background image

21 - P

GB -6

Estas instruções de serviço destinam-se ao pessoal 
operador.

 

Por favor, antes de montar, colocar em funcionamente

 

e de qualquer trabalho de manutenção de máquina,

 

familiarize-se com as indicações e recomendações

 deste 

manual.

 

Assim passará a dominar a máquina de forma segura,

 

optimizando o rendimento. Os cuidados e a manuten-

 

ção confome indicados neste manual contribuem para

 

a sua segrança e da máquina.

 

O fabricante não se responsabiliza por danos pessoais

 

ou materiais deccorentes do manuseamento

 

incorrecto da máquina!

Por favor, queira ler as Instruções de segurança!

● 

Antes de colocar a máquina monodisco em funcio-

 

namento, não deixe de ler este manual de instruções

 

e mantenha-o sempre á mão.

● 

A máquina monodisco só pode ser utilizada por

 

pessoas autorizadas ao seu manuseamento e

 

encarregadas, expressamente, da sua operação.

● 

Este aparelho não é adequado para ser utilizado por

 

pessoas (incluindo crianças) com capacidades

 

físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta

 

de experiência e/ou falta de conhecimentos, excepto

 

se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela

 

respectiva segurança ou tiverem recebido da mesma

 

instruções sobre o funcionamento do aparelho.

  

As crianças devem ser vigiadas para garantir que não

 

brincam com o aparelho. 

● 

A máquina monodisco não é indicada para o trabalho

 

de superficies de onde possam soltar-se poeiras e

 

líquidos nocivos para a saúde. Não passe por cima

 

de degraus no material!

● 

Nunca passe por cima de ligações eléctricas.

 

Perigode choque eléc-trico!

 

A operação com a máquina monodisco está sujeita às 
determinações nacionais em vigor.
Para além das instruções de serviço e dos regulamentos 
legais de prevenção de acidentes, vigentes no país de 
utilização, também devem ser observadas as regras 
técnicas reconhecidas para um trabalho especializado e 
seguro. Evite qualquer modo de trabalho que ponha em 
causa a segurança. Não é permitida a utilização das 
máquinas na via púplica.

 

Todas as m?aquinas monodisco estão indicadas

 

exclusivamente para utilização no interior de edifícios.

 

Qualquer utilização que ultrapasse esta zona não é

 

considerada adequada. Por danos daí resultantes, o

 

fabricante não assume qualquer responsabilidade; o

 

risco é apenas do utilizador.

 

A observância das condições de serviço, manutenção

 

e conservação prescritas pelo fabricante também se

 

incluem na utilização adequada.

 

Respeite os regulamentos de prevenção de acidentes

 

aplicáveis bem como todas as outras regras

 

geralmente reconhecidas de segurança técnica e de

 trabalho 

técnico.

 

Alterações arbitrárieas na máquina excluem qualquer

 

responsabilidade do fabricante pelos danos daí

 resultantes.

 

Antes de utilizar a máquina, certifque-se de que os

 

revestimentos do chão são adequados à utilização

 

deste processo de limpeza!

 

Cuidado com a pressão superficial em solos elásticos

 

como, por exemplo, em ginásios!

 

O fabricante não se responsabiliza por danos no

 

aparelho e no revestimento do chão resultantes de

 

emprego de escovas e detergentes incorrectos.

Chama-se especial atenção do operador para o facto de a 
máquina só poder ser utilizada exclusivamente de forma 
adequada. Para o caso da máquina não ser utilizada em 
conformidade, tal é da exclusiva responsabilidade do 
utilizador. O fabricante não assume qualquer 
responsabilidade.

 

Estando a máquina parada, o grupo das escovas tem

 

queser desligado imediatemente para não provocar

 

qualquer dano no revestimento do chão.

 

Ao transportar em elevadores, tembém se aplicam as

 

instruções de serviço e determinações de segurança

 

– em especial relativas á capacidade de carga.

● 

O local de trabalho é atrás da máquina.

● 

Só podem efectuar trabalhos de manutenção e de

 

conservação na máquina de monodisco pessoas que

 

disponham de l egitimação espe-cializada e legal.

 

Ao utilizar detergentes e agentes de tratamento,

 

consulte as instruções de perigo do fabricante; se

 

necessário, utilize óculos e vestuário de protecção.

  Utilize apenas detergentes sem espuma, não

 

combustíveis e que não contenham substâncias

 

nocivas á saúde.

● 

Chama-se especial atenção para os perigos que

 

resultam da utilização de substâncias facilmente

 

inflamáveis, combustíveis, tóxicas, nocivas à saúde,

 

corrosivas ou irritantes.

  A entrega, instrução, instruções de segurança,

 

manuseamento, manutenção bem como primeira

 

colocação em funcionamento são efectuados, regra

 

geral, pelo nosso técnico autorizado.

 

Caso tal não se verifique, o operador é responsável

 

pela instrução ao utilizador.

 

Technical data

 

 

Power supply  220 / 240 V / 50 Hz 

 

 

 

 

 

 

Performance of the brush motor  / W  

1200 

1200 - 1500

 

Current consumption ( A ) 

6,5 

6,5

 

Brush  ( rpm )

 

180 

190 / 380

 

 

Brush diameter ( mm ) 

430 

430

 

 

 

 

 

Working height

 ( mm ) 

330 330

 

Working weight

 incl. Brush ( kg ) 

34 

39

 

Protection class

 IPx4 

IPx4

 Poly-V 

belt 

X

 

Sound pressure level LPA (dB (A)) 

58 

59

 

Acceleration value 

1.05 m/sec

1.05 m/sec

2

bluematic

SD 43 Mono

bluematic

SD 43 Duo

Description of pictures  bluematic SD 43 Mono / SD 43 Duo

7

4

6

7

11

12

8

9

10

15

3

13

15

16

14

17
18

19

2

1

1

2

 

Single disc machine

  1 

Handle bar

  2 

Brush motor switch

  3 

Swith lock

  4 

Shaft adjustment handle

  5 

Switch 190/380 rpm

 

( SD 43 Duo )

  6 

Bar

  7 

Tank holder

  8 

Cable hook

  9   Shaft adjustment unit
10 Wheels
11   Motor head
12 Electric 

cable

 

 

Accessories

13 Liquid 

tank

14   Tank level
15 Outlet 

hose

16 

Spray unit ( Spraymaster )

17 Brush 
18 Drive 

plate

19 Pad

5

0

1

2

Antes da máquina ler o Manual

do proprietário

Determinações de segurança

Generalidades

 

Utilização adequada

 

Responsabilidade dos produtos

 

Fontes de perigo

 

Local de trabalho

Pessoal de manutenção autorizado

 

Detergentes

Primeira colocação em funcionamento

 

190 / 380

Summary of Contents for SD 43 Duo

Page 1: ...ort Solu es Globais S A 2890 182 Alcochete RU Clean Master 115088 Moscow SE Nyblomgruppen AB 390 04 Kalmar SI Inter Koop d o o Zrkovska cesta 97 2000 Maribor Slovenia UK Nationwide Hygiene Supplies Lt...

Page 2: ...schriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Die einschl gigen Unfallverh tungs Vorschriften sowie die sonstigen allgemeinen anerkannten sicher heitstechnischen und arbeitstechnischen...

Page 3: ...2011 Ort und Datum der Ausstellung Cleanfix Reinigungssysteme AG Roland Fl ck Stettenstra e CH 9247 Henau Name und Unterschrift D CLARATION DE CONFORMIT Nous Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstra...

Page 4: ...itsstreifen in der ganzen Breite erfasst D Bei der Shampoonierung ist es sehr zu empfehlen den schmutzbeladenen Schaum sofort mit einem Wassersauger abzu saugen Montageanleitung f r Spr hger t Montier...

Page 5: ...o jarro pulverizador na guia 6 com a reten o para cima e visto do lado do utilizador para a esquerda Pendure o jarro pulverizador com o pino no dispositivo de reten o e oscile o para tr s at que o esb...

Page 6: ...turer accepts no liability for damage to equipment and to the floor being cleaned from using the wrong brushes and clea ning agents The operator s attention is drawn explicitly to the fact that the ma...

Page 7: ...de que os revestimentos do ch o s o adequados utiliza o deste processo de limpeza Cuidado com a press o superficial em solos el sticos como por exemplo em gin sios O fabricante n o se responsabiliza p...

Page 8: ...ver the shaft adjustment unit 9 Attach the box on the right or left as desired Point the universal jointed hose in the desired direction 17 1 A B 4 3 2 2 6 6 C D Cleanering met SD 43 Duo met 380 rpm O...

Page 9: ...ddellijk aansluitend op dezelfde manier maar dan ca n vierde van de werkbreedte overlappend in de tegenovergestelde richting te worden geleid C Pas daarna leidt u het apparaat in spiraalvormige bewegi...

Page 10: ...Le fabricant n est pas responsable des endommage ments de l appareil et du rev tement nettoyer li s l utilisation de brosses et produits de nettoyage inad quats L attention de l utilisateur est expre...

Page 11: ...gebruik van ver keerde borstels en schoonmaakmiddelen Wij wijzen de bediener van het apparaat er uitdrukkelijk op dat de apparaten uitsluitend voor de reglementaire toepassing en mogen worden gebruikt...

Page 12: ...ur ler servoir de pulv risation Montez le dispositif de retenue de la canette de pulv risation sur le timon 6 avec le support dirig vers le haut et vers la gauche vue du c t commande Accrochez la cane...

Page 13: ...ggio per lo Spraymaster Montare il dispositivo di sostegno del bidoncino a vaporizzatore nel timone 6 con il supporto verso l alto e a sinistra visto dal lato dell operatore Appendere il bidoncino a v...

Page 14: ...ponde dei danni alla macchina ed ai pavimenti da pulire che si verificano in seguito all uso di spazzole e detergenti inadeguati Viene richiamata l attenzione dell utente sul fatto che le macchine pos...

Reviews: