background image

40

Instalace zemnění (nákres 1)

1  Protáhněte kabel (

B

) úchytem odlehčujícím napětí kabelu (

F

) předtím, než úchyt (

F

) upevníte na zástrčku zemnění (

A

). Nastavte úchyt 

odlehčující napětí kabelu (

F

) do vzdálenosti asi 10 cm od oka (

H

) kabelu zemnění (

B

).

2  Umístěte oko (

H

) kabelu (

B

) na zástrčku zemnění (

A

), která je upevněná na plášti.

3  Poté umístěte ozubenou podložku (

C

), šestiúhelníkovou matici (

D

) a další ozubenou podložku (

E

) na vrch oka (

H

).

4  Umístěte úchyt (

F

) nahoru a vytvořte očko o průměru asi 5 cm.

5  Nakonec umístěte uzavírací matku (

G

) na zástrčku zemnění (

A

).

6  V momentě, kdy jsou všechny matky umístěny ve správném pořadí na zástrčce zemnění (

A

), mohou být utaženy stranovým nebo očkovým 

klíčem číslo 8. Neutahujte příliš silně, jinak hrozí nebezpečí rozlomení úchytu. (Průhledná matka nasazená na zástrčce zemnění (

A

) při 

dodání nemá další využití a může se vyhodit).

Instalace zařízení (nákres 2)

Určete místo, kde bude zařízení instalováno. Zařízení Blue Lagoon UV-C Tech nesmí být nikdy instalováno za Ph regulátor, ohřívač nebo za 

systém elektrolýzy soli v instalaci vašeho bazénu. Ideální místo instalace je bezprostředně za filtrem. Instalace musí být vždy prováděna 

mimo bazén. Pokud je lampa zapnutá, zajistěte, aby jednotkou vždy protékala voda. Nikdy jednotku neinstalujte na místo vystavené 

přímému slunečnímu záření. Instalace musí vždy probíhat na suchém a dobře větraném místě. Zařízení musí být vždy instalováno ve svislé 

poloze a pod zařízením musí být volný prostor o výšce 30 cm k provádění údržby. Nahoře musí být nejméně 1,5m volný prostor umožňující 

pohodlnou výměnu lampy (Q) bez nutnosti demontáže celého zařízení.

1  Rozhodněte, kde bude zařízení instalováno. Ponechte okolo zařízení volné místo (asi 1m na každou stranu), aby bylo možné vyjmout lampu 

(

K

) / křemennou trubku (

M

) pro účely výměny a/anebo údržby.

2  Uchyťte napevno dodané trubkové svorky (

O

), zatlačte do nich jednotku a utáhněte trojdílnou spojku (

I

). Věnujte přitom pozornost správné 

poloze těsnicích kroužků (

P

) jak vůči spojkám tak vůči křemenné trubce (

viz nákres 2

).

3  Zapojte jednotku do okruhu pomocí trojdílných spojek (

I

). Vstup i výstup trojdílných spojek má průměr 63 mm. Pokud máte trubky o 

průměru menším než 63 mm, můžete použít redukci (Ø 63 x Ø 50 mm) (

T

). Ta se musí k trojdílné spojce (

I

) přilepit. Na straně redukce (

T

) je 

vnitřní závit, do nějž je možné připojit s pomocí těsnění (není součástí dodávky) redukci, pokud je to nezbytné. Sady redukcí můžete dostat 

u svého distributora (číslo výrobku B290020).

4  Odšroubujte šroubovací kroužek (

N

) z pláště (

U

). Vyjměte UV-C lampu (

K

) z dodaného obalu (viz balení) a opatrně vsuňte lampu do 

křemenné trubky (

M

). Opatrně připojte držák lampy (

L

) k UV-C lampě (

K

) a následně utáhněte šroubovací kroužek (

N

) rukou k plášti (

U

).

5  Zapněte čerpadlo a zkontrolujte těsnost celého systému.

6  Zapojte zástrčku zařízení UV-C do nástěnné zásuvky s uzemněním opatřené jištěním proti zbytkovému proudu. Pohledem přes průhledné 

součásti jednotky zkontrolujte, zda lampa pracuje. Jednotka se vypíná vytažením zástrčky ze sítě.

Demontáž / Údržba 

Při demontáži / údržbě zařízení vždy vypojte ze sítě. 

Zařízení musí být vyčištěno dvakrát ročně. V případě zvýšeného výskytu řas a/anebo usazenin musí být čištěna křemenná trubka (

M

), v níž je 

umístěna lampa. Speciální lampa musí být vyměněna po 4 500 hodinách provozu. Vnitřek z nerezavějící oceli může být čištěn jemným 

kartáčkem.

1  Vylijte vodu ze zařízení. 

2  Sejměte šroubovací víčko (

N

) a vyjměte lampu (

K

) z držáku lampy (

L

). Vyjměte lampu z křemenné trubky a, pokud je to nutné, lampu 

vyměňte (

K

). Vzhledem ke křehkosti těchto součástí je nezbytná mimořádná opatrnost. 

3  Opatrně vyjměte křemennou trubku (

M

) (

viz nákres 3

). Nikdy nepoužívejte sílu!

4  Vhodným prostředkem vyčistěte křemennou trubku. Abyste předešli poškrábání, používejte vždy k čistění skla měkkou látku.

5  Opatrně vyměňte lampu v křemenné trubce, umístěte těsnicí kroužek (

T

) zpět na křemennou trubku a připojte lampu (

K

) k držáku lampy 

(

L

). Opět našroubujte šroubovací víčko (

N

) na plášť.

Pokud je nutné vymûnit kryt nebo elektrickou ãást, musí b˘t od krytu nejdfiíve odpojeno uzemnûní. Pfii sestavování nového krytu nebo 

elektrické ãásti si potom nejdfiíve pfieãtûte ãást o instalaci a demontáÏi. Jednotlivé ãásti uzemnûní fiádnû uschovejte. Nedodávají se s nov˘m 

krytem nebo elektrickou ãástí. Pokud máte jakékoliv pochybnosti o pfiipojení, poraìte se s kvalifikovan˘m elektrikáfiem.

Summary of Contents for UV-C Tech

Page 1: ...1 The easy and friendly way to disinfect your pool 15 WATT UV C Tech 40 WATT 75 WATT ...

Page 2: ...2 2 1 4 3 ...

Page 3: ...cturing faults Earthed Safety ThisdeviceProducesharmfulradiation Directcontactcouldjeopardisetheeyesandskin OnlychecktheoperationoftheUV Clamp viathetransparentcomponentsoftheunit Always plug the device into a socket with a Protective cover Alwayscomplywiththeelectricitycompany sregulationswithregardtoanypermanentconnectiontothemains Ifthereisanydoubt regardingtheconnection consultarecognisedfitte...

Page 4: ... inlet and outlet of the three part coupling is Ø 63 mm If your pipes are smaller than 63 mm you can use the adapter Ø 63 x Ø 50 mm T This must be glued onto the three part coupling I On one side of the adapter T there is a screw thread on the inside giving the option of fitting an adapter with a sealing ring not included in the delivery onto it if necessary Adapter sets can be obtained from your ...

Page 5: ... this product The device has been assembled carefully and in compliance with all applicable safety regulations For reasons of quality the supplier has only made use of high quality materials and provides a guarantee for the device coveringmaterialandmanufacturingfaultsforaperiodof2yearsfromthedateofpurchase Thelampandthequartzglassarenotincludedin this guarantee Claims under the guarantee can only...

Page 6: ...licheStrahlen DirekterKontaktkannfürAugenundHautgefährlichsein PrüfenSiedieFunktionderUV C LampedeshalbnurüberdietransparentenTeilederEinheit Den Gerätestecker immer in eine Steckdose mit Schutzdeckel stecken Für einen permanenten Anschluss an das Stromnetz müssen die Vorschriften des Energieunternehmens erfüllt werden Im Zweifelsfall einen anerkannten Installateur oder das Energieunternehmen zu R...

Page 7: ... auf die richtige Position der Dichtringe P sowohl an den Anschlüssen als auch am Quarzglas achten siehe Zeichnung 2 3 Die Einheit mit den dreiteiligen Kupplungen I im Kreis anbringen Ein und Auslass der dreiteiligen Kupplung haben den Durchmesser Ø 63 mm Wenn Ihre Leitungen kleiner sind als 63 mm können Sie das Reduzierstück T Ø 63 x Ø 50 mm verwenden Dieses muss mit der dreiteiligen Kupplung I v...

Page 8: ...20V 50 60Hz Ersatzlampen Artikelnummer F980065 Lamp 16 Watt Artikelnummer F980002 Lamp 40 Watt Artikelnummer F980004 Lamp 75 Watt Garantiebedingungen Mit diesem Produkt haben Sie eine ausgezeichnete Wahl getroffen Das Gerät wurde mit Sorgfalt und unter Beachtung aller geltenden Sicherheitsvorschriften montiert Aus Qualitätsgründen hat der Lieferant nur hochwertige Materialien verwendet Der Liefera...

Page 9: ...uitunrayonnementnocif Uncontactdirectpeutentraînerdeslésionsauxyeuxetàlapeau Parconséquent contrôlerlefonctionnementdelalampeUVexclusivementparlebiaisdespiècestransparentesdel unité Placer toujours la fiche de l appareil dans une prise dotée d un clapet de fermeture En cas de branchement permanent sur le réseau d électricité il faut respecter les prescriptions du fournisseur d énergie En cas de do...

Page 10: ... 50 mm T Il faut l encoller sur le raccord trois pièces I La section interne de la pièce de réduction T comporte d un côté un filetage qui permet de poser éventuellement un tulle de réduction avec bague d étanchéité pas livrés Pour des jeux de réduction consulter le distributeur référence B290020 4 Détacher la bague à vis N du logement U Sortir la lampe UV C K de l étui livré voir emballage et gli...

Page 11: ...ssemblé avec soin et conformément à toutes les prescriptions de sécurité en vigueur Pourdesraisonsdesécurité lefournisseurauniquementutilisédesmatériauxdequalitésupérieure Acompterdeladated achat lefournisseur garantit l appareil durant 2 ans contre les vices de matériaux et de fabrication La lampe et le verre de quartz sont exclus de la garantie Les demandesdegarantienesonttraitéesquesileproduita...

Page 12: ...DitapparaatProduceertschadelijkestraling Directcontactkangevaaropleverenvoorogenenhuid ControleerdewerkingvandeUV Clampdaaromuitsluitendviadetransparantedelenvandeunit Voor een permanente aansluiting op het elektriciteitsnet moet voldaan worden aan de voorschriften van het energiebedrijf Raadpleeg bij eventuele twijfel over aansluiting een erkende installateur of het energiebedrijf Werk altijd met...

Page 13: ...juiste positie van de afdichtingsringen P zowel bij de aansluitingen als bij het kwartsglas zie tekening 2 3 Monteer de unit d m v de driedelige koppelingen I in het circuit De in en uitlaat van de driedelige koppeling is Ø 63 mm Indien uw leidingen kleiner zijn dan 63mm kunt u gebruik maken van het verloopstuk Ø 63 x Ø 50 mm T Deze dient u te verlijmen op de driedelige koppeling I Aan de binnenka...

Page 14: ... 75 Watt 120V 50 60Hz Vervangingslampen Artikelnummer F980065 Lamp 16 Watt Artikelnummer F980002 Lamp 40 Watt Artikelnummer F980004 Lamp 75 Watt Garantievoorwaarden Met dit product heeft u een uitstekende keuze gemaakt Het apparaat is zorgvuldig en met inachtneming van alle toepasselijke veiligheidsvoorschriften geassembleerd Omwille van de kwaliteit heeft de leverancier uitsluitend gebruik gemaak...

Page 15: ...ad EsteaparatoProduceradiacióndañina Elcontactodirectopuedeserpeligrosoparalosojosylapiel Porconsiguiente elcontroldelfuncionamientodelalámparaUV Csólodeberárealizarseatravésdelaspartestransparentesdelaparato Conecte la clavija de enchufe siempre a una toma de corrienteprovista de tapa de protección Paralaconexiónpermanentealaredeléctrica sedeberácumplirconlasprescripcionesdelaempresasuministrador...

Page 16: ...s de tubo y apriete el acoplamiento de tres piezas I Tenga en cuenta la posición correcta de las arandelas de estanqueidad P tanto en las conexiones como en el vidrio de cuarzo véase el dibujo 2 3 Monte la unidad en el circuito mediante los acoplamientos de tres piezas I El diámetro de la entrada y salida del acoplamiento de tres piezas es Ø 63 mm Si las tuberías que usted utiliza son de menos de ...

Page 17: ... Tech 40 000L 40 W 120 V 50 60 Hz Número de artículo B900002USA Blue Lagoon UV C Tech 75 000L 75 W 120 V 50 60 Hz Lámparas de recambio Número de artículo F980065 Lámpara 16 W Número de artículo F980002 Lámpara 40 W Número de artículo F980004 Lámpara 75 W Condiciones de garantía Aldecidirseporesteproductohaelegidoustedunaopciónexcelente Esteaparatoestáensambladoconelmayoresmeroydeconformidadcon tod...

Page 18: ...QuestoapparecchioProduceragginocivi Ilcontattodirettopuòcostituireunrischiopergliocchielapelle Pertanto controllareilfunzionamentodellalampadaUV Cesclusivamenteattraversoicomponentitrasparentidell unità Inserire sempre la spina dell apparecchio in una presa con uno sportellino Per un collegamento permanente alla rete elettrica occorre soddisfare le prescrizioni dell azienda elettrica In caso di du...

Page 19: ...ione delle guarnizioni di tenuta P sia a livello dei collegamenti sia del vetro al quarzo vedere il disegno 2 3 Montare l unità utilizzando i giunti tripartiti I nel circuito L ingresso e l uscita del giunto tripartito hanno un diametro di 63 mm Se i tubi hanno un diametro inferiore a 63 mm si può utilizzare l adattatore Ø 63 x Ø 50 mm T Esso deve essere incollato sul giunto tripartito I All inter...

Page 20: ...900002USA Tech Blue Lagoon UV C da 75 000 L 75 Watt 120 V 50 60 Hz Lampade da sostituire Numero articolo F980065 Lampada 16 Watt Numero articolo F980002 Lampada 40 Watt Numero articolo F980004 Lampada 75 Watt Condizioni di garanzia Acquistandoquestoprodotto hacompiutounasceltaeccellente L apparecchioèassemblatoconcuraeinottemperanzaatutteleprescrizioni per la sicurezza Per garantirne la qualità il...

Page 21: ...elhoprovocaradiaçãoprejudicial Ocontactodirectopodeserperigosoparaosolhoseapele Controleofuncionamentoda lâmpadaUV Cexclusivamenteatravésdaspartestransparentesdaunidade Ligue a ficha do aparelho sempre a uma tomada com uma tampa de protecção Para uma ligação permanente à rede eléctrica devem ser observados os requisitos de segurança da companhia de electricidade Em caso de dúvidasconsulteumelectri...

Page 22: ...tes P tanto nas ligações como no vidro de quartzo veja se desenho 2 3 Monte a unidade por meio da união de três peças I no circuito A entrada e saída da união de três peças é de Ø 63 mm No caso da tubagem ter um diâmetro inferior a 63 mm pode utilizar a conexão redutora de Ø 63 x Ø 50 mm T Neste caso deve colar a conexão redutora à união de três peças I No interior da conexão redutora T existe num...

Page 23: ...rtigo número B900002USA Blue Lagoon UV C Tech 75 000L 75 Watt 120V 50 60Hz Lâmpadas de substituição Artigo número F980065 Lamp 16 Watt Artigo número F980002 Lamp 40 Watt Artigo número F980004 Lamp 75 Watt Condições de garantia Fez a escolha certa com a aquisição deste produto O aparelho foi construído com todos os cuidados e tendo em conta todas as medidas de segurançaaplicáveis Paraalcançaramelho...

Page 24: ...på tillverkningsfel Jordad Säkerhet ApparatenProducerarskadligstrålning Direktkontaktkanvaraskadligtförögonochhud UV lampansfunktionfårdärförendastkontrollerasviaapparatensgenomskinligadelar Stick alltid apparatens stickkontakt i en dosa med stängningsklaff För en permanent anslutning till elnätet ska man uppfylla föreskrifterna från energileverantören Vid eventuella tvivelsmål om anslutningen kon...

Page 25: ...ngarna till den tredelade kopplingen är Ø 63 mm Om ledningarna är mindre än 63 mm kan du använda skarvdelen Ø 63 x Ø 50 mm T Skarvdelen ska limmas fast på den tredelade kopplingen I Insidan av skarvdelen T är gängad på ena sidan vilket gör det möjligt att montera en ev skarvmuff inklusive tätningsring ingår ej Skarsetet kan köpas via återförsäljaren artikelnummer B290020 4 Vrid loss skruvringen N ...

Page 26: ...Watt Artikelnummer F980004 Lampa 75 Watt Garantivillkor Genom att köpa denna produkt har du gjort ett utmärkt val Apparaten har monterats omsorgsfullt och enligt alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter Förattuppnåbästamöjligakvalitetanvändsendasthögvärdigamaterial Leverantörenger2årsgarantifråninköpsdatum på material och tillverkningsfel Lampan och kvartsglaset täcks inte av garantin Garantianspråk...

Page 27: ...edlikehold 2 års garanti på fabrikasjonsfeil Er jordet Sikkerhet DetteapparatProdusererskadeligestråler Direktekontaktkanværeskadeligforøyneneoghuden UV Clampensfunksjonmåderforkunkontrolleresviadegjennomsiktigedelene Apparatets støpsel må bare settes i en stikkontakt med lokk Ved permanent tilkobling til strømnettet må e verkets forskrifter følges Hvis du er i tvil om tilkoblingen må du kontakte ...

Page 28: ...den tredelte koblingen I Inn og utgangen på den tredelte koblingen er Ø 63 mm Hvis rørene er mindre enn Ø 63 mm kan det brukes en overgang Ø 63 x Ø 50 mm T Denne overgangen skal limes på den tredelte koblingen I Innvendig i overgangen T er det gjenger i den ene enden slik at man eventuelt kan montere en overgangstuss med pakning ikke inkludert Sett med overganger kan kjøpes hos forhandleren artikk...

Page 29: ...elnummer F980002 Lampe 40 Watt Artikkelnummer F980004 Lampe 75 Watt Garantibetingelser Meddetteprodukthardugjortetutmerketvalg Apparatetfremstillesomhyggeligogmedoverholdelseavallegjeldendesikkerhetsforskrifter Foråoppnåbestmuligkvalitetharleverandørenbarebrukthøyverdigematerialer Leverandørengir2årsgarantiformaterial ogproduksjonsfeil fra anskaffelsesdatoen Lampen og kvartsglasset dekkes ikke av ...

Page 30: ...λία Ηαπευθείαςεπαφήμπορείναθέσεισεκίνδυνοταμάτιακαιτοδέρμα Ναελέγχετετη λειτουργίατηςλυχνίαςUV Cμόνομέσωτωνδιαφανώνεξαρτημάτωντηςμονάδας Να συνδέετε πάντα τη συσκευή σε πρίζα με προστατευτικό κάλυμμα Να τηρείτε πάντα τους κανονισμούς της επιχείρησης ηλεκτρισμού σχετικά με την μόνιμη σύνδεση στην κύρια τροφοδοσία ρεύματος Εάν υπάρχει κάποια αμφιβολία σχετικά με τη σύνδεση συμβουλευτείτε έναν αναγνω...

Page 31: ...διο2 3 Τοποθετήστε τη μονάδα στο κύκλωμα χρησιμοποιώντας τους συζεύκτες τριών στοιχείων I Η εισαγωγή και η εξαγωγή του συζεύκτη τριών στοιχείων είναι Ø 63 mm Αν οι σωλήνες είναι μικρότεροι από 63 mm μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα Ø 63 x Ø 50 mm T Αυτός πρέπει να κολληθεί στο συζεύκτη τριών στοιχείων I Στη μία πλευρά του προσαρμογέα T υπάρχει ένα σπείρωμα βίδας στο εσωτερικό που παρέχε...

Page 32: ...τικατάστασης Κωδικός F980065 λυχνίας 16 Watt Κωδικός F980002 λυχνίας 40 Watt Κωδικός F980004 λυχνίας 75 Watt Όροι εγγύησης Κάνατεμιαεξαιρετικήεπιλογήαγοράζονταςαυτότοπροϊόν Ησυσκευήέχεισυναρμολογηθείπροσεκτικάκαισύμφωναμεόλουςτουςισχύοντες κανονισμούςασφαλείας Γιαλόγουςποιότητας οκατασκευαστήςέχειχρησιμοποιήσειμόνουλικάυψηλήςποιότηταςκαιπροσφέρειεγγύησηγια τηνσυσκευή ηοποίακαλύπτεισφάλματαυλικούκα...

Page 33: ...lde montaj ve bakımı yapılabilir Fabrika hatalarına karşı 2 yıl garantilidir Toprak hattına sahiptir Emniyet Bucihazzararlıışınlarüretmektedir Direkkontakgözveciltiçintehlikeyaratabilir UV Clambasınınkontroletmeişlemlerinisadeceünitenintransparanbölümlerindeyapın Cihaz fişini herzaman için kapatılabilen fiş yuvasına sokun Tam anlamıyla devamlı bir elektrik bağlantısı için enerji şirketinin kuralla...

Page 34: ...ı I çevirmek suretiyle sıkıştırın Bu arada kapatma yüzüklerinin pozisyonuna P hem bağlantılarda hem de çeyrek camda dikkat edin 2 Resime bakınzız 3 Üniteyi üç başlı I parça vasıtasıyla çemberin içine yerleştirin Üçlü başlığın iç ve çıkış kısmı Ø 63 mm Proizatın 63 mm den daha küçük olması durumunda Ø 63 x Ø 50 mm T uzantısını kullanabilirsiniz Bunu üç bölümlü başlığa I yapıştırmanız gerekmektedir ...

Page 35: ...ası F980002 lamba 40 Watt Artikel numarası F980004 lamba 75 Watt Garanti şartları Bu ürünle birlikte çok iyi bir seçim yaptınız Cihaz dikkatli ve tüm emniyet kriterlerine uygun bir şekilde dizayn edilip hazırlanmıştır Üretici firma kalitenin sağlanması için en değerli materyalleri kullanmıştır Üretici firma cihazın satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl boyunca parça ve fabrika hatalarına karşın g...

Page 36: ...unki bezpiecznego użytkowania Urządzenieto wytwarzaszkodliwepromieniowanie dlategobezpośrednikontaktmożespowodowaćobrażeniaskóryioczu PrawidłowedziałanielampyultrafioletowejUV C należysprawdzaćtylkopoprzezkontrolęprzezroczystychkomponentówurządzenia Zawsze należy podłączać urządzenie do gniazdka zasilającego wyposażonego w hermetyczna obudowę Zawsze przestrzegać przepisy energetyczne dotyczących p...

Page 37: ... O do stałej pozycji docisnąć urządzenie do zacisków instalacji rurowej I dokręcić trzyczęściowe złącze I Należy zwrócić uwagę na prawidłową pozycję okrągłych uszczelek P uważając na połączenia i szklaną rurkę kwarcową patrzrysunek2 3 Dopasować urządzenie do instalacji stosując trzyczęściowe złącza I Średnica zaworu wlotowego i wylotowego wynosi Ø 63 mm W przypadku gdy zastosowane połączenia rurow...

Page 38: ...ch 40 000 l 40 Wat 120V 50 60Hz Numer katalogowy B900002USA Blue Lagoon UV C Tech 75 000 l 75 Wat 120V 50 60Hz Wymiana lamp ultrafioletowych Numer katalogowy F980065 lampy 16 Wat Numer katalogowy F980002 lampy 40 Wat Numer katalogowy F980004 lampy 75 Wat Warunki gwarancji Dokonałeś doskonałego wyboru wybierając ten produkt Urządzenie zostało zaprojektowane i zmontowane zgodnie z wymogami przepisów...

Page 39: ...á záruka na závady z výroby Uzemnění Bezpečnost Totozařízenívydáváškodlivézáření Přímýkontaktbymohlpoškoditočiapokožku ČinnostUV Clampykontrolujtejenpřesprůhledné částijednotky Zapojujte zařízení vždy do zásuvky s ochranným krytem Dodržujte vždy elektroinstalační předpisy týkající se trvalého připojení k elektrické síti V případě jakýchkoli pochybností ohledně zapojení se poraďte s odborníkem na i...

Page 40: ...jdílných spojek I Vstup i výstup trojdílných spojek má průměr 63 mm Pokud máte trubky o průměru menším než 63 mm můžete použít redukci Ø 63 x Ø 50 mm T Ta se musí k trojdílné spojce I přilepit Na straně redukce T je vnitřní závit do nějž je možné připojit s pomocí těsnění není součástí dodávky redukci pokud je to nezbytné Sady redukcí můžete dostat u svého distributora číslo výrobku B290020 4 Odšr...

Page 41: ...980004 Lamp 75 Watt Záruční podmínky Nákupem tohoto výrobku jste učinili skvělé rozhodnutí Zařízení bylo smontováno pečlivě a v souladu se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy Z důvodů kvality dodavatel použil pouze vysoce kvalitní materiály a poskytuje záruku vztahující se na materiál a výrobní vady dva roky od data zakoupení Na lampu a křemennou trubku se tato záruka nevztahuje Záruční náro...

Page 42: ...s 2 éves garancia a gyártási hibákra Földelt Balesetvédelem Akészülékveszélyessugárzástállítelő Aközvetlenbesugárzásveszélyeslehetaszemreésabőrre AzUV Cizzóműködésétkizárólaga készülékáttetszőablakánátszabadellenőrizni Csakis védőfedéllel ellátott konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket Mindig a villamos energiaszolgáltató előírásainak megfelelően járjon el ha állandó csatlakozást hoz létre a vil...

Page 43: ... akkor használhatja az adaptert Ø 63 x Ø 50 mm T Az adaptert fel kell ragasztani a három részes csatlakozóra I Az adapter egyik oldalán T csavarmenet található a belső felén amely lehetővé teszi egy adapter felszerelését tömítőgyűrűvel nem szállítjuk ha szükséges Adapter készleteket a forgalmazótól szerezhet be cikkszám B290020 4 Csavarozza le a menetes gyűrűt N a házról U Vegye ki az UV C izzót K...

Page 44: ...lasztotta Az eszközt gondosan szereltük össze az összes vonatkozó biztonsági előírás figyelembevételével A szállító a minőségre való tekintettel kizárólag jó minőségű anyagokat használt fel a termék gyártása során és a vásárlástól számítva 2 év garanciát biztosít az eszközre amely egyaránt kiterjed az anyaghibákra és a gyártás során keletkezett hibákra A garancia nem terjed ki az izzóra és a kvarc...

Page 45: ...тановки и технического обслуживания 2 летняя гарантия от производственных дефектов Заземление Безопасность Этоустройствосоздаетопасноеизлучение котороеприпрямомпопаданииможетбытьвреднымдляглазикожи ПроверяйтеработулампыUV Cтолькочерезпрозрачныедеталиустройства Включайте устройство только в розетку с защитной крышкой Обязательно соблюдайте все требования электроснабжающей организации по постоянному...

Page 46: ...жения уплотнительных колец P относительно соединителей и кварцевой трубки см рис 2 3 Присоедините устройство к трубопроводу с помощью тройников I Вход и выход тройников имеют Ø 63 мм Если диаметр ваших труб меньше 63 мм можно использовать переходник Ø 63 x Ø 50 мм T Его необходимо приклеить к тройнику I С одной стороны переходник T имеет внутреннюю резьбу что позволяет при необходимости присоедини...

Page 47: ...Blue Lagoon UV C Tech 75000 л 75 Вт 120 В 50 60 Гц Запасные лампы Артикул F980065 тип 16 Вт Артикул F980002 тип 40 Вт Артикул F980004 тип 75 Вт Условия гарантии Приобретянашеустройство Высделалиправильныйвыбор Устройствособраносмаксимальнойтщательностьюивсоответствиисо всемидействующиминормативамипобезопасности Дляобеспечениякачестваизготовительиспользуеттольковысококачественные материалы Изготови...

Page 48: ...parlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um ...

Reviews: