background image

Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1012W 

Resolución de problemas

Problema

Causa posible

Prevención/solución

El quemador no se enciende utilizando el 
encendedor (si está incluido).

El tanque de gas propano está bajo o vacío.

Reemplace el tanque de gas propano.

Fuga de gas propano.

Siga las instruccciones “Verificación de fugas” del manual del usuario.

Cables o electrodos cubiertos con restos de alimentos.

Limpie el cable y/o electrodo con alcohol isopropílico.

Los electrodos y los quemadores están mojados.

Séquelo con un paño.

Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas.

Sustituya el electrodo llamando a nuestro servicio de Atención al Cliente al 
1.800.762.1142.

Cable suelto o desconectado.

Vuelva a conectar el cable o sustituya el conjunto electrodo/cable llamando a 
nuestro servicio de Atención al Cliente al 1.800.762.1142.

El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor 
y el electrodo.

Reemplace el conjunto cable del encendedor/electrodo llamando a nuestro servicio 
de Atención al Cliente al 1.800.762.1142.

Encendedor defectuoso.

Reemplace el encendedor llamando a nuestro servicio de Atención al Cliente al 
1.800.762.1142.

El quemador no se enciende con una cerilla.

No hay flujo de gas.

Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío. 

A. Si está vacío, reemplácelo.
B.  Si el tanque de propano líquido no está vacío, consulte la sección “Caída
repentina del flujo de gas o tamaño de llama insuficiente”.

El tanque de gas propano está bajo o vacío.

Reemplace el tanque de gas propano.

Fuga de gas propano.

Vea las instrucciones “Verificación de fugas” del manual del usuario.

La tuerca de acoplamiento no está conectada por completo.

Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta 
que haga tope con firmeza. 

Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna 

herramienta.

Obstrucción del flujo de gas.

Limpie los tubos del quemador. Verifique que la manguera no esté torcida o doblada.

Desacoplamiento del quemador a la válvula.

Vuelva a conectar el quemador y la válvula.

Telarañas o nidos de insectos en el venturi.

Limpie el tubo de venturi.

Bocas del quemador atascadas u obstruidas.

Limpie las bocas del quemador.

Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama 
insuficiente.

Sin gas.

Reemplace el tanque de gas propano.

Flujo excesivo; puede que se haya activado el dispositivo de 
seguridad de exceso de flujo.

1.  Gire la perilla de control del regulador a la posición “LOCK/OFF” (apagado con 

cierre puesto).

2. Espere 30 segundos y encienda la parrilla.
3.  Si las llamas continúan siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de 

seguridad de flujo excesivo.

  a.  Gire la perilla de control del regulador a la posición “OFF” (apagado).
  b.  Remueva el tanque de propano.
  c. Espere 1 minuto.
  d. Conecte el tanque de propano.
  e.  Verifique que no haya fugas siguendo las instrucciones “Verificación de fugas” 

del manual del usuario.

  f.  Encienda la parrilla siguendo las instrucciones “Encendido” del manual del 

usuario.

Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre 
toda la longitud del quemador. 

Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas.

Limpie las bocas del quemador.

La llama es de color amarillo o naranja.

Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del 
proceso de fabricación.

Haga funcionar la parrilla durante 15 minutos con la tapa cerrada con la perilla en la 
posición “HIGH” (alto). 

Telarañas o nidos de insectos en el venturi.

Limpie el venturi siguiendo las instrucciones encontradas en el sitio  
www.bluerhino.com.

Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el 
quemador.

Limpie el quemador siguiendo las instrucciones encontradas en el sitio  
www.bluerhino.com

Alineación incorrecta entre la válvula y el quemador de 
venturi.

Asegúrese de que el venturi del quemador está conectado adecuadamente a la 
válvula.

La llama se apaga.

Vientos fuertes o racheados.

No use la parrilla cuando hay vientos fuertes. 

Nivel de gas del tanque de propano bajo.

Reemplace el tanque de gas propano.

Válvula de exceso de flujo obstruida.

Consulte la sección “Caída repentina del flujo de gas o tamaño de llama 
insuficiente”.

Fogonazo.

Formaciones de grasa.

Quite y limpie las piezas de la parrilla siguiendo las instrucciones “Limpieza y 
cuidado” del manual del usuario.

Carne con exceso de grasa.

Retire la grasa de la carne antes de ponerla en la parrilla.

Si está utilizando una temperatura excesiva para cocinar.

Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.

La grasa provoca un fuego persistente

Grasa atascada por la acumulación de comida alrededor del 
sistema de quemadores.

1. Gire la perilla de control a la posición “OFF” (pagado).
2. Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma.
3.  Una vez enfriado la parrilla, quite y limpie las piezas de la parrilla siguiendo las 

instrucciones “Limpieza y cuidado” del manual del usuario.

Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del 
quemador).

El quemador y/o juegos de quemadores están bloqueados.

Limpie el quemador y/o los tubos del quemador siguiendo las instrucciones 
encontradas en el sitio www.bluerhino.com

El interior de la tapa se está pelando; igual que 
cuando se pela la pintura.

La tapa es de acero inoxidable, no pintada.

La acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se está desmenuzando. 
Límpiela complatamente.

La tapa tiene recubrimiento/pintura.

Puede deberse a cocción sobre acumulación de grasa, que se ha convertido en 
carbón y se está descascarando.
Limpie a fondo, según lo indicado en las instrucciones de “Limpieza y cuidado” del 
manual del usuario
Después de limpiar, si puede ver el acero, llame a Atención al Cliente al 
1.800.762.1142

Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente. 

Summary of Contents for GBT1012W

Page 1: ...Use Only outside any enclosure Table of Contents Important Safeguards Page 2 Exploded View Hardware 3 Assembly Instructions 4 Operating Instructions 7 Checking for Leaks 7 First Use 7 Lighting 7 Turni...

Page 2: ...y Call our customer care at 1 800 762 1142 a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not use in an explosive atmosphere Keep grill area clear and free from combustible materials gaso...

Page 3: ...lated 8 pcs N Lock Washer 6 Zinc Plated 10 pcs O Pin 5 x 30 Nickel Plated 2 pcs P Cotter Pin 1 4 x 30 Black 2 pcs Tools Required for Assembly Not Included 2 Phillips Head Screwdriver 1 pc Parts List 1...

Page 4: ...an area large enough to layout all components and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all s...

Page 5: ...s visit recipes uniflame com page no 5 5 Attach Legs C x 4 G x 4 J x 4 N x 4 6 Attach Heat Reflector Burner Wind Guard and Regulator Control Knob Note Once attached the regulator control knob will fre...

Page 6: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBT1012W Assembly Instructions continued 11 Fold Legs Unfold Legs 10 Lock Lid Unlock Lid 9 Insert Heat Plate and Cooking Grid...

Page 7: ...for you and your grill Important Excessive flare ups result from the build up of grease in the bottom of your grill If excessive flare ups occur DO NOT pour water onto the flames If grease fire occur...

Page 8: ...ing Inc Winston Salem North Carolina USA 800 762 1142 Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life 1 For great recipes and tips visit recipes uniflame com 2 For food safety tips visit http www fsis...

Page 9: ...control knob OFF b Remove LP gas tank c Wait 1 minute d Attach LP gas tank e Perform a leak check per Checking for Leaks instructions in the owner s manual f Light grill per Lighting Instructions inst...

Page 10: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBT1012W...

Page 11: ...s Natural Proposici n 65 de California La combusti n del propano crea productos qu micos considerados por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones cong nitas u otros da os repro...

Page 12: ...apor o l quido inflamable Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos 53 cm 21 pulgadas de la parrilla en todo momento NO use esta parrilla debajo de aleros o cerca de construccio...

Page 13: ...55 10 316 21 Placa reflectora de calor 55 14 736 Viene ensamblado Diagrama de explosi n 2 9 9 18 3 4 16 10 10 7 11 8 13 12 15 17 1 5 14 6 19 20 Elementos de ferreter a A Tornillo Phillips de cabeza ab...

Page 14: ...l paso apriete completamente todos los elementos de ferreter a Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad Para terminar el armado de la unidad necesitar 1 soluci n pa...

Page 15: ...e las patas C x 4 G x 4 J x 4 N x 4 6 Fije la placa reflectora de calor el quemador el resguardo contra el viento y la perilla de control del regulador Nota Una vez fijado el conjunto de perilla de co...

Page 16: ...tas Nota Cierre siempre la tapa antes de doblar las patas Desdoble las patas Nota Abra siempre las patas completamente y verifique que han quedado aseguradas en su lugar antes de encender la unidad 10...

Page 17: ...lla 2 Remueva todo aceite de fabricaci n que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera vez encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduaci n HIGH alto con la tapa...

Page 18: ...de ave y otros accesorios pueden hacer m s agradable su experiencia reducir el tiempo de cocci n y facilitar la labor de limpieza 14 Limpie las parrillas de cocci n y las rejillas despu s de cada uso...

Page 19: ...rutinario como se prescribe en este manual del usuario Adem s la garant a limitada no cubre da os al terminado de la unidad tales como rasgu os abolladuras descoloridos oxidaciones y otros da os caus...

Page 20: ...d Conecte el tanque de propano e Verifique que no haya fugas siguendo las instrucciones Verificaci n de fugas del manual del usuario f Encienda la parrilla siguendo las instrucciones Encendido del ma...

Reviews: