background image

 

Blaupunkt Competence Center Security

 

Security Brand Pro GmbH

 

Mondstrasse 2-4

 

85622 Feldkirchen, Germany

 

E-Mail: [email protected]

 

www.blaupunkt.com/service

 

Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.   
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website 

service.blaupunkt-security.com 

to download the complete manual. 

 

DC-S4 / DC-S4B 

White/Brown

 

 

 

 

 

 

 

ES | Detector de Puerta / 

Ventana 

1

Indicator LED / Botón de 

Aprendijaze 
2

Agujeros Ciegos 

3

Aislante de la Pila 

4

Marca Lateral 

5

Imán 

6

Sabotaje 

 

PL | Drzwi/Okno 

Detektor 

1. Wskaźnik LED / przycisk 
uczenia 
2. Knockouts 
3. Izolator akumulatora 
4. Rib Mark 
5. Magnes 
6. Sabotaż 

 

FR | Détecteur Porte/fenêtre 

1. Voyant LED / Bouton 
d’apprentissage 
2. Encoches défonçables pour 
l’installation 
3. Isolant batterie 
4. Marquage du capteur 
5. Aimant 
6. Interrupteur d’auto 
protection. 

 

 

 

 

 

ES 

Siga las instrucciones de este documento para configurar y 
usar el accesorio. Para más detalles de configuración y 
manejo, visite la página we

service.blaupunkt-security.com 

para descargar el manual completo. 

 

Registro 

1

Retire el aislante de la pila para activar la pila.   

2. Para la serie Q: Ve a la interfaz web 

https://eu.bphomeconnect.com/BP/

    e inicie session con sus 

credenciales. 
3. Pon el panel en modo aprendizaje: ve a configuración 

 

Dispositivo y aprieta el botón “+” para añadir dispositivo. 
4. Aprieta el botón de aprendizaje (1) para añadir el DC-S4. 
Cuando el panel reciba la señal, el panel emitirá un doble 
pitido y la interfaz mostrará la información del dispositivo. 
5. Marca la casilla en frente de la información del dispositivo 
y después aprieta Aceptar para añadir el dispositivo. 
6. Introduzca el nombre del dispositivo (p.ej. Puerta 
Principal) y seleccione la zona deseada. 
7. Para cambiar el atributo del accesorio, aprieta sobre los 3 
puntos a la derecha del accesorio y selecione el atributo 
deseado (robo, entrada, omitir en casa, etc.) de la lista 
desplegable de atributos. 

 

Nota: Para la serie SA, consulte el manual del panel para 
saber cómo registrar un dispositivo. 

 

Lugar de Instalación 

 

Instala el  cuerpo  principal  del sensor  en  el  marco  de  la 

Puerta/Ventana y el imán en la Puerta/Ventana. 

 

 

Instálalo en el punto mas alto de la Puerta/Ventana.

 

 

No  apunte  un  Detector  de  Movimiento  PIR  a  esa 

Puerta/Ventana 

 

No  instale  en  puertas  o  ventanas  con  superficie 

magnética, como el hierro o acero. 

 

Instalación

 

1. Para la instalación con tornillos, retire la cubierta trasera y 
atraviesa los 2 agujeros ciegos (por ejemplo, con un 
destornillador) donde el plástico es más fino. 
2. Taladra 2 agujeros en la superficie usando los agujeros 
ciegos como plantilla.   
3. Asegure la cubierta trasera del dispositivo a la superficie 
de instalación con los tacos y tornillos proporcionados. 
4. Coloque la parte delantera del sensor con su parte 
delantera y atornillalo 
5. Alinee el imán con la marca lateral del sensor. El espacio 
entre el cuerpo principal y el imán 

no debe ser superior a 

15 mm

. Fije el imán sobre la Puerta/Ventana con la cinta de 

doble cara. 

 

 

En lugar de una instalación con tornillos, también puede 

usar la cinta de doble cara incluida en el kit para instalar 

el cuerpo principal del sensor. 

 

Asegúrese  de  que  el  interruptor  de  sabotaje  está 

presionado correctamente contra la Puerta/Ventana. De 

lo contrario se activará un aviso de sabotaje. 

 

Este accesorio no dispone de supervisión. 

Pila:

 1 x 3V CR2032 de litio (Pre-insertada) 

Radiofrecuencia:

 868 MHz 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL 

Postępuj zgodnie z instrukcjami w tym dokumencie, aby 
skonfigurować i używać akcesoriów. Więcej szczegółów 
dotyczących ustawień i operacji można znaleźć na stronie 
Blaupunk

service.blaupunkt-security.com

, aby pobrać pełną 

instrukcję. 

Rejestracja 

1. Wyciągnij izolator akumulatora, aby aktywować baterię. 
2. Dla serii Q: Przejdź do interfejsu internetowego 

https://eu.bphomeconnect.com/BP/

 i zaloguj się przy użyciu 

swoich danych. 
3. Przełącz Panel sterowania w parowania: Przejdź do 
Ustawienia 

. Urządzenie i kliknij przycisk "+" Dodaj 

urządzenie. 
4. Naciśnij przycisk prawowania i (1), aby sparować DC-S4. 
Gdy panel odbierze "parowania", wyemituje podwójny 
sygnał dźwiękowy, a interfejs internetowy wyświetli 
informacje o urządzeniu. 
5. Zaznacz pole przed informacjami o urządzeniu, a 
następnie kliknij przycisk OK, aby dodać urządzenie do 
systemu. 
6. Wprowadź nazwę urządzenia (np. drzwi wejściowe) i 
wybierz żądaną strefę. 
7. Aby zmienić atrybut akcesorium, kliknij 3 kropki po prawej 
stronie tego akcesorium i wybierz żądaną funkcję (włamanie, 
wyjście z domu, wejście do domu domu) z rozwijanego 
menu atrybutów. 

 

Uwaga: W przypadku serii SA należy zapoznać się z 
instrukcją panelu, aby dowiedzieć się, jak zarejestrować 
urządzenie. 

 

Miejsce instalacji 

 

Zainstaluj  główną  część  styku  drzwi  na  ramie  drzwi  / 

okna i magnes na drzwiach / oknach. 

 

 

Zains

taluj go na najwyższej części drzwi / okna. 

 

Nie kieruj czujnika ruchu PIR do tego okna / drzwi   

 

Nie  należy  instalować  na  drzwiach  lub  oknach  z 
powierzchnią magnetyczną, jak żelazo lub stal. 

 

Instalacja

 

1. W przypadku montażu śrubowego zdejmij tylną pokrywę i 
wywierć 2 otwory z tyłu (na przykład śrubokrętem), w miejscu 
gdzie plastik jest cieńszy. 

2. Wywierć 2 otwory w powierzchni przy użyciu szablonu. 

3. Zamocuj tylną pokrywę drzwi na  powierzchni za pomocą 
dostarczonych śrub i zatyczek. 

4. Umieść tylną pokrywę z powrotem na korpusie i przykręć 
ją z powrotem. 

5. Wyrównaj 

magnes z żebrowaniem do głównego korpusu, 

odstęp  między  korpusem  a  magnesem  nie  powinien  być 
większy  niż  15  mm.  Przymocuj magnes  do  drzwi  /  okna za 
pomocą podwójnej taśmy. 

 

 

Zamiast  montażu  śrubowego  można  również  użyć 
dołączonej  dwustronnej  taśmy  samoprzylepnej,  aby 
zainstalować główną część na styku drzwi. 

 

Upewnij się, że ochrona antysabotażowa jest dociśnięta 

do  powierzchni  drzwi  /  okna,  w  przeciwnym  razie 
akcesorium uruchomi alarm sabotażowy. 

 

To akcesorium nie ma trybu nadzoru. 

Bateria:

 1 x 3V CR2032 bateria litowa (wcześniej włożona) 

Częstotliwość radiowa:

 868 MHz 

 

FR 

Suivez les instructions de ce document pour configurer et 
utiliser le détecteur. Pour plus de détails sur les réglages et le 
fonctionnement, visitez le site Web de Blaupunkt : 

service.blaupunkt-security.com

 pour télécharger le manuel 

complet. 

 

Enregistrement 

1. Retirez l'isolant de la batterie pour activer celle-ci. 
2. Pour la série Q : Accédez au portail Web 

https://eu.bphomeconnect.com/BP/

 et connectez-vous avec 

les informations d'identification de votre compte. 
3. Mettez le hub en mode d'apprentissage: Allez dans 
Paramètres 

 Appareil et cliquez sur le bouton «+» Ajouter 

un appareil. 
4. Appuyez sur le bouton d'apprentissage (1) pour reconnaitre 
le DC-S4. Lorsque le panneau reçoit le «signal 
d'apprentissage», il émet un double bip et l'interface Web 
affiche les informations relatives à l'appareil. 
5. Cochez la case en regard des informations sur le 
périphérique, puis cliquez sur OK pour ajouter le périphérique 
au système. 
6. Saisissez le nom du périphérique (par exemple, Porte 
avant à contact de porte) et sélectionnez la zone souhaitée. 
7. Pour modifier l'attribut de l'accessoire, cliquez sur les 3 
points situés à droite de cet accessoire et sélectionnez 
l'attribut souhaité (antivol, Entrée, domicile, omission) dans le 
menu déroulant des attributs. 

Remarque: pour la série SA, reportez-vous au manuel du 
panneau pour savoir comment enregistrer un 
périphérique. 

 

Emplacement d'installation 

 

Installez le corps principal du contact de porte sur le cadre 

de la porte / fenêtre et l'aimant sur la porte / fenêtre.

 

 

Installez-le sur la partie la plus haute de la porte / fenêtre

 

 

Ne dirigez pas un détecteur de mouvement PIR vers cette 

porte / fenêtre.

 

 

Ne pas installer sur des portes ou des fenêtres à surface 

magnétique en fer ou en acier.

 

 

Installation 

1. Pour l'installation par vissage, retirez le capot arrière et 
poussez à travers les 2 entrées défonçables à l'arrière (par 
exemple avec un tournevis) là où le plastique est plus mince. 
2. Percez 2 trous dans la surface en utilisant les découpes 
comme gabarit. 
3. Fixez le couvercle arrière du contacteur de porte sur la 
surface à l'aide des vis et des bouchons fournis. 
4. Replacez le capot arrière dans le corps principal et vissez-
le à nouveau. 
5. Alignez l'aimant avec la marque du côté du corps principal 
(item #4 de l’image). L'écart entre le corps principal et 
l'aimant 

ne doit pas dépasser 15 mm

. Fixez l’aimant sur la 

porte / fenêtre à l’aide du ruban double faces fourni. 

 

 

Au lieu d'une installation à vis, vous pouvez également 

utiliser le ruban adhésif double face inclus pour installer 

le corps principal du contact de porte. 

 

Assurez-vous  que  la  protection  anti-sabotage  est  bien 

appuyée  contre  la  surface  de  la  porte  /  fenêtre,  sinon 

l'accessoire déclenchera une alerte de sabotage. 

 

Cet accessoire n'a pas de mode supervision. 

 

Batterie: 

1 x pile lithium 3 V CR2032 (pré-insérée)

 

Fréquence radio:

 868 MHz

 

 

 

 

 

Summary of Contents for DC-S4

Page 1: ...ehörs und wählen Sie das gewünschte Attribut Einbruch Eingang Zu Hause aus aus dem Attribute Menü aus Hinweis Informationen zum einlernen des DC S4 DC S4B in das Panel der SA Serie finden Sie in der Bedienungsanleitung der SA Serie Installationsort Montieren Sie das Gehäuse des Türkontakts am Tür Fensterrahmen und den Magneten an der Tür Fenster Installieren Sie den Türkontakt am höchsten Punkt de...

Page 2: ... Wprowadź nazwę urządzenia np drzwi wejściowe i wybierz żądaną strefę 7 Aby zmienić atrybut akcesorium kliknij 3 kropki po prawej stronie tego akcesorium i wybierz żądaną funkcję włamanie wyjście z domu wejście do domu domu z rozwijanego menu atrybutów Uwaga W przypadku serii SA należy zapoznać się z instrukcją panelu aby dowiedzieć się jak zarejestrować urządzenie Miejsce instalacji Zainstaluj gł...

Page 3: ...e recycle Green Dot DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Nachschlagezwecke auf Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden Stromschlägen und Verletzungen wenn sie korrekt befolgt werden Kinder erkennen nicht die Gefahren die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrog...

Page 4: ...à disposition Symbole de recyclage général Vous trouverez des informations complémentaires à l adresse www mueller licht de recycle Point vert ITALIANO Precauzioni Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo per la prima volta e di conservarlo per riferimenti futuri da consultare Le precauzioni di sicurezza contenute nel presente documento riducono il rischio di incendi sc...

Page 5: ...dores de recolección provistos Símbolo general de reciclaje Puede encontrar más información en www mueller licht de recycle Punto verde POLSKI Środki ostrożności Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Środki ostrożności zawarte w niniejszym dokumencie zmniejszają ryzyko pożaru porażenia prądem elektrycznym i obrażeń jeśli zost...

Page 6: ...x Zendvermogen Arbeidscyclus Lithium CR2032 3V 5uA 15mA 868 35Mhz 7dBm 868 3 MHz 1 per h Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Security Brand Pro GmbH dat de radioapparatuur van het type DC S4 voldoet aan de richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www blaupunkt com service Gooi Oude apparaten mogen niet met het norm...

Reviews: