background image

Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT702 Serie

  Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse 

en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

  Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe 

utilizar como tal.  Gases tóxicos pueden acumularse y provocar la asfixia.

  Esta parrilla de gas NO ha sido diseñada para uso comercial.

  No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla 

sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.

  Esta parrilla cuenta con certificación de seguridad para uso en los Estados 

Unidos y Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro 

lugar. La modificación resultará en un peligro de seguridad y anulará la 

garantía. 

  NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 10 pies (3 m) de 

distancia de paredes, estructuras o edificios.

  Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para 

obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla 

a gas propane líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido 

su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia 

de 10 pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni 

debajo de estos.

  Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido (PL) como 

combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano 

líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía 

de la unidad.

  Características del propano líquido (PL):

 

a.  El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula 

inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee 

propane líquido, estudie detenidamente sus características.

 

b.  El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se 

asienta y se acumula en zonas bajas. 

 

c.  En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su 

seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.

 

d.  El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras 

frías en la piel.

  Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.

  El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y 

comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del 

Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de 

Canadá, CAN/CSA-B339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte 

de mercancías peligrosas; y la comisión.

  Verifique que el tanque de propano cuenta con mecanismo de extracción 

de vapor.

  Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser 

peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de 

utilizarlos. 

  No deje caer el tanque de gas propano líquido ni la maneje bruscamente.

  Los tanques de propano deben almacenarse en exteriores, en un lugar 

al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, 

edificio o espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en 

el que la temperatura supere los 125ºF (51,5ºC).

  No inserte ninguna herramienta ni objeto extraño en la salida de la válvula 

ni en la válvula de seguridad. Podría dañar la válvula y causar una fuga. 

Una fuga de gas propano puede resultar en explosión, incendio, lesiones 

personales graves o la muerte.

  No bloquee los orificios situados a los lados y en la parte posterior de la 

parrilla.

  No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un 

campero, de una casa móvil o de su propia casa.

  Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo de esta parrilla o a 

menos de 25 pies (7,62 m) de este artefacto.

  El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede 

afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en 

forma segura este artefacto.

  Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. 

pueden evitar la detección del gas propano. Tenga cuidado y sentido 

común al hacer pruebas para detectar fugas.

  No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, 

gasolina, queroseno o alcohol con este artefacto.

  Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica 

en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad de todas las 

conexiones de acuerdo con las instrucciones de operación de este manual 

ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.

  Verifique que no haya fugas aún si el artefacto ha sido armado por otra 

persona.

  No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden 

provocar un fuego o una explosión.

  Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para 

verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o 

de explosión al comprobar si hay fugas:

 

a.  Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada 

vez que el tanque de gas está conectado.

 

b.  No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar 

si hay fugas.

 

c.  Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una Buena 

ventilación.

 

d.  No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar 

si hay fugas.

 

e.  No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas.

  Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a 

nuestro servicio de atención al cliente al 1.800.762.1142, a un técnico o a 

su proveedor de propano local.

  No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la 

parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o 

líquido inflamable.

  El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la 

construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla 

debajo de aleros o bajo techo.

  Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la 

parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la 

parrilla antes de cada uso. 

  No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

  Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera 

regular. 

  No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.

  Utilice únicamente el regulador incluido. El conjunto de manguera de 

repuesto será el especificado por el fabricante.

  Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser 

peligroso. Su uso invalida su garantía.

  No trate de reparar ni alterar la manguera/regulador debido a algún 

“supuesto” defecto. Toda modificación a este ensamblaje anulará la 

garantía y creará el riesgo de fuga de gas e incendio. Use sólo piezas de 

repuesto autorizadas suministradas por el fabricante.

  No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de operación  

que se encuentran en este manual.

  No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado 

completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a 

menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como 

guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.

  No instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.

  No use esta parrilla en la maletera de un vehículo, camioneta, camión 

liviano, minivan, vehículo utilitario deportivo (SUV), o vehículo recreativo 

(RV).

  Cuando esté cocinado, tenga fácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no 

trate de extinguir el fuego con agua. Use un extintor de material químico 

seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear.

  Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies 

calientes y grasa caliente.

  No utilice la parrilla si hace mucho viento.

  Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

  No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de 

alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido 

limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.

  No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en 

funcionamiento.

  Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre 

en funcionamiento.

  No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla 

se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de moverla o guardarla.

  El almacenamiento del artefacto en un espacio cerrado sólo está 

permitido si el tanque está desconectado, desmontado del artefacto y 

guardado al aire libre.

  Siempre abra la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, 

pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle 

severas quemaduras.

  No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro 

accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.

  Desconecte el tanque de gas cuando no lo esté utilizando.

  Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme, nivelada y no 

combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea 

adecuada para este propósito.

  NO use la parrilla sobre plataformas o patios de madera.

  Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

  No use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases 

TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.

  Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, 

verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador.

  El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la 

parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la 

parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada 

explosiva.

  Nunca opere la parrilla antes de haber instalado la placa de distribución 

de calor.

  Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha 

quedado cocida a la temperatura apropiada.

  Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.

  No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o 

dañar el artefacto.

  Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.

  El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir 

daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. 

 PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus 

consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 

 ADVERTENCIA: 

Salvaguardias importantes

Summary of Contents for GBT702 Series

Page 1: ...or any other appliance 2 An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance DANGER Never operate this appliance unattended Manufactured in China fo...

Page 2: ...ak disconnect the LP gas supply Call our customer care at 1 800 762 1142 a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not use in an explosive atmosphere Keep grill area clear and free f...

Page 3: ...1 063 G 55 23 596 B 18 Regulator Control Valve 55 14 720 Pre assembled Exploded View 4 1 3 Hardware A Screw M4x12 Nickel Plated Phillips Truss Head 2 pcs B Screw M5x12 Nickel Plated Phillips Truss Hea...

Page 4: ...icable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware while being cautious not to over tighten to avoid damaging surfaces or stripping...

Page 5: ...ment Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 page no 5 5 Unfold Legs 6 Attach Legs C x 4 G x 4 J x 4 N x 4 7 Attach Burner and Igniter Wire D x 1 8 Attach Wind Guard Attach Regulator Control Valve No...

Page 6: ...eries Assembly Instructions continued 9 Attach Lid O x 2 P x 2 10 Insert Warming Rack 11 Insert Heat Plate Insert Cooking Grid 12 Locking Lid Note Lid must be locked before transporting Unlocking Lid...

Page 7: ...1 4 to 1 2 turn past tight The regulator will rotate 360 even when the brass nut is tightened If your unit was assembled for you visually check the connection between the burner and regulator control...

Page 8: ...egulator control knob and wind guard 3 Remove cooking grid and heat plate 4 Disconnect wire from igniter if applicable 5 Remove burner 6 Remove all food residue and dirt on burner surface 7 Clean inle...

Page 9: ...e contact information listed below If Vendor confirms after examination a defect covered by this Limited Warranty in any returned part and if Vendor approves the claim Vendor will replace such defecti...

Page 10: ...P gas tank c Wait 1 minute d Attach LP gas tank e Perform a leak check per Checking for Leaks instructions in the owner s manual f Light grill per Lighting Instructions instructions in the owner s man...

Page 11: ...unidad para otra persona entr guele este manual para futuras consultas ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Solamente para uso en exteriores fuera de cualquier recinto Hecho con 75 de bagazo de ca a subprod...

Page 12: ...gas hayan sido reparadas Si no puede parar una fuga desconecte el tanque de propano Llame a nuestro servicio de atenci n al cliente al 1 800 762 1142 a un t cnico o a su proveedor de propano local No...

Page 13: ...55 07 199 W 55 11 063 G 55 23 596 B 18 Regulador y v lvula de control 55 14 720 Viene ensamblado Diagrama de explosi n Elementos de ferreter a A Tornillo Phillips de cabeza abombada niquelado M4x12 2...

Page 14: ...ero a mano todas las conexiones de torniller a Cuando haya completado este paso apriete a fondo toda la torniller a teniendo cuidado de no apretar excesivamente para no da ar las superficies o las ros...

Page 15: ...1 800 762 1142 p gina 5 5 Desdoble las patas 6 Fije las patas C x 4 G x 4 J x 4 N x 4 7 Fije el quemador y el alambre del encendedor D x 1 8 Fije el resguardo contra el viento Fije el conjunto de regu...

Page 16: ...Coloque la rejilla de calentamiento 11 Coloque la placa de calor Coloque la parrilla de cocci n 12 Para cerrar la tapa con el seguro Nota Cierre la tapa con seguro antes de transportar la parrilla Par...

Page 17: ...4 a 1 2 vuelta una vez apretada El regulador girar 360 aunque la tuerca de lat n est apretada Si alguien arm la unidad para usted verifique visualmente la conexi n entre el tubo del quemador y la per...

Page 18: ...e de cocina vac e la bandeja de la grasa limpie las superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su u...

Page 19: ...ci n de una garant a impl cita de manera que esta limitaci n puede no ser aplicable a usted El fabricante no autoriza a ninguna persona o compa a para asumir por el fabricante cualquier otra obligaci...

Page 20: ...al del usuario f Encienda la parrilla siguendo las instrucciones Encendido del manual del usuario Falta de uniformidad en la llama la llama no cubre toda la longitud del quemador Las bocas del quemado...

Reviews: