KOVOVÝMI PROTÉZAMI SI PREPOVEDANA UPORABA STROJA ZA NOSILCE KOVINSKIH PROTEZ HR SCG ZABRANJENA UPOT...

Page 4: ...psortering av elektriska och elektroniska apparater Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation DK Symbol der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet fast byaffald der skal rettes henvendelse til et au...

Page 5: ...heses etc Adequate protective measures must be adopted for persons with these types of medical apparatus For example they must be forbidden access to the area in which welding machines are in operation This welding machine conforms to technical product standards for exclusive use in an industrial environment for professional purposes It does not assure compliance with the basic limits relative to ...

Page 6: ...CRIPTION OF THE WELDING MACHINE The unit is comprised of power modules which have been developed on a specially printed circuit designed to maximise reliability and reduce maintainance Fig B 1 Power supply input 1 3 rectifier group and balancing capacitors 2 Transistors and drivers switching bridge IGBT It turns the mains rectified voltage into high frequency alternate voltage and permits power re...

Page 7: ... the installer s responsibility to verify that the welding machine itself is suitable for connecting to it if necessary consult the distribution network company For model 3 Zmax 0 283 Ohm the welding machine does not fall within the requisites of IEC EN 61000 3 12 standard Should it be connected to a public mains system it is the installer s responsibility to verify that the welding machine itself...

Page 8: ...HINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER SUPPLY EXTRAORDINARY MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN THE ELECTRIC MECHANICAL FIELD AND IN FULL RESPECT OF THE IEC EN 60974 4 TECHNICAL DIRECTIVE WARNING BEFORE REMOVING THE WELDING MACHINE PANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE WELDING MACHINE IS SWITC...

Page 9: ...di campi elettromagnetici EMF localizzati nei dintorni del circuito di saldatura I campi elettromagnetici possono interferire con alcune apparecchiature mediche es Pace maker respiratori protesi metalliche etc Devono essere prese adeguate misure protettive nei confronti dei portatori di queste apparecchiature Ad esempio proibire l accesso all area di utilizzo della saldatrice Questa saldatrice sod...

Page 10: ...vedi tabella 2 TAB 2 Il peso della saldatrice è riportato in tabella 1 TAB 1 4 DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE La saldatrice è costituita essenzialmente da moduli di potenza realizzati su circuiti stampati ed ottimizzati per ottenere massima affidabilità e ridotta manutenzione Fig B 1 Ingresso linea di alimentazione 1 3 gruppo raddrizzatore e condensatori di livellamento 2 Ponte switching a transisto...

Page 11: ...imentazione che presentano un impedenza minore di Per modello 1 Zmax 0 221 Ohm 160A 180A Zmax 0 170 Ohm 200A La saldatrice non rientra nei requisiti della norma IEC EN 61000 3 12 Se essa viene collegata a una rete di alimentazione pubblica è responsabilità dell installatore o dell utilizzatore verificare che la saldatrice possa essere connessa se necessario consultare il gestore della rete di dist...

Page 12: ...ettrodo dal bagno di fusione per ottenere lo spegnimento dell arco ASPETTI DEL CORDONE DI SALDATURA Fig H 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE PRIMA DI ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE MANUTENZIONE STRAORDINARIA LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFI...

Page 13: ...iderme aux rayons ultraviolets produits par l arc Ces mesures de protection doivent également être étendues à toute personne se trouvant à proximité de l arc au moyen d écrans ou de rideaux non réfléchissants Le passage du courant de soudage génère des champs électromagnétiques EMF localisés aux alentours du circuit de soudage Ces champs électromagnétiques risquent de créer des interférences avec ...

Page 14: ... se référant aux normes de sécurité dont la signification figure au chapitre 1 Règles générales de sécurité pour le soudage à l arc Note La plaquette représentée indique la signification des symboles et des chiffres les valeurs exactes des informations techniques du poste de soudage doivent être vérifiées directement sur la plaquette du poste de soudage AUTRES INFORMATIONS TECHNIQUES POSTE DE SOUD...

Page 15: ...courroie fournie POSITIONNEMENT DU POSTE DE SOUDURE Choisir un lieu d installation ne comportant aucun obstacle face à l ouverture d entrée et de sortie de l air de refroidissement circulation forcée par ventilateur si prévu s assurer qu aucune poussière conductrice vapeur corrosive humidité etc n est aspirée Laisser un espace dégagé minimum de 250mm autour de la machine ATTENTION Installer le pos...

Page 16: ...latif Le courant de soudage se règle en fonction du diamètre de l électrode utilisée et du type de joint que l on désire effectuer à titre indicatif les courants utilisables pour les différentes diamètres d électrodes sont Ø Électrode mm Courant de soudage A min max 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 5 180 260 Il ne faut pas oublier que à diamètre d électrode égal des valeurs élevée...

Page 17: ... los elementos desgastados del soplete Hacer la instalación eléctrica respetando las normas y leyes de prevención de accidentes previstas La soldadora debe conectarse exclusivamente a un sistema de alimentación con conductor de neutro conectado a tierra Asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente conectada a la tierra de protección No utilizar la soldadora en ambientes húmedos o moja...

Page 18: ...o 5 Símbolo de la estructura interna de la soldadora 6 Norma EUROPEA de referencia para la seguridad y la fabricación de las máquinas para soldadura por arco 7 Número de matrícula para la identificación de la soldadora indispensable para la asistencia técnica solicitud de recambio búsqueda del origen del producto 8 Prestaciones del circuito de soldadura U0 tensión máxima en vacío I2 U2 Corriente y...

Page 19: ...realiza en función del tipo de electrodo utilizado Un dispositivo especial el Arc Control System garantiza la mejor dinámica de soldadura un arranque fácil HOT START una soldadura fluida ARC FORCE para cada tipología de electrodo Electrodos con revestimientos de rutilo inoxidables etc Electrodos básicos de aluminio celulósicos modelo CE etc Soldadura TIG con cebado por roce Dispositivo ANTISTICK e...

Page 20: ...orriente de soldadura Se conecta a la pieza a soldar o al banco metálico en el que se apoya lo más cerca posible de la junta en ejecución Este cable se conecta al borne con el símbolo Recomendaciones Girar a fondo los conectores de los cables de soldadura en las tomas rápidas si están presentes para garantizar un contacto eléctrico perfecto en caso contrario se producirán sobrecalentamientos de lo...

Page 21: ...tal caso proceda a la eliminación de este inconveniente Las conexiones del circuito de soldadura se efectúan correctamente particularmente que la pinza del cable de masa esté efectivamente conectada a la pieza y sin interposición de materiales aislantes Ej Barnices El gas de protección usado sea correcto Argón 99 5 y en la justa cantidad D BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCH...

Page 22: ...hinen an einem einzigen Werkstück oder an mehreren elektrisch miteinander verbundenen Werkstücken gearbeitet können sich die Leerlaufspannungen zwischen zwei verschiedenen Elektrodenklemmen oder Brennern gefährlich aufsummieren bis hin zum Doppelten des zulässigen Grenzwertes Ein Fachkoordinator hat eine Instrumentenmessung vorzunehmen um festzustellen ob ein Risiko besteht und ob die angemessenen...

Page 23: ...oder mit 230V ac gespeist wird Abb C 3 Die GRÜNE LED weist darauf hin daß das Gerät an das Netz mit 230V ac angeschlossen ist Die ORANGEFARBENE LED bedeutet daß das Gerät an das Netz mit 115V ac angeschlossen ist Während des Betriebes im 115V ac Modus kommt es vor daß bei längeren und stärkeren Überspannungen das Gerät in den 230V ac Betrieb umschaltet In diesem Fall muß das Gerät zur Wiederaufnah...

Page 24: ...zdose mit Sicherungen oder Leistungsschalter verbunden werden Der zugehörige Erdungsanschluß muß mit dem Schutzleiter gelb grün der Versorgungsleitung verbunden werden In Tabelle TAB 1 sind die empfohlenen Amperewerte der trägen Leitungssicherungen aufgeführt die auszuwählen sind nach dem von der Schweißmaschine abgegebenen max Nennstrom und der Versorgungsnennspannung Für Schweißmaschinen ohne St...

Page 25: ...it spannungsführenden Teilen oder von Verletzungen beim direkten Kontakt mit Bewegungselementen Regelmäßig und in der Häufigkeit auf die Verwendungsweise und die Staubentwicklung am Arbeitsort abgestimmt muß das Innere der Schweißmaschine inspiziert werden Der Staub der sich auf Transformator Reaktanz und Gleichrichter abgelagert hat ist mit trockener Druckluft abzublasen max 10bar Vermeiden Sie e...

Page 26: ...платформ или ковров Всегда защищать глаза специальными неактиничными стеклами монтированными на маски и на каски Пользоваться защитной невозгораемой спецодеждой избегая подвергать кожу воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей производимых дугой защита должна относиться также к прочим лицам находящимся поблизости от дуги при помощи экранов или не отражающих штор Прохождение сварочного тока...

Page 27: ...ксимальный ток потребляемый от сети I1 еff эффективный ток потребляемый от сети 10 Величина плавких предохранителей замедленного действия предусматриваемых для защиты линии 11 Символы соответствующие правилам безопасности чье значение приведено в главе 1 Общая техника безопасности для дуговой сварки Примечание Пример идентификационной таблички является указательным для объяснения значения символов...

Page 28: ...3p п 3 Модель DUAL VOLTAGE AUTOMATIC поставляется с кабелем без вилки 2 Главный выключатель O OFF I ON загорается индикатор если он предусмотрен 5 УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ ВЫПОЛНИТЬ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ СО СВАРОЧНЫМ АППАРАТОМ ОТКЛЮЧЕННЫМ И ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ И КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СБОРКА Снять с...

Page 29: ... зажим который нужен для закручивания открытой части электрода Этот кабель необходимо соединить с зажимом обозначенным символом Соединение кабеля возврата тока сварки Соединяется со свариваемой деталью или с металлическим столом на котором она лежит как можно ближе к выполняемому сварному соединению Этот кабель необходимо соединить с зажимом обозначенным символом Рекомендации Закрутить до конца со...

Page 30: ...пряжения были бы должным образом отделены от соединений вторичной обмотки низкого напряжения Для закрытия металлоконструкции установите обратно все гайки и винты 8 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случаях неудовлетворительной работы аппарата перед ПРОВЕДЕНИЕМ СИСТЕМАТИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ И обращением в сервисный центр проверьте следующее Убедиться что ток сварки величина которого регулируется потенциометром со ...

Page 31: ... 104 FIG A FIG B FIG C A V A V 6 4 5 9 8 7 FUSE T A 11 10 5 1 2 3 4 POWER MODULE CONTROL MODULE 115V 230V 400V 50 60Hz 4 4 5 5 2 3 3 2 1 1 6 ...

Page 32: ... 105 FIG D 2 1 2 1 FIG E FIG F 2 1 ...

Page 33: ...E CORRECTA GR SWSTO KORDONI NL JUISTE LASSTROOM H A ZÁRÓVONAL PONTOS RO CORDON DE SUDURĂ CORECT S RÄTT STRÖM DK KORREKT STRØMSTYRKE N RIKTIG STRØM SF VIRTA OIKEA CZ SPRÁVNÝ SVAR SK SPRÁVNY ZVAR SI PRAVILEN ZVAR HR SCG ISPRAVLJENI KABEL LT TAISYKLINGA SIŪLĖ EE KORREKTNE NÖÖR LV PAREIZA ŠUVE BG ПРАВИЛЕН ШЕВ PL PRAWIDłOWY ŚCIEG GB ADVANCEMENT TOO FAST I AVANZAMENTO TROPPO VELOCE F AVANCEMENT EXCESSIF...

Page 34: ...AL DATA DATI TECNICI PINZA PORTAELETTRODO I2 max 115V 230V 115V 230V mm2 kg 160A T20A 32A 25 4 8 180A T20A 32A 25 4 8 180A T25A 32A 25 6 1 200A T25A 32A 25 6 1 I2 max 115V 400V 115V 400V mm2 kg 220A T10A 16A 16 5 8 VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X ø mm ø mm2 80 130 200 150 35 60 2 4 10 150 220 16 25 ...

Reviews: