Blue Rhino 184639 Owner'S Manual Download Page 18

Parrilla a gas propano para exteriores modelo No. NSP2304L / 0184639 

Póngase en contacto con el 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No devuelva este producto  

al lugar donde lo compró.  Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com

Primer uso

1.  Asegúrese de que se hayan retirado todas las 

etiquetas, láminas protectoras y de embalaje de la 
parrilla.

2.  Antes de cocinar por primera vez en esta parrilla, 

manténgala encendida durante al menos 15 minutos 
en la posición “HIGH” (alto), con la tapa cerrada para 
eliminar los aceites de fabricación. El calor generado 
limpiará las piezas internas y disipará los olores.

Iluminación

  Precaución: No debe haber materiales combustibles, gasolina ni 

otros vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el 

electrodoméstico para cocción a gas para exteriores.

  Precaución: No obstruya el flujo del aire de combustión ni de 

ventilación.

  Precaución: Revise que no haya nidos de insectos ni insectos en el 

quemador o en los tubos venturi. En caso de haberlos, límpielos. Un 

tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.

  Precaución: Intentar encender el quemador con la tapa cerrada puede 

causar una explosión.

1.  Asegúrese de que se hayan retirado todas las etiquetas, láminas protectoras y de embalaje 

de la parrilla.

2.  Abra la tapa.
3.  Asegúrese de que no haya obstrucciones en el flujo de aire a la unidad de gas. Arañas e 

insectos pueden anidar y obstruir el quemador/tubo venturi en el orificio.

4.  El regulador/perilla de control debe estar en la posición “LOCK OFF”. (Figura 2)
5.  Gire el regulador/perilla de control a la posición “HIGH”.
6.  Presione el botón del encendedor repetidamente para encender el quemador.
7.  Si el quemador no se enciende después de 5 segundos, gire la perilla de control del 

quemador a la posición “LOCK/OFF”, espere 5 minutos y repita el procedimiento de 
encendido.

8.  Si el encendedor no enciende el quemador, use un fósforo encendido para encender en 

forma manual el quemador.

  a. Gire el regulador/la válvula de control a la posición “LOW”.
  b. Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.
   Nota: Acceda al quemador a través del orificio de la fuente inferior, como se indica. (Figura 6)
9.  Luego del encendido, observe la llama de los quemadores. Asegúrese de que todos los 

puertos de los quemadores estén encendidos y que la altura de la llama coincida con la que 
se muestra en la ilustración. (Figura 7)

  Precaución: Si la llama se apaga durante el funcionamiento, apague el 

regulador/perilla de control inmediatamente y abra la tapa para que el 

gas se disipe y espere unos 5 minutos antes de volver a encenderla.

Apagado:

1.  Gire el regulador/perilla de control hasta la posición “LOCK/OFF”. (Figura 2)
2.  Retire el tanque de gas propano líquido y almacene el tanque adecuadamente.

Cocción

1.  Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las “Instrucciones de encendido”.
2.  Cierre la tapa y caliente previamente la parrilla en la posición “HIGH”.
3. Ajuste los controles a la temperatura deseada.
4.  Con la ayuda de guantes de protección y tenazas largas, levante la tapa de la(s) manija(s) y 

coloque los alimentos en las rejillas de cocción sobre los quemadores encendidos.

5.  Con la tapa abierta o cerrada, cocine hasta que los alimentos alcancen la temperatura 

interna deseada.

6.  Apague la parrilla girando el regulador/perilla de control a la posición “LOCK/OFF”. Retire el 

tanque de gas propano líquido y almacene el tanque adecuadamente.

Control de las llamaradas

  Precaución: No es posible apagar incendios provocados por grasa con 

sólo cerrar la tapa.

 

•  No use agua sobre un incendio provocado por grasa. Esto puede 

hacer que la grasa salpique pudiendo ocasionar quemaduras, 

lesiones corporales u otros daños graves. Si se produce un 

incendio provocado por grasa, gire el regulador/perilla de control 

a la posición “OFF”.

 

•  No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema 

residuos de alimentos en la posición “HIGH”. Podría ocurrir un 

incendio provocado por grasa pudiendo dañar el producto si la 

parrilla no se ha limpiado con regularidad.

  ADVERTENCIA: Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la 

extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el 

aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de 

incendios a base de polvo químico seco tipo BC o apáguelo con tierra, 

arena o bicarbonato.

Control de las llamaradas:

Las llamaradas son parte de la cocción de carnes en una parrilla y aderezos del sabor único 
que da asar un alimento. 

El exceso de llamaradas puede recocer los alimentos y ocasionar 

una situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante

: El exceso de llamaradas es el resultado de la acumulación de grasa en la parte 

inferior de la parrilla.

Si se producen llamaradas en exceso

NO

 vierta agua a las llamas.

Si se produce un incendio por grasa

, cierre la tapa Y gire el regulador/perilla de control a la 

posición “OFF” hasta que la grasa se queme completamente. Tenga cuidado al abrir la tapa, 
puesto que puede haber llamaradas repentinas.

Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil 
de la parrilla

1.  Para obtener excelentes recetas y consejos, visite recipes.uniflame.com
2.  Para obtener consejos sobre seguridad de los alimentos, visite:  

http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/

3.  Use la rejilla de cocción superior (rejilla para calentar) para mantener calientes los alimentos 

cocinados, para tostar panes o para cocinar alimentos delicados en envoltorios de papel de 
aluminio.

4.  Utilice el quemador lateral de este electrodoméstico como un horno de cocina normal para 

hervir, saltear o freír.

5.  Para evitar que los alimentos se peguen a las rejillas, rocíe o aplique aceite para cocinar 

antes de encender la parrilla.

6.  Para reducir las llamaradas, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne magra (o quite 

la grasa) y evite cocinar a temperaturas muy altas.

7.  Coloque los alimentos delicados, como pescados y verduras, envueltos en papel de aluminio 

y cocínelos indirectamente o sobre la rejilla para calentar.

  ADVERTENCIA: Nunca cubra completamente el área de cocción con 

papel de aluminio.

8.  Para no perder los jugos naturales, use tenazas largas o espátulas en vez de tenedores y 

voltee los alimentos sólo una vez durante la cocción.

9.  Cuando utilice el método de cocción directa, ajuste los quemadores en niveles diferentes 

de manera que los alimentos se puedan preparar a diferentes temperaturas internas en el 
mismo período de tiempo.

10.  Cuando cocine de manera indirecta trozos grandes de asado y cortes gruesos de carne, 

colóquelos sobre una rejilla tostadora dentro de una bandeja de metal de amplio diámetro. 
Coloque la bandeja sobre los quemadores que no estén encendidos.

11.  Los sartenes con agua pueden ser útiles para reducir las llamaradas y cocinar las carnes 

más jugosas. Antes de encender la parrilla, retire las rejillas para cocción y coloque una 
sartén baja para trabajo pesado directamente sobre los platos calentadores. Llénela hasta 
la mitad con agua, jugos de frutas u otros líquidos con sabor. Reemplace las rejillas para 
cocción y coloque los alimentos sobre la sartén.

12.  Acentúe el sabor de los alimentos usando astillas de madera en ahumadores o en 

envoltorios de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de 
madera.

13.  Los rostizadores, las cestas para parrilla, los asadores de pollo verticales y otros accesorios 

pueden mejorar las experiencias, reducir los tiempos de cocción y ayudar en la limpieza.

14.  Limpie las rejillas de cocción después de cada uso, con un cepillo para parrillas de buena 

calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y elimine las 
grasas acumuladas mientras las rejillas todavía estén calientes.

15.  Deje que la parrilla se enfríe después de cada uso. Luego, proteja las rejillas para cocción 

limpias con una capa delgada de aceite para cocinar, vacíe el recipiente de recolección 
de grasa, limpie la superficie exterior con un limpiador de cocina apropiado y proteja las 
superficies con una cubierta de buena calidad que se ajuste bien a su parrilla.

16.  Vea programas de televisión acerca de barbacoas o compre libros de cocina de barbacoas 

para aprender consejos más interesantes, como: 

Una parrilla a gas es ideal para recalentar las sobras de pizza. Fije los quemadores en bajo 
y coloque los trozos de pizza directamente en la rejilla de cocción precalentada. Cierre la 
tapa y cocine hasta que el queso comience a hacer burbujas.

Instrucciones de funcionamiento (continuación)

Figura 7

1/2"

12,7 mm

6,4 mm

0 mm

1/4"

0"

Llama

Summary of Contents for 184639

Page 1: ...reference WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Table of Contents Important Safeguards Page 2 Exploded View Hardware 3 Assembly Instructions 4 Operating Instructions 7 Ch...

Page 2: ...upply Call our customer care at 1 800 762 1142 a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not use in an explosive atmosphere Keep grill area clear and free from combustible materials...

Page 3: ...Zinc Plated 11 pcs O Pin 5 x 30 2 pcs P Cotter Pin 1 4 x 30 2 pcs Tools Required for Assembly Not Included 2 Phillips Head Screwdriver 1 pc 6 19 Parts List 1 Lid Handle 55 10 366 2 Temperature Guage 5...

Page 4: ...rge enough to layout all components and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in or...

Page 5: ...recipes and tips visit recipes uniflame com page no 5 5 Attach Left and Right Side Handle and Igniter Wire G x 4 J x 4 N x 4 6 Attach Legs D x 4 J x 4 N x 4 7 Attach Temperature Gauge Lid Handle and T...

Page 6: ...embly Instructions continued 10 Insert Heat Plate and Cooking Grid 11 Attach Wind Guard and Regulator Control Valve Note Once attached the regulator control knob will freely rotate to accomodate for t...

Page 7: ...tened If your unit was assembled for you visually check the connection between the burner and control valve If you have questions contact 1 800 762 1142 for assistance WARNING Failure to inspect this...

Page 8: ...of burner with small bottle brush or compressed air 8 Clean any clogged ports with a stiff wire such as an opened paper clip 9 Inspect burner for any damage cracks or holes If damage is found replace...

Page 9: ...defective parts transportation charges must be prepaid by you Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser freight or postage prepaid This Limited Warranty does not cover any...

Page 10: ...ait 1 minute d Attach LP gas tank e Perform a leak check per Checking for Leaks instructions in the owner s manual f Light grill per Lighting Instructions instructions in the owner s manual Irregular...

Page 11: ...os da os en el aparato reproductivo Propuesta 65 de California L vese las manos despu s de manipular el producto ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD 1 La instalaci n el ajuste la alteraci n la reparaci n o...

Page 12: ...vapores o l quidos inflamables cerca de la parrilla Mantenga todos los art culos y superficies combustibles a una distancia m nima de 91 44 cm 36 de la parrilla en todo momento NO use esta parrilla ni...

Page 13: ...bierto en zinc 10 pzas N Arandela de seguridad 6 Recubierto en zinc 11 pzas O Pasador 5 x 30 2 pzas P Pasador de chaveta 1 4 x 30 2 pzas Herramientas necesarias para el ensamblaje no incluidas Destorn...

Page 14: ...s de los aditamentos Cuando haya completado este paso vuelva al principio y apriete todos los aditamentos firme y completamente Siga todos los pasos para ensamblar adecuadamente su producto Para compl...

Page 15: ...y consejos visite recipes uniflame com p gina no 5 5 Instale la manija lateral izquierda y derecha y el cable del encendedor G x 4 J x 4 N x 4 6 Coloque las patas D x 4 J x 4 N x 4 7 Instale el indica...

Page 16: ...el plato calentador y la rejilla de cocci n 11 Instale la protecci n contra viento y el regulador v lvula de control Nota Una vez instalado el regulador perilla de control girar con facilidad para ac...

Page 17: ...vuelta m s El regulador se debe girar 360 incluso si la tuerca de lat n est apretada Si otra persona ensambl la unidad revise visualmente las conexiones entre el quemador y la v lvula de control Si ti...

Page 18: ...qu mico seco tipo BC o ap guelo con tierra arena o bicarbonato Control de las llamaradas Las llamaradas son parte de la cocci n de carnes en una parrilla y aderezos del sabor nico que da asar un alim...

Page 19: ...as ninguna de las piezas del producto presentar defectos de fabricaci n en el material ni en la mano de obra durante un 1 a o desde la fecha de compra El proveedor podr a exigir un comprobante razonab...

Page 20: ...ueda de fugas de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario sobre B squeda de fugas f Encienda la parrilla de acuerdo con las Instrucciones de encendido del manual del propietario Patr n...

Reviews: