Black Max PM0496500.02 Owner'S Manual Download Page 10

10

Ref

Part

Description 

Description  

Descripción

Qty

No.

No.

51

0063307 Generator head, Vision

Tête de la génératrice, Vision

Cabezal del generador, Vision

1

51A

0063308 Adapter, engine

Adaptateur pour moteur

Adaptor, motor

1

51B

0063309 Rotor

Rotor

Rotor

1

51C

0063310 Stator

Stator

Estator

1

51D

0063311 Band, stator cover

Bande

Banda

1

51E

0063312 Bolt, M6 x 179

Boulon

Perno

4

51F

0063287 Support, bearing

Support, roulement

Soporte, Cojinete

1

51G

0063288 Brush module

Brosser le module

Cepille módulo

1

51H

0063289 Screw flg M5 x 17mm

Vis

Tornillo

1

51I

0063290 AVR module

La tension automatique régulatrice

El regulador automático del voltaje

1

51J

0063313 Bolt, M5 x 214

Boulon

Perno

2

51K

0063293 Nut M5 

Écrous 

Tuerca

2

51L

0063294 Terminal block

Bloc délimitant

Bloque terminal

1

51M

0063295 Washer M5

Rondelle

Arandela

8

51N

0063296 Washer, lock M5

Contre-écrou

Arandela, de cierre

10

51O

0063297 Nut M5

Écrous

Tuerca

8

51P

0063298 Cover, end

Couvercle

Tapa

1

51Q

0063299 Screw flg M5 x 12mm

Vis

Tornillo

6

51R

0063406 Fan

Ventilateur

Ventilador

1

51S

0063412 Screw M5 x 20mm

Vis

Tornillo

4

51T

0063413 Bearing

Roulement

Cojinete

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Summary of Contents for PM0496500.02

Page 1: ...instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento 09 05 0063462 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Merci d avoir choisi le groupe électrogène Black Max Ce groupe électrogène Black Max a été conçu pour fournir le pouvo...

Page 2: ...ges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion er...

Page 3: ...channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 41 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 25 and handle bracket item 46 on carrier on same end as feet as shown in the diagram 2 Slide 5 16 x 2 25 bolt item 26 and 5 16 washers ite...

Page 4: ...uvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure norm...

Page 5: ...isser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 41 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 pour fixer le support de pied au profilé POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 25 et support de poignée article 46 sur la chariot du côté où se trouvent les pieds t...

Page 6: ... o en fabricación No están cubiertos Costos de transporte por el envío del producto a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incl...

Page 7: ...n una arandela de 5 16 lejos artículo 50 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos artículo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 13 al perno para asegurar el soporte de la pie al portador INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 25 y soporte del manija artículo 46 sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas tal como se indica en el diagr...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0496500 02 ...

Page 9: ...r Pantalla para el calor 1 22 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 0056231 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 22B 0049114 Fuel shut off with filter Robinet de carburant Válvula combustible con filtro 1 22C 0051102 Fuel filter Filtre à carburant Filtro combustible 1 22D 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 23 0055982 01 Cord Keeper...

Page 10: ...le módulo 1 51H 0063289 Screw flg M5 x 17mm Vis Tornillo 1 51I 0063290 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 51J 0063313 Bolt M5 x 214 Boulon Perno 2 51K 0063293 Nut M5 Écrous Tuerca 2 51L 0063294 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 51M 0063295 Washer M5 Rondelle Arandela 8 51N 0063296 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 51O ...

Page 11: ... C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit pri...

Page 12: ... Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2005 Powermate Corporation All rights reserved 2005 Powermate Corporation Tous droits réservés 2005 Powermate Corporation Reservados todos los derechos ...

Reviews: