background image

938368PK1/1-0121

61

4.1 

Čištění prostředku

Omezení použití

Zamýšlená životnost

Místní hodnocení rizik by mělo být provedeno na základě aktivity a použití.

Prostředí

Nevystavujte prostředek korozivním vlivům, jako jsou kyseliny, průmyslové čisticí prostředky, 

bělidla nebo chlór. Krémy nebo masti by měly být s tímto prostředkem používány s opatrností, 

protože by mohlo dojít ke změkčení a přílišnému natažení nebo deformaci prostředku.
Chraňte před ostrými předměty (například šperky, nehty).
Výlučně pro použití při teplotách -15 °C až 50 °C.

4.2

  Čištění pahýlu končetiny

Kontrolujte pahýl končetiny před a po použití protetické končetiny nebo alespoň denně.

Jakékoli zhoršení stavu pahýlu by mělo být nahlášeno praktickému lékaři. Pokud má 

pahýl končetiny poškozenou tkáň, je třeba používání prostředku ukončit.

1. 

Pokožku denně čistěte neparfémovaným mýdlem s neutrálním pH.

2. 

Opláchněte pokožku čistou vodou, abyste odstranili všechny zbytky.

3. 

Suchý pahýl.

4. 

Naneste krém na suchou pokožku podle doporučení lékaře.

Ujistěte se, že je poškozená kůže nebo otevřená rána řádně a vhodně zakryta, aby se 

zabránilo přímému kontaktu s prostředkem.

Každý den umyjte vnitřek prostředku, abyste zabránili hromadění bakterií.

Při manipulaci s prostředkem buďte opatrní, když je naruby, abyste zabránili nasávání 

prachu, štěrku a jiné kontaminaci, která by mohla způsobit podráždění pokožky. 
Před použitím důkladně osušte.

Nesušte

 v sušičce.

Ruční praní:

1. 

Obraťte prostředek tak, aby jeho silikonová strana směřovala ven.

2. 

Silikon a distální víčko očistěte roztokem vody a neparfémovaného mýdla s neutrálním pH.

3. 

Obraťte prostředek tak, aby jeho silikonová strana směřovala dovnitř.

4. 

Naplňte prostředek teplou vodou a současně držte proximální konec zavřený a stlačte 

distální konec, aby voda propláchla perforace.

5. 

Opláchněte prostředek čistou vodou, abyste odstranili všechny nečistoty.

6. 

Buď prostředek osušte hadříkem nepouštějícím vlákna, nebo ho nechejte uschnout na 

vzduchu. Při sušení a manipulaci s prostředkem buďte opatrní. 

Poznámka…  Prostředek vždy sušte tak, aby silikonová strana prostředku směřovala dovnitř. Jinak by 

se tkanina mohla roztáhnout a zdeformovat.

Praní v pračce:

Vhodné pro praní v pračce na 30 °C.

Při praní v pračce prostředek 

neobracejte

 naruby.

Summary of Contents for SBTTCP22L

Page 1: ...e Cushion Liner User Guide Guide de l utilisateur Bedienungsanleitung Guida per il paziente Gu a del usuario Gebruikershandleiding Podr cznik u ytkownika Guia do utilizador N vod k obsluze PK1 EN 2 FR...

Page 2: ...on 3 3 Construction 4 4 Maintenance 4 4 1 Cleaning the Device 5 4 2 Cleaning the Residual Limb 5 5 Limitations on Use 5 6 Donning the Device 6 7 Fitting Advice 6 7 1 Moisture Collects Inside the Dista...

Page 3: ...nt direct contact with the device Wearers with sensitive skin diabetics and vascular cases should be extra vigilant and may need to apply lubricant to sensitive areas We recommend a routine visual che...

Page 4: ...tioner Tears in the fabric or the silicone Tissue damage on the residual limb Enlarged perforations Changes in either body weight or activity level Deterioration changes to the residual limb Changes i...

Page 5: ...Make sure that any damaged skin or open wound is properly and suitably dressed to prevent direct contact with the device Wash the inside of the device daily to avoid any build up of bacteria Take car...

Page 6: ...it until normal sensation returns 3 Don the device again 4 If the user feels numbness tingling or any unusual sensation again stop using the device 5 Add air tight sleeve of choice Do NOT pull or stre...

Page 7: ...e 00 Component Weight size 28 695 g 1 lb 8 oz Activity Level 3 4 Size Range See Choosing the Correct Size section 22 40 cm Length See diagram below 435 mm Internal Length See diagram below 421 mm Oper...

Page 8: ...rd co uk Warranty The device is warranted for 6 months The user should be aware that changes or modifications not expressly approved could void the warranty operating licenses and exemptions See Blatc...

Page 9: ...ction 11 4 Entretien 11 4 1 Nettoyage du dispositif 12 4 2 Nettoyage du membre r siduel 12 5 Limites d utilisation 12 6 Mise en place du dispositif 13 7 Conseils de pose 13 7 1 L humidit s accumule da...

Page 10: ...ant une peau sensible les diab tiques et les patients ayant des troubles vasculaires doivent tre particuli rement vigilants et peuvent avoir besoin d appliquer du lubrifiant sur les zones sensibles No...

Page 11: ...ssu ou le silicone Des l sions tissulaires sur le membre r siduel Perforations largies Des changements de poids ou de niveau d activit La d t rioration ou des changements au niveau du membre r siduel...

Page 12: ...g e ou blessure ouverte soit correctement et convenablement pans e pour viter tout contact direct avec le dispositif Lavez tous les jours l int rieur du dispositif pour viter toute accumulation de bac...

Page 13: ...ositif et attendez que la sensation normale revienne 3 Enfilez le nouveau 4 Si l utilisateur ressent un engourdissement un picotement ou toute autre sensation inhabituelle arr tez d utiliser ce dispos...

Page 14: ...omposant taille 28 695 g Niveau d activit 3 4 Fourchette de tailles Voir la section Choisir la bonne taille 22 40 cm Longueur Voir le sch ma ci dessous 435 mm Longueur int rieure Voir le sch ma ci des...

Page 15: ...tilisateur doit savoir que des changements ou des modifications non express ment approuv s peuvent annuler la garantie les licences d exploitation et les exemptions Consultez le site web de Blatchford...

Page 16: ...17 3 Aufbau 18 4 Wartung 18 4 1 Reinigen des Produkts 19 4 2 Reinigen des Stumpfes 19 5 Verwendungseinschr nkungen 19 6 Anlegen des Produkts 20 7 Ratschl ge f r die Anpassung 20 7 1 Feuchtigkeit samme...

Page 17: ...ndlicher Haut Diabetiker und Personen mit Gef krankheiten m ssen besonders wachsam sein und m glicherweise ein Gleitmittel auf empfindliche Bereiche auftragen Wir empfehlen eine routinem ige Sichtpr f...

Page 18: ...e im Textilmaterial oder Silikon Gewebesch den am Stumpf Vergr erte Perforationen Ver nderungen des K rpergewichts oder der Mobilit t Verschlechterung Ver nderungen des Stumpfes Ver nderungen in der P...

Page 19: ...n sorgf ltig und auf geeignete Weise verbunden werden sodass kein direkter Kontakt zum Produkt m glich ist Waschen Sie die Innenseite des Produkts t glich um eine Ansammlung von Bakterien zu verhinder...

Page 20: ...die normale Empfindung zur ckkehrt 3 Legen Sie das Produkt erneut an 4 Falls beim Anwender erneut Taubheitsgef hle Kribbeln oder ungew hnliche Empfindungen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht l...

Page 21: ...wicht der Komponente Gr e 28 695 g Mobilit tsklasse 3 4 Gr enbereich Siehe Abschnitt Auswahl der korrekten Gr e 22 40 cm L nge siehe nachfolgende Darstellung 435 mm Innenl nge siehe nachfolgende Darst...

Page 22: ...muss sich bewusst sein dass nicht ausdr cklich genehmigte nderungen oder Modifikationen zum Verfall der Garantie Betriebsgenehmigung und Ausnahmen f hren k nnen Auf der Blatchford Website finden Sie d...

Page 23: ...4 3 Struttura 25 4 Manutenzione 25 4 1 Pulizia del dispositivo 26 4 2 Pulizia dell arto residuo 26 5 Limiti di utilizzo 26 6 Indossare il dispositivo 27 7 Indicazioni di montaggio 27 7 1 L umidit si a...

Page 24: ...ete o problemi vascolari devono prestare particolare attenzione e potrebbero aver bisogno di applicare un lubrificante nelle zone pi delicate Raccomandiamo all utente di effettuare un controllo visivo...

Page 25: ...o Lacerazioni nel tessuto o nel silicone Danno all epidermide dell arto residuo Fori allargati Variazione di peso corporeo o di livello di attivit Deterioramento variazioni dell arto residuo Variazion...

Page 26: ...danneggiata o la ferita aperta siano protette in modo adeguato e idoneo per evitare il contatto diretto con il dispositivo Lavare tutti i giorni la parte interna del dispositivo per evitare la prolif...

Page 27: ...attendere fino a quando la sensibilit torna alla normalit 3 Indossare di nuovo il dispositivo 4 Se si avverte di nuovo intorpidimento formicolio o qualsiasi altra sensazione insolita interrompere l us...

Page 28: ...te misura 28 695 g Livello di attivit 3 4 Intervallo misura Consultare la sezione Scelta della misura corretta 22 40 cm Lunghezza consultare schema sottostante 435mm Lunghezza interna consultare schem...

Page 29: ...sitivo garantito per 6 mesi Il paziente deve essere informato che eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate possono comportare l annullamento della garanzia e il decadimento delle l...

Page 30: ...structura 32 4 Mantenimiento 32 4 1 Limpieza del dispositivo 33 4 2 Limpieza del mu n 33 5 Limitaciones de uso 33 6 C mo ponerse el dispositivo 34 7 Consejos de montaje 34 7 1 La humedad se acumula de...

Page 31: ...on piel sensible insuficiencia vascular o diabetes deben tener especial cuidado y es posible que necesiten aplicar lubricante a las zonas sensibles Recomendamos al usuario realizar una comprobaci n vi...

Page 32: ...de lo siguiente Desgarros en la tela o la silicona Da os al tejido del mu n Perforaciones expandidas Cambios en el peso corporal o nivel de actividad Deterioro o cambios en el mu n Cambios en el rend...

Page 33: ...eraci n de la piel o herida abierta debe vendarse correctamente para evitar el contacto con el dispositivo Lavar el interior del dispositivo a diario para evitar la acumulaci n de bacterias Llevar cui...

Page 34: ...itivo y esperar hasta recuperar la sensaci n normal 3 Volver a ponerse a dispositivo 4 Si el usuario siente entumecimiento hormigueo o cualquier sensaci n extra a deber dejar de usar el dispositivo 5...

Page 35: ...mponente tama o 28 695 g Nivel de actividad 3 4 Rango de tama os Ver la secci n C mo elegir el tama o correcto 22 40 cm Longitud V ase el diagrama siguiente 435mm Longitud interna V ase el diagrama si...

Page 36: ...net www blatchford co uk Garant a El dispositivo tiene 6 meses de garant a El usuario debe tener en cuenta que todo cambio o modificaci n que no haya sido expresamente aprobado podr a invalidar la gar...

Page 37: ...oud 39 4 1 Schoonmaken van het hulpmiddel 40 4 2 Schoonmaken van de restledemaat 40 5 Beperkingen bij het gebruik 40 6 Aantrekken van het hulpmiddel 41 7 Advies voor aanmeten 41 7 1 Vocht hoopt zich o...

Page 38: ...end te zijn en zullen mogelijk smeermiddel op gevoelige gebieden moeten aanbrengen We raden aan regelmatig een visuele controle uit te voeren indien nodig dient de gebruiker zijn of haar medische beha...

Page 39: ...of de siliconen Weefselbeschadiging op de restledemaat Groter geworden perforaties Veranderingen in lichaamsgewicht of activiteitenniveau Verslechtering van of veranderingen aan de restledemaat Verand...

Page 40: ...at eventueel beschadigde huid of een open wond op een goede en passende manier wordt verbonden om direct contact met het hulpmiddel te voorkomen Was de binnenkant van het hulpmiddel elke dag om het on...

Page 41: ...t 3 Trek het hulpmiddel weer aan 4 Als de gebruiker nogmaals gevoelloosheid tinteling of ongewone sensaties ervaart dient u het hulpmiddel niet meer te gebruiken 5 Breng een luchtdichte sleeve naar ke...

Page 42: ...e 00 Gewicht component maat 28 695 g Activiteitenniveau 3 4 Maatbereik Zie het hoofdstuk Kiezen van de juiste grootte 22 40 cm Lengte zie het onderstaande diagram 435 mm Binnenlengte zie het onderstaa...

Page 43: ...t een garantie van 6 maanden De gebruiker moet zich ervan bewust zijn dat bij wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd de garantie gebruikslicenties en uitzonderingen kunnen...

Page 44: ...Budowa 46 4 Konserwacja 46 4 1 Czyszczenie wyrobu 47 4 2 Mycie kikuta ko czyny 47 5 Ograniczenia w u ytkowaniu 47 6 Zak adanie wyrobu 48 7 Porady dotycz ce dopasowywania 48 7 1 We wn trzu dystalnego k...

Page 45: ...wra liw cukrzyc orazchorobaminaczyniowymipowinni zachowa szczeg ln ostro no Mo eu nichzaistnie konieczno stosowania rodka nawil aj cegowewra liwychobszarach sk ry Zalecamyprzeprowadzanierutynowej kon...

Page 46: ...y lub silikonu Wszelkie uszkodzenia tkanki na kikucie ko czyny Powi kszone perforacje Wszelkie zmiany masy cia a lub poziomu aktywno ci fizycznej Pogorszenie stanu wszelkie zmiany wyst puj ce w kikuci...

Page 47: ...e ka de uszkodzenie sk ry lub otwarte rany s prawid owo i odpowiednio opatrzone aby zapobiec bezpo redniemu kontaktowi z wyrobem Wn trze wyrobu nale y czy ci codziennie aby unikn gromadzenia si bakte...

Page 48: ...u u ytkownika zostanie przywr cone prawid owe czucie 3 Ponownie za o y wyr b 4 Je li u ytkownik ponownie b dzie odczuwa dr twienie mrowienie lub wyst pi u niego jakiekolwiek nietypowe odczucia nale y...

Page 49: ...Shore 00 Waga wyrobu rozmiar 28 695 g Poziom aktywno ci 3 4 Zakres rozmiar w Patrz punkt Wyb r w a ciwego rozmiaru 22 40 cm D ugo Patrz wykres poni ej 435 mm D ugo wewn trzna Patrz wykres poni ej 421...

Page 50: ...miany lub modyfikacje kt re nie zosta y wyra nie zatwierdzone mog spowodowa utrat gwarancji licencji na u ytkowanie i wy cze Aktualne pe ne o wiadczenie gwarancyjne opublikowano na stronie internetowe...

Page 51: ...Manuten o 53 4 1 Limpeza do dispositivo 54 4 2 Limpeza do membro residual 54 5 Limita es utiliza o 54 6 Coloca o do dispositivo 55 7 Recomenda es de ajuste 55 7 1 Acumula o de humidade no interior da...

Page 52: ...o direto com o dispositivo Os utilizadores com sensibilidade cut nea diabetes e problemas vasculares devem estar extremamente atentos e podem necessitar de aplicar lubrificante em zonas sens veis Reco...

Page 53: ...rtoprot sico Desgaste no tecido ou silicone Les es teciduais no membro residual Perfura es de maior dimens o Altera es no peso corporal ou n vel de atividade Deteriora o altera es no membro residual A...

Page 54: ...feridas abertas est o devidamente protegidas para evitar o contacto direto com o dispositivo Lave diariamente o interior do dispositivo para evitar qualquer acumula o de bact rias Tenha cuidado ao ma...

Page 55: ...spositivo e aguarde at que qualquer uma destas sensa es desapare a 3 Volte a colocar o dispositivo 4 Se o utilizador voltar a sentir entorpecimento formigueiro ou qualquer outra sensa o estranha deixe...

Page 56: ...ente tamanho 28 695g N vel de atividade 3 4 Intervalo de tamanhos Consulte a sec o Escolha do tamanho correto 22 40 cm Comprimento ver diagrama abaixo 435 mm Comprimento interno ver diagrama abaixo 42...

Page 57: ...a O dispositivo est abrangido por uma garantia de 6 meses O utilizador deve estar informado de que as altera es ou modifica es que n o sejam expressamente autorizadas ir o anular a garantia as licen a...

Page 58: ...ormace 59 3 Konstrukce 60 4 dr ba 60 4 1 i t n prost edku 61 4 2 i t n pah lu kon etiny 61 5 Omezen pou it 61 6 Nasazen prost edku 62 7 Doporu en k mont i 62 7 1 Vlhkost se hromad uvnit dist ln ho kon...

Page 59: ...y m li b t velmi ostra it M e b t nutn aby na citliv oblasti aplikovali lubrikant Doporu ujeme rutinn vizu ln kontrolu V p pad pot eby by se u ivatel m l poradit se sv m l ka em U jin ch zdravotn ch s...

Page 60: ...sili n sleduj c Trhliny ve tkanin nebo silikonu Po kozen tk n na pah lu kon etiny Zv t en perforace Zm ny t lesn hmotnosti nebo stupn aktivity Zhor en zm ny stavu pah lu kon etiny Zm ny ve v konu pro...

Page 61: ...e je po kozen k e nebo otev en r na dn a vhodn zakryta aby se zabr nilo p m mu kontaktu s prost edkem Ka d den umyjte vnit ek prost edku abyste zabr nili hromad n bakteri P i manipulaci s prost edkem...

Page 62: ...dokud se norm ln pocit nevr t 3 Prost edek znovu nasa te 4 Pokud u ivatel znovu poci uje necitlivost brn n nebo neobvykl pocity m l by p estat prost edek pou vat 5 P idejte vzduchot snou obj mku podle...

Page 63: ...podle Shorea 40 Shore 00 Hmotnost sou sti velikost 28 695g Stupe aktivity 3 4 Rozsah velikosti Viz st V b r spr vn velikosti 22 40 cm D lka Viz obr zek n e 435mm Vnit n d lka Viz obr zek n e 421mm Roz...

Page 64: ...ruka po dobu 6 m s c U ivatel by si m l b t v dom e zm ny nebo pravy kter nejsou v slovn schv leny mohou zru it platnost z ruky provozn ch licenc a v jimek Aktu ln pln prohl en o z ruce naleznete na w...

Page 65: ...938368PK1 1 0121 65...

Page 66: ...Ohio 45342 USA Tel 1 0 800 548 3534 Fax 1 0 800 929 3636 Email info blatchfordus com www blatchfordus com Blatchford Europe GmbH Am Prime Parc 4 65479 Raunheim GERMANY Tel 49 0 9221 87808 0 Fax 49 0 9...

Reviews: