Blaupunkt GTb 300 High Power Installation Instructions Manual Download Page 5

5

ITALIANO 

Introduzione

Prima di mettere per la prima volta in funzione 
l’apparecchio vi preghiamo di leggere attenta-
mente le presenti istruzioni d’uso.
Per i prodotti acquistati nell’ambito del-
l’Unione Europea concediamo una garanzia 
di produttore. Le condizioni di garanzia potete 
richiamarle all’indirizzo Internet
www.blaupunkt.de oppure anche richiederle 
direttamente a noi: 
Blaupunkt GmbH / Hotline /
Robert-Bosch-Str. 200 / D-31139 Hildeheim

Avvertenze di sicurezza

Prima di fare i fori per il fi ssaggio assicurarsi 
che non vi siano cavi oppure parti della vettura 
che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza disturbi 
i cavi devono essere posati ad una distanza 
suffi ciente da gruppi di cavi elettrici. Per 
passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi 
usare i passacavi.

Nota:

Vi consigliamo di usare il GTb 300 HP con i 
nostri amplifi catori della serie GTA. 
Il GTb 300 HP può venire utilizzato sia in mo-
dalità normale, come anche in modalità di 
collegamento con ponticello (vedansi a tele 
proposito le istruzioni d’uso per l’amplifi ca-
tore). Dovete comunque tener conto della 
potenza di uscita RMS del vostro amplifi catore. 
Questa non deve essere superiore alla potenza 
RMS del GTb 300 HP. Se non osservate questo 
particolare, col tempo il prodotto può venire 
danneggiato.

Regulazione del Subwooferbox 

Al fi ne di ottenere uno spettro acustico otti-
male, vi consigliamo di eseguire le seguenti 
impostazioni sul subwoofer.
1.  Impostate innanzi tutto il regolatore di 

volume sul valore minimo ed il regolatore 
di crossover sul valore medio.

2.  Riproducete ora tramite l’autoradio un 

brano musicale che conoscete bene e che 
contiene passaggi con bassi profondi (p. 
es. Pop). Aumentate poi pian piano il vo-

lume del subwoofer, fi no a raggiungere un 
effetto musicale perfettamente armonico, 
con suono non troppo povero e non troppo 
carico di bassi..

3.  Ascoltate ora come risulta il rapporto tra 

voci maschili di basso e bassi superiori ed 
il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) 
e bassi profondi. Nell’impostazione ideale 
i bassi si sentono perfettamente formati, 
con bassi profondi accentuati, e le voci 
maschili di basso non si devono sentire ne 
troppo sottili ne troppo gonfi ate. Quando il 
suono corrisponde alle vostre aspettative, 
concludete il bilanciamento. In caso contra-
rio proseguite come indicato ai sottostanti 
punti 4. e 5.

4.   Se le voci maschili di basso si percepiscono 

gonfi ate, o se i bassi profondi sono troppo 
deboli, girate il regolatore di crossover 
alquanto verso il punto di minimo, poi 
riprendete il bilanciamento dal punto 2.

5.  Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti 

e rimbombanti, con voci maschili di basso 
troppo sottili, girate il regolatore di cros-
sover alquanto verso il punto di massimo. 
Poi è necessario impostare il regolatore di 
fase - se presente - in modo tale, che i bassi 
superiori si sentano possibilmente forti. 
Continuate poi con il bilanciamento come 
descritto al punto 2.

Istruzioni per il montaggio ed il colle-
gamento

Attenzione!

 Pericolo!

Non montare il GTb 300 HP su ripiani poste-
riori, sedili posteriori oppure altri luoghi che 
sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia 
il montaggio nel vano.

Riciclaggio e smaltimento 

Per la produzione del nostro prodotto 
sono stati impiegati materiali che si 
possono smaltire con rispetto dell’am-

biente e inserire in un riciclaggio in corrispon-
denza del loro contenuto. I prodotti di scarto 
industriale si devono raccogliere separata-
mente e non assieme alla normale immondi-
zia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi 
per favore degli appositi sistemi di restituzio-
ne e raccolta.

GTb_300_HP_10_06.indd   5

GTb_300_HP_10_06.indd   5

13.10.2006   14:03:49 Uhr

13.10.2006   14:03:49 Uhr

Summary of Contents for GTb 300 High Power

Page 1: ...ower Einbauhinweise Installation instructions Instructions de montage Cenni sull installazione Inbouwinstructies Monteringsanvisningar Instrucciones de montaje Instruções de montagem Monteringsvejledning www blaupunkt com ...

Page 2: ...Pop über Ihr Autoradio ab Erhö hen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers bis die Musik tonal ausge wogen klingt der Klang also weder zu bassschwach noch bassbetont wirkt 3 Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tiefen Männerstimmen zum oberen Bass sowie auf das Verhältnis vom oberen Bass Kickbass zum Tiefbass Der Bass sollte im Idealfall knackig und mit deutlichem Tiefbass erklingen und Mä...

Page 3: ...e sound of the music is well balanced i e the bass is neither too weak nor overpowering 3 Now listen to the relationship between deep male voices and the upper bass and also take note of the relationship between the upper bass kick bass and the lower bass The bass should ideally sound crisp and have a clear low bass component and male voices should neither sound too weak nor should they billow out...

Page 4: ...soit équilibrée sur le plan de la tonalité les basses n étant ni trop faibles ni trop accentuées 3 Prêtez maintenant attention au rapport entre les voix masculines graves et les bas ses supérieures et au rapport entre les basses supérieures kickbass et les basses profondes Dans le meilleur des cas la basse devrait pétiller et restituer des graves inférieures et les voix masculines ne devrait pas p...

Page 5: ...p Aumentate poi pian piano il vo lume del subwoofer fino a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico con suono non troppo povero e non troppo carico di bassi 3 Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori Kickbass e bassi profondi Nell impostazione ideale i bassi si sentono perfettamente formati con bassi profond...

Page 6: ... van de subwoofer totdat de muziek uit gebalanceerd klinkt en de klank dus noch te weinig noch te veel bassen bevat 3 Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas kickbass met de lage bas De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch te dun noch opgeblazen overkomen W...

Page 7: ...pop Höj sedan långsamt djupbasens volym tills musiken är tonbalanserad dvs ljudklangen varken är för svag eller för stark i basregistret 3 Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur denna förhåller sig till djupbasen Hela basregistret ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djupbas Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga Om Du blir nöjd kan ...

Page 8: ...s tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni demasia do débiles 3 Después escuche la relación existente entre las voces masculinas graves y los tonos bajos superiores así como la rela ción entre los tonos bajos superiores y los inferiores En el caso ideal los tonos bajos deben sonar claros y nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues ni huecas Si la impresión del sonido es co...

Page 9: ...tar uma tonalidade equilibrada i e os graves não devem ser demasiado fracos nem demasiado acentuados 3 Compare agora a relação entre as vozes masculinas baixas e os graves altos bem como entre os graves altos e os graves bai xos O ideal são graves crepitantes com graves baixos bem nítidos as vozes mas culinas não devem soar muito finas nem demasiado sonoros Se o som estiver em condições a equalizaç...

Page 10: ...s lydstyrke indtil musikken lyder tonalt afbalanceret Altså at klangen hverken har for lidt eller for meget bas 3 Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas samt til den høje bas kickbass i forhold til den dybe bas Bas sen bør i idealtilfælde lyde sprød og med tydelige dybe bastoner og mandsstem merne bør hverken virke for tynde eller overloaded Når klangen er i orden er afstemningen ...

Page 11: ...ldes Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici Tech nische gegevens Tekniska data Datos técnicos Dados técnicos Tekniske data Nominal Power 250 Watt EIA Standard RS426A Max Power 750 Watt IEC Standard 268 5 Sensitivity 91 dB 2 83V m Frequency response 35 500 Hz Nom Impedance 4 ohms Woofer cone size 300 mm Cone material Spun Paper SPC Fs 30 Hz Qts 0 49 Qes 0 54 Qms 5 7...

Page 12: ...Ireland IRL 01 4149400 01 10098830 Italy I 02 369 6331 02 369 6464 Luxembourg L 40 4078 40 2085 Netherland NL 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway N 66 817 000 66 817 157 Portugal P 01 2185 00144 01 2185 11111 Spain E 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden S 08 7501500 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech Rep CZ 02 6130 0441 02 6130 0514 Hungary H 01 333 9575 01 324 8756 Poland P...

Reviews: