Blaupunkt GTb 300 High Power Installation Instructions Manual Download Page 8

8

ESPAÑOL 

Introducción

Antes de usarlo, lea detenidamente el manual 
de instrucciones.
Para los productos adquiridos dentro de la 
Unión Europea, le ofrecemos una garantía del 
fabricante. Las condiciones de esta garantía 
pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: 
Blaupunkt GmbH
Hotline 
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim

Indicaciones de seguridad

Antes de taladrar los agujeros de montaje ase-
gurarse de que cables o partes del vehículo 
no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fi jarse a una distan-
cia sufi ciente de otros mazos de cable para 
evitar interferencias. Utilizar los pasadores en 
huecos de conto vivo.

Nota:

El GTb 300 HP funciona tanto en modo normal 
como en modo puenteado (ver el manual de 
instrucciones del amplifi cador). En cualquier 
caso, observe la potencia de salida RMS de su 
amplifi cador. Ésta no debe ser superior a la 
del GTb 300 HP. De lo contrario, pueden pro-
ducirse daños irreparables en el producto.

Ajustes del tubo del subwoofer

Para disfrutar de un sonido equilibrado, le 
recomendamos realizar los siguientes ajustes 
en el amplifi cador.
1.  En primer lugar, coloque el regulador 

del volumen (Volume) en la posición de 
mínimo y el regulador del fi ltro separador 
(Crossover) en la posición central.

2.  A continuación, escuche en la radio una 

pieza musical conocida que tenga sonidos 
graves (p. ej. música pop).  Ahora, suba 
lentamente el volumen del subwoofer 
hasta que la música suene equilibrada, es 
decir, de manera que los tonos graves no 

resulten ni demasiado fuertes ni demasia-
do débiles.

3.  Después, escuche la relación existente 

entre las voces masculinas graves y los 
tonos bajos superiores así como la rela-
ción entre los tonos bajos superiores y los 
inferiores. En el caso ideal, los tonos bajos 
deben sonar claros y nítidos y las voces 
masculinas no deben resultar ni tenues 
ni huecas. Si la impresión del sonido es 
correcta, el ajuste se da por concluido. 
De lo contrario, continúe tal y como se 
describe en los puntos 4.) y 5.).

4.  Si las voces masculinas tienen un efecto 

hueco o los tonos bajos son demasiado dé-
biles, gire el regulador Crossover un poco 
hacia la posición de mínimo y continúe el 
ajuste en el punto 2).

5.  Si los tonos bajos no son nítidos y re-

tumban o si las voces masculinas suenan 
demasiado tenues, gire el regulador Cros-
sover un poco hacia la posición de máxi-
mo. Además, le recomendamos ajustar el 
regulador de fases (en caso de haberlo) 
de modo que los tonos bajos superiores 
suenen enérgicos.  Continúe el ajuste en 
el punto 2.).

Instrucciones de montaje y de co-
nexión

¡Atención! 

¡Peligro de accidente!

EL GTb 300 HP no debe ser instalado en lu-
fgares abiertos por delante, como la bandeja 
trasera, los asientos traseros o similares. Blau-
punkt recomienda la instalación del sistema 
dentro del maletero.

Reciclaje y eliminación de residuos 

Nuestro producto fue elaborado a base 
de materiales que pueden ser elimina-
dos o reciclados de forma no contami-

nante y conforme a las reglas. Para eliminar-
los, estos productos deben ser separados de 
la basura doméstica. Haga el favor de utilizar 
los sistemas de devolución y recolección que 
existan para la eliminación del producto.

GTb_300_HP_10_06.indd   8

GTb_300_HP_10_06.indd   8

13.10.2006   14:03:50 Uhr

13.10.2006   14:03:50 Uhr

Summary of Contents for GTb 300 High Power

Page 1: ...ower Einbauhinweise Installation instructions Instructions de montage Cenni sull installazione Inbouwinstructies Monteringsanvisningar Instrucciones de montaje Instruções de montagem Monteringsvejledning www blaupunkt com ...

Page 2: ...Pop über Ihr Autoradio ab Erhö hen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers bis die Musik tonal ausge wogen klingt der Klang also weder zu bassschwach noch bassbetont wirkt 3 Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tiefen Männerstimmen zum oberen Bass sowie auf das Verhältnis vom oberen Bass Kickbass zum Tiefbass Der Bass sollte im Idealfall knackig und mit deutlichem Tiefbass erklingen und Mä...

Page 3: ...e sound of the music is well balanced i e the bass is neither too weak nor overpowering 3 Now listen to the relationship between deep male voices and the upper bass and also take note of the relationship between the upper bass kick bass and the lower bass The bass should ideally sound crisp and have a clear low bass component and male voices should neither sound too weak nor should they billow out...

Page 4: ...soit équilibrée sur le plan de la tonalité les basses n étant ni trop faibles ni trop accentuées 3 Prêtez maintenant attention au rapport entre les voix masculines graves et les bas ses supérieures et au rapport entre les basses supérieures kickbass et les basses profondes Dans le meilleur des cas la basse devrait pétiller et restituer des graves inférieures et les voix masculines ne devrait pas p...

Page 5: ...p Aumentate poi pian piano il vo lume del subwoofer fino a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico con suono non troppo povero e non troppo carico di bassi 3 Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori Kickbass e bassi profondi Nell impostazione ideale i bassi si sentono perfettamente formati con bassi profond...

Page 6: ... van de subwoofer totdat de muziek uit gebalanceerd klinkt en de klank dus noch te weinig noch te veel bassen bevat 3 Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas kickbass met de lage bas De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch te dun noch opgeblazen overkomen W...

Page 7: ...pop Höj sedan långsamt djupbasens volym tills musiken är tonbalanserad dvs ljudklangen varken är för svag eller för stark i basregistret 3 Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur denna förhåller sig till djupbasen Hela basregistret ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djupbas Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga Om Du blir nöjd kan ...

Page 8: ...s tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni demasia do débiles 3 Después escuche la relación existente entre las voces masculinas graves y los tonos bajos superiores así como la rela ción entre los tonos bajos superiores y los inferiores En el caso ideal los tonos bajos deben sonar claros y nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues ni huecas Si la impresión del sonido es co...

Page 9: ...tar uma tonalidade equilibrada i e os graves não devem ser demasiado fracos nem demasiado acentuados 3 Compare agora a relação entre as vozes masculinas baixas e os graves altos bem como entre os graves altos e os graves bai xos O ideal são graves crepitantes com graves baixos bem nítidos as vozes mas culinas não devem soar muito finas nem demasiado sonoros Se o som estiver em condições a equalizaç...

Page 10: ...s lydstyrke indtil musikken lyder tonalt afbalanceret Altså at klangen hverken har for lidt eller for meget bas 3 Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas samt til den høje bas kickbass i forhold til den dybe bas Bas sen bør i idealtilfælde lyde sprød og med tydelige dybe bastoner og mandsstem merne bør hverken virke for tynde eller overloaded Når klangen er i orden er afstemningen ...

Page 11: ...ldes Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici Tech nische gegevens Tekniska data Datos técnicos Dados técnicos Tekniske data Nominal Power 250 Watt EIA Standard RS426A Max Power 750 Watt IEC Standard 268 5 Sensitivity 91 dB 2 83V m Frequency response 35 500 Hz Nom Impedance 4 ohms Woofer cone size 300 mm Cone material Spun Paper SPC Fs 30 Hz Qts 0 49 Qes 0 54 Qms 5 7...

Page 12: ...Ireland IRL 01 4149400 01 10098830 Italy I 02 369 6331 02 369 6464 Luxembourg L 40 4078 40 2085 Netherland NL 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway N 66 817 000 66 817 157 Portugal P 01 2185 00144 01 2185 11111 Spain E 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden S 08 7501500 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech Rep CZ 02 6130 0441 02 6130 0514 Hungary H 01 333 9575 01 324 8756 Poland P...

Reviews: