
6
A-RW 02-M
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering /
Instalación / Instalação / Montering / Montering /
4.
Antenne von unten in Montageteil einrasten
(Kugel A vorher leicht fetten).
Slot aerial into lace in the assembly part from below (grea-
se ball A lightly beforehand).
Enclencher l’antenne par le bas le bas dans l’unité de
montage (graisser légèrement la partie sphérique A au
préalable).
Innestare dal basso l’antenna nel particolare di montag-
gio (prima di eseguire questa operazione ingrassare leg-
germente la sfera A).
Enclavar la antena desde abajo en la pieza de montaje
(antes, engrasar ligeramente la bola A).
Encaixar a antena pelo lado de baixo na peça de monta-
gem (antes lubrificar ligeiramente a esféra A).
Antenne vanuit de onderkant in het montagegedeetle druk-
ken (de kogel A von te voren insmeren).
Skjut in antennen underifrån till låsläge (smörj kulan A först
med lite fett).
Antennen klikkes på plads i monteringsdelen nedefra (Kug-
le A smøres med lidt fedt forinden).
B !
( & " '
A).
3.
Haltewinkel vormontieren.
Fit the holding bracket provisionally in place.
Prémonter l’équerre de fixation.
Premontare la squadretta di fissaggio.
Premontar la escuadra de fijación.
Apontar a cantoneira de fixação.
Bevestigselement voormonteren.
Förmontera fästvinkeln på antennen.
Holdevinkel formonteres.
! .
EA A-RW 02-M, 11.10.04
26.10.2004, 10:13 Uhr
6