Blue Sky Energy SB50DL Installation And Operation Manual Download Page 23

Installation and Operation Manual

22

BATTERY AND PV WIRING

¾

 

WARNING: 

This unit must be installed and wired in accordance with National Electrical Code,

ANSI/NFPA 70. Over current protection for the battery must be provided externally. To reduce the risk of
fire, connect to a circuit provided with 60 amperes maximum branch-circuit over current protection in
accordance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

¾

 

AVERTISSEMENT:

 Cette unité doit être installée et câblée en conformité avec le Code Électrique

National, ANSI/NFPA 70. La protection contre le courant excessif doit être fournie de l’extérieur. Afin de
réduire le risque d’incendie, branchez à un circuit fourni d’une protection contre le courant excessif de
maximum 60 ampères par circuit de dérivation, en conformité avec le Code Électrique National,
ANSI/NFPA 70.

¾

 

WARNUNG

: Diese Einheit muß gemäß der Nationalen Elektrischen Code, ANSI/FPA 70 installiert und

angeschlossen werden. Batterieüberstromschutz muß äußerlich geschaffen werden. Um die Feuergefahr
vorzubeugen, schalten Sie bei einem mit Parallelstromkreis der mit einem Stromschutz von höchstens 60
Ampere versorgt ist , gemäß der Nationalen Eletrischen Code ANSI/NFPA 70, ein.

¾

 

ADVERTENCIA:

 Esta unidad debe ser instalada y cableada de acuerdo con el Código Eléctrico

Nacional, ANSI/NFPA 70. La protección contra corriente excesiva en la batería deberá ser provista
externamente.  A fin de reducir el riesgo de incendio, conecte a un circuito provisto de una protección de
exceso de corriente en la rama del circuito de un máximo de 60 amperes, de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional  ANSI/NFPA 70.

¾

 

CAUTION:

 Battery and PV compression terminals accept #14

1/0 AWG wire and are to be tightened

to 50 in-lb (5.6 nm). Shunt and battery temperature sensor compression terminals accept #24

14 AWG

wire and are to be tightened to 2.1 in-lb (0.23 nm).

¾

 

CAUTION:

 Les bornes de batterie et de compression photovoltaïque supportent un câble #14

1/0 AWG

et doivent être serrées à 50 in-lb (5.6 nm). Les bornes de compression du shunt et du senseur de
température de la batterie supportent un câble de #24

14 AWG et doivent être serrés à 2.1 in-lb (0.23

nm).

¾

 

VORSICHT:

 Die Batterie- und PV Kompressionsterminale ertragen #14

1/0 AWG Kabel und müssen

bis zu 50 in-lb (5.6 Nm) festgezogen werden. Die Kompressionsterminale mit Schunt- und
Batterietemperatursensor ertragen #24

14 AWG Kabel und müssen bis zu 2.1 in-lb (0,23 Nm)

festgezogen werden.

¾

 

PRECAUCIÓN:

 Los terminales de compresión de la batería y del conjunto fotovoltaico aceptan cables

#14

1/0 AWG para ser ajustados a 50 in-lb (5.6 Nm). Los terminales de compresión del shunt y del

sensor de temperatura de la batería aceptan cables #24

14 AWG para ser ajustados a 2.1 in-lb (0.23

Nm).

Wiring requirements for Solar Boost 50 are different than conventional PV controllers. While the performance of other

controllers may be affected somewhat by wiring, wiring and connections used with this unit can have a significant effect on current
boost performance. The effect wiring has on current boost performance is that PV power wasted heating undersized wires or poor
connections becomes unavailable to charge the battery. A desirable installation would produce a total system wiring voltage drop of
3% or less. Table 3 is meant to serve as a wire size guide which will lead to good boost performance with reasonable wire sizes.
The lengths shown are one way for the wire pair between the PV array and battery.

MAXIMUM CONDUCTOR PAIR LENGTH (3% VOLTAGE DROP AT 40 AMPS)

WIRE GAUGE

AWG

12 VOLT SYSTEM

FEET / METERS

24 VOLT SYSTEM

FEET / METERS

6 AWG

12.8 / 3.9

25.7 / 7.8

4 AWG

20.4 / 6.2

40.8 / 12.4

2 AWG

32.5 / 9.9

64.9 / 19.8

1/0 AWG

51.7 / 15.8

103.3 / 31.5

2/0 AWG

65.8 / 20.1

131.6 / 40.1

3/0 AWG

82.9 / 25.3

165.9 / 50.6

4/0 AWG

104.6 / 31.9

209.2 / 63.8

TABLE 3

Larger wire sizes will tend to improve boost performance whereas smaller wire sizes will reduce boost performance. When

considering wiring, fuse, and connection options 

think big and short

 as larger heavier components and shorter wire lengths offer

less resistance and voltage drop. Note that the lengths shown in Table 3 are for a total PV short circuit current of 40 amps. If

Summary of Contents for SB50DL

Page 1: ...BEHALTEN SIE DIESE HINWEISE ESTE MANUAL INCLUYE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS MODELOS SB50L SB50DL SB50RD25 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COVERED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING US PATENTS 6 111 391 6 204 645 Blue Sky Energy Inc 2003 430 0015 D 2003167 CONFORMS TO UL STD 1741 CERTIFIED TO CAN CSA STD E335 1 2E This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subj...

Page 2: ...efault Factory Setup 15 System Voltage 15 Charge Mode 15 Temperature Compensation 16 Float Transition Current Measurement Shunt 16 Float Transition Current Setpoint 17 Maximum Power Voltage 18 Optimizing MPPT 19 Acceptance Charge Voltage 19 Float Charge Voltage 20 Mounting 20 Metallic Conduit 21 Battery and PV Wiring 22 Optional External Current Shunt 23 Optional Digital Display 23 Input Power Sou...

Page 3: ...l part that may cause explosion i Remove personal metal items such as rings bracelets and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn j Remove all sources of power photovoltaic and battery before servicing or installing 4 CHARGER LOCATION INSTALLATION a This unit is desig...

Page 4: ...électriques à risque d explosion i Lors du travail dans la proximité de la batterie à plomb ôter tout objet personnel en métal tels des anneaux des bracelets des montres bracelets La batterie à plomb pourrait produire un courant de court circuit de haute tension qui souderait l anneau ou tout objet similaire au métal provoquant ainsi une brûlure sévère j Avant de procéder aux opérations de mainten...

Page 5: ...ischen Teils verursachen i Persönliche metalische Dinge wie Ringe Armbänder und Uhren während der Arbeit mit einer Bleisäurebatterie entfernen Eine Bleisäurebatterie kann einen genug starken Stromkurzschluß verursachen um einen Ring or etwas Metallähnliches zu schweißen und eine starke Explosion zu bewirken j Alle Strom photovoltaische und Batteriequellen vor den Reparatur oder Installationsarbeit...

Page 6: ...ales como anillos pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de plomo ácido La batería de plomo ácido podría causar una corriente de cortocircuito suficientemente alta como para fundir un anillo o todo objeto similar a metal pudiendo causar quemaduras severas j Desconecte toda fuente de alimentación eléctrica fotovoltaica y de batería antes de una reparación o instalación 4 UBICACIÓN E INST...

Page 7: ...rectly to the battery terminal A user friendly digital display is also available to monitor PV charge performance The display may be provided in the Solar Boost 50 controller as a remote panel or both The remote panel cable may be up to 300ft 91 4m in length PART NUMBERS AND OPTIONS SB50L Solar Boost 50 controller without digital display SB50DL Solar Boost 50 controller with digital display SB50RD...

Page 8: ...de l unité Eine Batterie muß mit einer minimalen Stromspannung von 9V in 12V Systemen oder 18V in 24V Sytemen eingeschaltet werden damit die Einheit operiert Para el funcionamiento de la unidad deberá ser conectada una batería con un voltaje mínimo de 9V en sistemas de 12V o 18V en sistemas de 24V OPTIONAL DIGITAL DISPLAY An optional digital display is available to monitor PV charge performance Th...

Page 9: ...ptional battery temperature sensor and if battery load varies during charge an optional external current shunt to determine full charge based on net battery charge current Le modèle Solar Boost 50 a une configuration typique pour un procès de chargement à trois phases substrat acceptante et flotteur Le processus de chargement est optimisé si l on utilise le senseur optionnel de température pour la...

Page 10: ...electrónico de corriente evita la posibilidad de sobrecarga limitando la corriente de salida a 50A sin importar la corriente del conjunto fotovoltaico ni la potencia Acceptance Charge When sufficient charge has been recovered for the battery to reach the acceptance voltage setpoint the unit changes to a constant voltage mode where the acceptance voltage is applied to the battery The acceptance vol...

Page 11: ...TION Toutes les batteries ne peuvent pas être égalisées en sécurité Les batteries qui permettent l égalisation sont des batteries à plomb électrolyte liquide ventilé Suivre les recommandations du producteur de la batterie en ce qui concerne l égalisation VORSICHT Nicht alle Batterien können mit Sicherheit angeglichen werden Die Angleichung soll nur bei Ventilbleisäurebatterien mit flüssigem Elektr...

Page 12: ...qualization voltage for a period of approximately two hours It is best to equalize a battery that is already fully charged so that the desired equalization voltage is reached quickly Following the desired equalization period the equalization cycle is terminated and normal charge operation is resumed by again pressing the equalization push button The battery should then be topped off with distilled...

Page 13: ...nt by increasing PV power production Installing modules in a breezy location for example will cool the PV array due to increased air circulation HOW MPPT WORKS A PV module is a constant current type device As shown on a typical PV module voltage vs current curve current remains relatively constant over a wide range of voltage A typical single 75 watt module is specified to deliver 4 45 amps 17 vol...

Page 14: ...alen Eletrischen Code ANSI NFPA 70 ein Um die Gefahr eines elektrischen Schocks zu vermeiden entfernen Sie alle Strom PV und Batteriequellen vor der Installation Andere Einstellungen oder Konnexionen als diejenigen in Abbildung 3 heben die begrenzte Garantie auf ADVERTENCIA Lea comprenda y siga las instrucciones de seguridad importantes que aparecen al comienzo de este manual antes de proceder Par...

Page 15: ...uching components on the circuit boards Keep the Digital Display in it s electrostatic protective bag until it is installed All electronic circuits may be damaged by static electricity The risk of electrostatic damage is highest when relative humidity is below 40 MAXIMUM PV SHORT CIRCUIT CURRENT AND NEC To be compliant with National Electrical Code NEC solar module controllers should be sized for ...

Page 16: ... son configuradas mediante un selector tipo dip switch y cuatro potenciómetros localizados en la placa de circuito principal según se muestra en la Figura 3 Default Factory Setup System voltage 24V Temperature compensation Disabled Float transition current measurement Internal shunt measuring output charge current Float transition current 5 0A Charge mode 3 stage Acceptance voltage 28 6V Float vol...

Page 17: ...nschte Kompensationskurve eingeschaltet werden Der Ausgangsstrom ist ausgeschaltet wenn die Ausgleichung mit dem offenen Sensor nicht eingeschaltet eingeschaltet ist oder wenn der Sensor gekürzt oder mit umgekehrter Polarität installiert ist Der Sensorterminalbügel ist isoliert und ist typisch an dem negativen Batterieterminal eingeschaltet Para la compensación de temperatura en la operación deber...

Page 18: ...e shunt sensing screw terminals A variety of optional current shunts are available through your Blue Sky Energy dealer The advantage an external shunt provides could be illustrated in the following manner Suppose a battery is at a fairly high state of charge in the acceptance mode and is drawing 5 amps of charge current which is being provided by Solar Boost 50 If a 10 amp load is then placed on t...

Page 19: ...ligera y carga completa Ajuste el potenciómetro de corriente flotante para un voltaje sobre el nivel flotante I Float relativo a los puntos de prueba Com según la siguiente tabla basada en el shunt utilizado SHUNT TYPE TYPE SHUNT SCHUNTART TIPO DE SHUNT RATING EVALUATION WIRKUNGSGRAD EVALUACIÓN TEST POINT SCALING SCALARITE POINT TEST TESTPUNKTSKALA ESCALA DE PUNTOS DE PRUEBA INTERNAL INTERIEUR INT...

Page 20: ...side of the maximum point Un réglage exact de la valeur de la conversion optimale d énergie s effectue par un ajustement graduel du potentiomètre de conversion optimale d énergie pour obtenir un courant de chargement de sortie maximale Un bon ajustement s effectue avec une batterie déchargée dans un environnement à températures basses L indicateur de conversion optimale d énergie au dessus du pote...

Page 21: ...s para la mayor parte de las baterías de plomo ácido Para ajustarlos la batería debe estar cerca de la carga completa Ajuste los dip switches 10 y 11 en la posición on para forzar la carga flotante Ajuste primero el voltaje de aceptación ya que el voltaje de flotación es relativo al de aceptación Verifique que los LED de estado de carga muestren la tensión flotante mientras ajusta el voltaje de la...

Page 22: ...TALLIC CONDUIT The unit must be wired using grounded metallic conduit for compliance with applicable FCC and CE electromagnetic compatibility requirements L unité doit être câblée utilisant des tubes protecteurs métalliques communs en conformité avec les exigences de compatibilité électromagnétique FCC et CE Die Einheit muß angeschlosesen werden indem man erdgebundene metalische Leitungen verwende...

Page 23: ...ées à 50 in lb 5 6 nm Les bornes de compression du shunt et du senseur de température de la batterie supportent un câble de 24 14 AWG et doivent être serrés à 2 1 in lb 0 23 nm VORSICHT Die Batterie und PV Kompressionsterminale ertragen 14 1 0 AWG Kabel und müssen bis zu 50 in lb 5 6 Nm festgezogen werden Die Kompressionsterminale mit Schunt und Batterietemperatursensor ertragen 24 14 AWG Kabel un...

Page 24: ... bon fonctionnement Ne pas brancher au bloc terminal du shunt de la batterie si le shunt extérieur n est pas utilisé Utilisez une paire de câbles roulés pour les câbles de signalaison du shunt Die Schuntpolarität muß für eine geeignete Operation richtig sein Bitte schalten Sie sie nicht zum Batterieschuntterminalblock ein wenn der Außenschunt nicht verwendet ist Verwenden Sie gedrehten Parrkabel 1...

Page 25: ...SHOOTING GUIDE SYMPTOM PROBABLE CAUSE ITEMS TO EXAMINE OR CORRECT Completely dead no display No battery power Battery disconnected overly discharged or connected reverse polarity Battery powers the system not PV Display OK but system will not turn on charge status LED off PV disconnected PV reverse polarity PV connected to BAT Verify PV connection Requires PV to supply at least 0 15A at 2 5V more ...

Page 26: ...t available from PV array It is normal for boost to decrease as temperature rises Verify dip switch 5 verify proper MPPT setup and MPPT trim See Maximum Power Voltage and Optimizing MPPT sections System appears OK but will not correctly switch between Acceptance Float Not set for 3 stage charge System will not switch out of Bulk and into Acceptance or Float System will not switch from Float to Acc...

Page 27: ...the product is sold to original consumer purchaser 3 This limited warranty does not apply to any product or part thereof damaged by a alteration or disassembly b repair or service not rendered by a BSE authorized repair facility c accident or abuse d corrosion e lighting or other act of God or f operation or installation contrary to instructions pertaining to the product 4 BSE s liability for any ...

Reviews: