![Black Stone 1885 Owner'S Manual Download Page 37](http://html.mh-extra.com/html/black-stone/1885/1885_owners-manual_2765369037.webp)
06. Tourner manuellement l’écrou
de raccordement en tenant le
régulateur droit (voir figure
ci-dessous) par rapport à la vanne
du réservoir de GPL pour éviter
de fausser le filetage du raccord.
07. Tourner l’écrou de raccordement
dans le sens horaire et serrer
complètement. Le régulateur
scelle la fonction de vérification
arrière de la vanne du réservoir
de GPL, ce qui crée une certaine
résistance.
08. Un demi-tour supplémentaire
aux trois quarts est nécessaire
pour terminer le raccord. Serrer
à la main uniquement - ne pas
utiliser d’outils.
REMARQUE :
Si le raccord ne peut
pas être terminé, débranchez le régu-
lateur et répétez les étapes 5 et 6.
Si vous ne pouvez pas terminer
le raccord, n’utilisez pas ce
régulateur!
Appelez le
435-252-3030 ext 1
,
pour obtenir des pièces de
rechange identiques.
Tenir l’écrou
comme
indiqué
!
AT T E N T I O N
Gardez le tuyau
d’alimentation en
carburant éloigné de toute
surface chauffée.
!
AT T E N T I O N
N’essayez jamais de fixer
cette plaque de cuisson au
système de gaz propane
indépendant d’une roulotte,
d’un véhicule récréatif ou
d’une autocaravane.
N’utilisez pas le réservoir de
GPL avant d’avoir effectué
un essai d’étanchéité.
RETRAIT DU
RÉSERVOIR DE GPL
POUR LE TRANSPORT
OU LE STOCKAGE
01. Placez toutes les molettes de
commande en position OFF
et fermez la vanne du réser-
voir de GPL.
02. Tourner manuellement l’écrou
de raccordement dans le sens
antihoraire. N’utilisez pas
d’outils pour le débranchement.
03. Soulevez le réservoir de GPL et
retirez-le du support.
04. Installez le capuchon de sécurité
sur la vanne du réservoir de GPL.
Utilisez en permanence le capu-
chon et la sangle fournis avec la
vanne.
Ne pas utiliser le capuchon de
sécurité comme indiqué peut
entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels importants.
Un réservoir de GPL débranché
stocké ou en cours de transport doit
être muni d’un capuchon de sécurité
(comme indiqué).
Vanne de
réservoir de GPL
Capuchon de
sécurité
Sangle de
retenue
Propane | Réservoir de 9,1 kg (20 lb)
Section 03
INSTRUCTIONS D’ESSAI
D’ÉTANCHÉITÉ
SÉCURITÉ PENDANT
L’ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
• L’essai d’étanchéité doit être répété
chaque fois que le réservoir de GPL
est remplacé ou rempli.
• Ne pas fumer pendant l’essai
d’étanchéité.
• Ne pas utiliser de flamme pour
vérifier les fuites de gaz.
• La plaque de cuisson doit faire
l’objet d’un essai d’étanchéité à
l’extérieur, dans un endroit bien
ventilé, à l’écart de sources d’in-
flammation telles que des appareils
à gaz ou électriques.
• Pendant l’essai d’étanchéité, main-
tenez la plaque de cuisson à l’écart
des flammes ou des étincelles.
• L’appareil doit être isolé du
système de tuyauterie d’alimenta-
tion en gaz en fermant son robinet
d’arrêt manuel individuel pendant
tout test de pression du système de
tuyauterie d’alimentation en gaz
à des pressions d’essai égales ou
inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
Utilisez un pinceau propre et une
solution à base d’eau et de savon
doux à 10/90.
01. Appliquez la solution savon-
neuse sur les joints du réservoir
(Indiqué par les flèches sur la
figure 01).
02. Les fuites seront mises en
évidence par l’apparition
de bulles.
ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
POUR LES VANNES,
LE TUYAU ET LE
RÉGULATEUR
01. Fermez toutes les molettes
de commande de la plaque
de cuisson.
02. Assurez-vous que le régulateur
est bien connecté au réser-
voir de GPL.
03. Ouvrez complètement la vanne
du réservoir de GPL en tournant
le robinet du dispositif antidébor-
dement dans le sens antihoraire.
Si vous entendez un bruit
important, fermez immédi-
atement le gaz.
Il y a une fuite
majeure au niveau du raccord.
Corrigez la situation avant de
continuer. Pour obtenir des pièces de
rechange, appelez le
435-252-3030
ext 1
.
04. Appliquez une solution savon-
neuse sur les zones où se
trouvent les bulles, tel qu’illustré
à la figure 02.
Si des bulles apparaissent, il y a
une fuite. Fermez immédiatement
la vanne du réservoir de GPL et
resserrez les raccords. Si les fuites
ne peuvent être arrêtées, NE PAS
ESSAYER D’EFFECTUER UNE
RÉPARATION. Appelez le
435-252-
3030 ext 1
pour obtenir des pièces
de rechange.
05. Fermez toujours la vanne du
réservoir de GPL après avoir
effectué l’essai d’étanchéité,
en tournant le robinet dans le
sens horaire.
FIGURE 01
FIGURE 02
!
AT T E N T I O N
Si des bulles apparaissent,
n’utilisez pas et ne déplacez
pas le réservoir de GPL
Contactez immédiatement
un fournisseur de
gaz propane ou un
service d’incendie.
!
M I S E E N G A R D E
NE PAS UTILISER DE
PRODUITS D’ENTRETIEN
MÉNAGER
. Cela
pourrait endommager les
composants de la vanne, du
tuyau et du régulateur.
Réservoir de 9,1 kg (20 lb) | Propane
Modèle 1885
| Manuel d’utilisation |
|
Manuel d’utilisation
| Modèle 1885
26
27
Summary of Contents for 1885
Page 20: ...Model 1885 Owner s Manual Owner s Manual Model 1885 34 35 ...
Page 21: ...North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...
Page 41: ...Modèle 1885 Manuel d utilisation Manuel d utilisation Modèle 1885 34 35 ...
Page 42: ...North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...
Page 62: ...Modelo 1885 Manual del propietario Manual del propietario Modelo 1885 34 35 ...
Page 63: ...North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...