Blue Rhino WAD9131T Owner'S Manual Download Page 7

Chimenea para 

exteriores,

 modelo 

nº W

AD9131T

Instrucciones de operación

  ADVER

TENCIA: Antes 

de usar 

esta chimenea 

para exteriores,

 

asegúrese de 

haber leído 

y entendido 

completamente las 

Importantes 

Precauciones que 

se presentan 

en la 

página 2.

 Siga 

estas 

instrucciones completamente 

pues la 

falla 

en seguirlas 

puede causar 

daños a 

la propiedad,

 serias 

lesiones y 

aún la 

muerte.

Encendido

1.  V

erifique que únicamente ha quedado una pequeña cantidad de ceniza en el fondo del 

cuenco.

2.  Coloque una ca

pa de leña menuda seca o un material na

tural para encender el fuego, tal 

como Fatwood™ ,

 en el centro de la rejilla. 

3.  Coloque encima una ca

pa de leña seca cortada en longitudes no mayores de 3/4 del 

diámetro del cuenco.

4.  Use una cerilla para encender la leña menuda o el ma

terial para encender el fuego.

.   Use guantes resistentes al calor para cerrar la puerta del resguardo contra chispas una vez 

que la leña menuda o el material de encendido han quedado prendidos.

Cuidado del fuego

Usted puede necesitar mover los leños o agregar leños para obtener un funcionamiento ideal.

 

NO coloque un resguardo contra chispas o herramientas calientes sobre el césped, sobre 

terrazas de madera o muebles.

1.  Usando guantes resistentes al calor

, cuidadosamente abra la puerta del resguardo contra 

chispas.

2.  Usando un accesorio de chimenea de mango largo,

 mueva leños y brasas para permitir un 

flujo adicional de aire.

3.  NO vierta gasolina,

 kerosén, aceite diesel,

 líquido para encendedores o alcohol para volver a 

encender o aumentar un fuego que se extingue.  

4.  Espere hasta que el fuego se hay

a convertido en brasa antes de agregar más leña.

 Si se 

necesita más leña coloque la leña encima de las brazas. Tenga cuidado de no mover la 

ceniza.

.  Usando guantes resistentes al calor

, cuidadosamente cierre la puerta del resguardo contra 

chispas.

Cocción

1.  Usando guantes resistentes al calor

, cuidadosamente abra la puerta del resguardo contra 

chispas, y si es necesario deslice  la parrilla de cocción,

 no más de la mitad hacia fuera.

2.  Usando guantes resistentes al calor

, coloque los alimentos sobre la parrilla de cocción arriba 

de las brasas calientes, usando tenacillas de mango largo.

3.  Usando guantes resistentes al calor

, cierre la puerta del resguardo contra chispas y deje 

cocer los alimentos hasta que éstos alcancen la temperatura interna deseada.

 

4.   Si el alimento requiere ser volteado,

 repita por el otro lado las instrucciones de “Cocción”.

. P

ara remover los alimentos:

a.   Usando guantes resistentes al calor

, cuidadosamente abra la puerta del resguardo contra 

chispas, y si es necesario deslice  la parrilla de cocción,

 no más de la mitad hacia afuera.

b.   Usando guantes resistentes al calor

, remueva los alimentos de la parrilla de cocción 

usando tenacillas de mango largo.

c.   Usando guantes resistentes al calor

, cierre la puerta del resguardo contra chispas.

Nota

: Si necesita a

gregar leña, usando guantes de protección contra el calor abra la puerta del 

resguardo contra chispas e introduzca los leños adicionales sin alterar, en lo posible,

 la posición 

de las brasas. Cuidadosamente cierre la puerta del resguardo contra chispas.

 

Apagado

1.  Deje que el fuego se extinga por si mismo.

2.  NO use a

gua para extinguir el fuego pues esta práctica es peligrosa y puede dañar su 

chimenea para exteriores.

Limpieza y cuidado

Inspección

Esta chimenea para exteriores debe inspeccionarse a intervalos regulares para asegurar que su 

funcionamiento es seguro y prolongar su vida útil.

No trate de inspeccionar esta chimenea para exteriores antes de que el fuego se hay

apagado COMPLETAMENTE.

1.  Examine las manijas para estar seguro de que continúan firmemente instaladas.

2.  Inspeccione los componentes para detectar señales de daños u oxidación.

3.  Si encuentra que algún componente está dañado,

 NO opere la unidad antes de haberla 

reparada.

Limpieza

Esta chimenea para exteriores debe limpiarse a intervalos regulares para asegurar su 

funcionamiento seguro y prolongar su vida útil.

Nota

: Después de repetido uso,

 la superficie de metal puede descolorarse un poco.

NO trate de limpiar esta chimenea para exteriores antes de que el fuego se hay

extinguido COMPLET

AMENTE.

NO use productos para limpieza de hornos o limpiadores abrasivos pues estos dañan la 

unidad.

NO trate de limpiar ningún componente de esta chimenea para exteriores en un horno 

automático de limpieza pues esto daña el terminado de la unidad.

1.  Limpie las superficie exteriores con un detergente sua

ve para el lavado de pla

tos o con soda 

de hornear.

2.  En superficies donde el detergente o la soda no son suficientes para la limpieza,

 use un 

desengrasante a base de cítricos y un cepillo de nylon para fregar

.

3.  Enjua

gue con agua limpia.

4.  Remueva la acumulación de creosota de la ta

pa y los costados del resguardo de ceniza con 

un producto de limpieza para chimeneas.

Almacenamiento

NO mueva o guarde esta chimenea para e

xteriores antes de que el fuego se haya 

extinguido COMPLET

AMENTE.

1.  Una vez que el fuego se hay

a apa

gado, las brazas estén frías y la unidad se sienta 

suficientemente fría al tacto, remueva la ceniza y descártela de manera a

propiada.

2.  Guarde la unidad armada en una ubicación alejada de niños y mascotas.

Registro del producto

Para beneficiar del ser

vicio de garantía más rapidamente,

 sírvase registrar su unidad 

inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www

.bluerhino.com o llamando al 

1.800.762.1142.

Garantía limitada

Blue Rhino Global Sourcing, Inc.

 (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal,

 de 

este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que 

la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas 

de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra.

 El fabricante podrá 

requerir prueba razonable de la fecha de compra. P

or lo tanto, usted debe conser

var el recibo 

de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las 

piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen 

indique, a sa

tisfacción del fabricante, que están defectuosas.

 Antes de devolver cualquier pieza,

 

comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Ser

vice Department) del 

fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y a

prueba el reclamo,

 el fabricante decidirá 

reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas,

 los 

costos de transporte deberán ser prepagados.

 El fabricante devolverá las partes al cliente con 

costo de transporte o envío prepagados.

Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,

 

mal uso, alteración,

 empleo en usos inapropiados,

 instalación defectuosa o mantenimiento 

o servicio ina

propiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como 

se prescribe en este manual del usuario.  Además,

 la garantía limitada no cubre daños al 

terminado de la unidad, tales como rasguños,

 abolladuras, descoloridos,

 oxidaciones y otros 

daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad.

Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna 

responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o 

vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad inc

luye cualquier garantía 

de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular

. EL F

ABRICANTE NO 

SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO,

 SIN LIMITACIONES,

 

LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 

Y ADAPT

ABILIDAD A UN PROPOSITO 

PAR

TICULAR. EL F

ABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD 

ANTE EL COMPRADOR O 

ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES,

 INDIRECTOS, PUNITIVOS,

 

INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES.

 El fabricante, además,

 no asume responsabilidad por 

garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. 

Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede 

tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas 

jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de 

manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.

El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier 

otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación,

 uso, remoción,

 

devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga 

al fabricante.

Blue Rhino Sourcing, Inc.

  

Winston-Salem, North Carolina 2710

, EE.UU.

 

1.800.762.1142

Limpieza y cuidado (continuación)

Summary of Contents for WAD9131T

Page 1: ...ring 6 Product Registration 6 Limited Warranty 6 Save these instructions for future reference If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for futur...

Page 2: ...perating this outdoor fireplace Do NOT use in windy conditions Do NOT use this outdoor fireplace unless spark guards are securely in place Do NOT use gasoline kerosene diesel fuel lighter fluid or alc...

Page 3: ...d 3 Wood Grate 4 Bowl 5 Candle Hearth Insert 4 6 Hearth 7 Candle Cup 4 8 Bottom Bowl 9 Leg 4 10 Base Support 1 2 3 4 Hardware A Nut M6 Black Nickel Plated 1 pc B Nut M8 Black Nickel Plated 12 pcs C Lo...

Page 4: ...ct on a hard level surface that does not have cracks or openings Clear an area large enough to layout all components and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once th...

Page 5: ...142 for assistance Do not return to place of purchase page no 5 Insert Candle Hearth Inserts 7 Place Into Base 6 Insert Candles 8 Remove Wax Candles Before Lighting Wood Fire Remove Wax Candles Before...

Page 6: ...fire is out coals are cold and outdoor fireplace is cool to the touch remove ashes and properly dispose 2 Store assembled in a cool dry location away from children and pets Product Registration For fa...

Page 7: ...os da an la unidad NO trate de limpiar ning n componente de esta chimenea para exteriores en un horno autom tico de limpieza pues esto da a el terminado de la unidad 1 L impie las superficie exteriore...

Page 8: ...142 No devuelva el art culo al lugar de compra p gina 5 Encaje los insertos de crisol para velas 7 Coloque dentro de las base 6 Coloque las velas 8 Remove Wax Candles Before Lighting Wood Fire Remove...

Page 9: ...turas ni hendijas D espeje un rea suficientemente grande para disponer todos los componentes y los elementos de ferreter a C uando sea del caso apriete a mano en un principio las conexiones de ferrete...

Page 10: ...ejilla para le a 4 Cuenco 5 Inserto de crisol para vela 4 6 Hogar 7 Vaso para vela 4 8 Cuenco inferior 9 Pata 4 10 Soporte de la base 1 2 3 4 Ferreter a A Tuerca Niquelada negra M6 1 pz B Tuerca Nique...

Page 11: ...lamable o floja cuando usa la chimenea para exteriores N O utilice la chimenea si hace mucho viento N O utilice la chimenea para exteriores sin haber instalado los reguardos contra chispas N O use gas...

Page 12: ...Registro del producto 6 Garantia limitada 6 Conserve estas instrucciones para futuras consultas Si est montando esta unidad para otra persona entr guele este manual para futuras consultas ADVERTENCIA...

Reviews: