24
Blue Lagoon UV-C Tech
S
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar apparaten.
Funktion
I Blue Lagoon UV-C Tech genereras UV-C-strålning med en våglängd på 253,7 nanometer av en speciell UV-lampa som har bakteriedödande
verkan (gäller bl.a. legionellabakterier). Blue Lagoon UV-C Tech ger rent, fräscht och klart vatten på ett effektivt och miljövänligt sätt. Vattnet förs
genom UV-C-apparaten av en pump. UV-C-strålningen neutraliserar bakterier, virus och andra primitiva organismer och hindrar dem från att
fortplantas. Blue Lagoon UV-C Tech har en inbyggd högfrekvent elektronisk ballast. Denna ballast absorberar spänningsfall och skyddar på så sätt
lampan. Dessutom reflekteras UV-C-ljuset på insidan som är av rostfritt stål , vilket gör att effektiviteten ökar med upp till 35%. Tack vare Blue
Lagoon UV-C Tech så kommer vattnet i din pool/bassäng att desinficeras på ett effektivt och säkert sätt och en utmärkt vattenkvalitet bibehållas.
* Blue Lagoon 150.000 Amalgam-lampan påverkas inte av temperaturväxlingar i vattnet och ger en konstant och kraftig strålning med 50 Watt
UV-C effekt. Amalgam UV-C är känd för det kraftigaste UV-C ljuset som går att få på UV-C marknaden
Fördelar med UV-C-behandling:
• Ger fräscht, rent och klart vatten.
• Desinfekterar vattnet på ett effektivt och säkert sätt.
• UV-C-ljuset bryter ned bundet klor.
• Skyddar din pool mot sjukdomsalstrande organismer.
• Håller tillväxten av mögel, bakterier och alger under kontroll.
• Förhindrar klorlukt samt irriterad hud och röda ögon.
• Bättre för miljön än traditionella metoder.
Fördelar me Blue Lagoon UV-C Tech:
• Upp till 35% mer UV-C-strålning tack vare reflekterande verkan.
• *Amalgam har en flödesomkopplare som kopplar ifrån apparaten så snart som det inte flyter något vatten genom den
• UV-C-Tech lampa.
• 316 liters hölje av rostfritt stål
• Enkel installation och underhåll.
• 2 års garanti på tillverkningsfel.
• Jordad.
Säkerhet
Apparaten Producerar skadlig strålning. Direktkontakt kan vara skadligt för ögon och hud.
UV-lampans funktion får därför endast kontrolleras via apparatens genomskinliga delar.
- Stick alltid apparatens stickkontakt i en dosa med stängningsklaff.
- För en permanent anslutning till elnätet ska man uppfylla föreskrifterna från energileverantören. Vid eventuella tvivelsmål om anslutningen
kontaktar man en behörig installatör eller energileverantören. Arbeta alltid med en jordomkopplare.
- Vid användning av hjälpmedel eller botemedel för vattenbehandling ska apparaten kopplas ifrån.
- Dra alltid ur kontakten ur eluttaget innan underhålls- eller reparationsverksamheter utförs på apparaten. Sätt aldrig i eller dra ur kontakten om
du står i en pöl med vatten eller om händerna är våta.
- Sänk aldrig ned apparaten i vattnet.
- Se till att apparaten och sladden befinner sig utom räckhåll för barn.
- Apparatens kabel kan inte bytas ut. Om kabeln skadas måste hela den elektriska delen bytas ut. Avlägsna aldrig kontakten utan låt den
elektriska delen vara intakt. En eldel med avklippt kontakt täcks inte av garantin.
- När apparaten har stängts av fortsätter lampan att vara varm i ca tio minuter.
- Om en del av apparaten skadas (i synnerhet kvartsglaset) får apparaten inte användas.
- Om det finns risk för att apparaten kan frysa till på vintern ska den tas bort.
- Höljet av rostfritt stål är inte lämpligt för saltvattenbassänger med hög salthalt. Vid höga salthalter oxiderar stålet och höljet skadas. Placera
apparaten alltid direkt efter filtret.
- Installera aldrig maskinen efter uppvärmaren. Om lampan inte blir tillräckligt avkyld genom vattnet finns risk att glödlampan kan brännas
sönder.
- Denna Produkt får endast användas efter de anvisningar som ges i den här bruksanvisningen.