background image

2.5

Se l’unità richiede il ritorno a Blatchford, rimuovere e smaltire le batterie. 

(Smaltimento come da regolamenti locali per la gestione dei rifiuti.)

9

938250/4-0719

Valvola di Ammortizzazione del fine corsa

Prima di procedere con la programmazione, regolare la valvola 

di ammortizzazione. Per un impatto terminale più soffice, girare 

la valvola di ammortizzazione del fine corsa in senso orario 

(chiave a brugola 2,5).

L’impatto di fine corsa deve essere regolato mentre il 

paziente cammina lentamente. A questa velocità il livello 

di ammortizzazione deve essere regolato sulla resistenza 

più alta che permetta comunque al ginocchio di estendersi 

completamente e di rimanere in estensione durante l’intera fase 

di carico. In questo modo si dovrebbe eliminare un eccessivo 

impatto terminale a velocità più elevate.

Pulsante di azzeramento (Reset)

Se usato durante Regolazione, Calibrazione e Programmazione 

Iniziali

•  seleziona le impostazioni di programmazione standard del 

produttore;

•  accede alla modalità di calibrazione seguita dalla modalità 

programmazione.

1. 

Premere il pulsante di azzeramento, confermato da 1 bip.

2. 

Entro 2 secondi premere ancora il pulsante di azzeramento, 

confermato da 2 bip.

3. 

Entro 2 secondi premere ancora il pulsante di azzeramento, 

confermato da 3 bip.

Se usato durante l’ Affinamento della Regolazione (Fine Tuning)

•  accede alla modalità di programmazione iniziando con le 

impostazioni correnti

1. 

Premere il pulsante di azzeramento, confermato da 1 bip.

2. 

Entro 2 secondi premere ancora il pulsante di azzeramento, 

confermato da 2 bip.

Azzeramento Impostazioni di Base

•  ritorna alle impostazioni programmate per l’utente in 

modalità operativa normale.

1. 

Premere il pulsante di azzeramento, confermato da 1 bip.

Nota: l’azzeramento impostazioni di base è consigliato dopo 

l’inserimento delle batterie.
Quando si deve ricorrere a un resettaggio?

•  Nessuna risposta del ginocchio durante una delle 

sequenze di attivazione del ginocchio

•  Modalità del ginocchio sconosciuta

•  Dopo aver sostituito o ricollegato le batterie (Azzeramento 

Le Istruzioni Utente devono essere consegnate al paziente

Il paziente deve essere consapevole che modifiche non espressamente autorizzate possono compromettere 

la garanzia. Questo apparecchio è conforme con la parte 15 delle regole FCC.

Il funzionamento è soggetto alle 2 seguenti condizioni:

2. 

L’apparecchio non deve causare interferenze pericolose.

3. 

L’apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta incluse quelle che possono 

alterarne il funzionamento.

Manutenzione

Con un normale utilizzo, deve essere verificato annualmente il corretto funzionamento, la lubrificazione e la 

sicurezza dell’assemblaggio di un ginocchio Endolite.

Los ajustes y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado. En caso de duda consulte con 

Blatchford Products Limited.

Regolazione valvola ammortizzazione

GIRARE LA

VALVOLA IN SENSO

ORARIO PER

RIDURRE L’IMPATTO

TERMINALE

Pulsante di Azzeramento (Reset)

Pulsante di

azzeramento

Summary of Contents for SmartIP

Page 1: ...structions Notice de R glage Hinweise zur Anpassung Instruzioni di montaggio Instrucciones de Adaptaci n SmartIP Fitting Instructions SMARTIPSFPYR SMARTIPSF30 SMARTIP4BPYR SMARTIP4B30 EN 2 FR 4 DE 6 I...

Page 2: ...steps refrain from sitting during programming Fully extend Fully extend Fully extend Fully extend x3 HOLD 2 secs Fully Fully Fully Fully Fully extend Fully Fully extend Fully extend HOLD x2 2 secs Fu...

Page 3: ...button confirmed by 1 beep 2 Within 2 seconds press reset button again confirmed by 2 beeps Basic Reset reverts to users programmed settings in normal operation mode 1 Press reset button confirmed by...

Page 4: ...y extend Flex to greater than 40 Save Exit x2 40 4 secs vary speed gradually for approx 200 steps refrain from sitting during programming x2 x2 2 secs TENIR tendre compl tement tendre compl tement Fl...

Page 5: ...on de red marrage confirmation par un bip 2 Dans les 2 secondes rappuyez sur le bouton de red marrage confirmation par 2 bips R initialisation Retour aux param tres programm s par l utilisateur en mod...

Page 6: ...ming Vollstrecken x3 Warten 2 secs Voll beugen x2 2 secs x3 2 sek x2 2 sek x1 BIS Ver ndern Sie etwa 200 Schritte lang allm hlich die Geschwindigkeit Beim Programmieren nicht hinsetzen HOLD Fully exte...

Page 7: ...ren sind Feineinstellungen damit gelang man zur Programmierfunktion und zur Anfangseinstellung des Herstellers 1 Dr cken Sie den Stellknopf worauf ein Piepton zur Best tigung ert nt 2 Dr cken Sie den...

Page 8: ...er than 40 Save Exit x2 40 4 secs vary speed gradually for approx 200 steps refrain from sitting during programming x2 x2 2 secs Estendere completamente Flettere completamente Estendere completamente...

Page 9: ...n le impostazioni correnti 1 Premere il pulsante di azzeramento confermato da 1 bip 2 Entro 2 secondi premere ancora il pulsante di azzeramento confermato da 2 bip Azzeramento Impostazioni di Base rit...

Page 10: ...eed gradually for approx 200 steps refrain from sitting during programming x2 x2 2 secs Extender completamente Extender completamente Extender completamente Flexionar completamente Flexionar completam...

Page 11: ...ntra en el modo de programaci n con la configuraci n actual del programa 1 Pulse el bot n de reinicio la pulsaci n se confirma mediante un pitido 2 En los dos segundos siguientes pulse el bot n de rei...

Page 12: ...ornschuch Str 9 3 OG D 95326 Kulmbach GERMANY Tel 49 0 9221 87808 0 Fax 49 0 9221 87808 60 Email info blatchford de www blatchford de France Blatchford SAS Parc d Activit s de l A roport 125 Impasse J...

Reviews: