background image

14

15

PRÉPARATION À LA CHARGE

  1. Déterminer la tension de la batterie à charger en vous reportant au manuel du véhicule.

 

AVERTISSEMENT : 

pour éviter d’endommager une batterie ou le chargeur de batterie, se il vous plaît 

assurez-vous que vous sélectionnez le réglage de la tension correcte (6V ou 12V) pour l’application.

  2. S’il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule afin de la charger ou de nettoyer ses bornes, toujours 

commencer par retirer la borne mise à la terre de la batterie. Veiller à ce que tous les accessoires du 

véhicule soient éteints, de sorte à ne pas causer d’arc électrique.

  3. Nettoyer les bornes de la batterie. Ne laisser aucun élément corrosif entrer en contact avec les yeux.

  4. Ajouter de l’eau distillée dans chaque cellule jusqu’à ce que l’acide de batterie atteigne le niveau indiqué 

par le fabricant de la batterie. Cela contribue à purger les excès de gaz des cellules. Ne pas remplir plus 

que nécessaire. Dans le cas de batterie sans capuchon de cellule (sans entretien), suivre avec attention les 

instructions de charge du fabricant.

  5. Étudier toutes les précautions propres au fabricant de la batterie, par exemple s’il faut ou non retirer les 

capuchons de cellules durant la charge, et les taux de charge recommandés.

  6. Sortir entièrement la batterie du bateau, de l’avion ou de tout endroit confiné avant de la charger.  La zone 

située autour de la batterie doit être bien ventilée pendant la charge de cette dernière. Ne pas utiliser dans un 

espace clos. 

ATTENTION : 

ce chargeur d’entretien ne détecte, ne diagnostique ou n’analyse pas l’état de la batterie. Le fait 

d’essayer de charger une batterie défectueuse peut l’endommager encore plus. En cas de doute, faire vérifier la 

batterie par un professionnel compétent avant d’utiliser le chargeur d’entretien BM3BCA.

Emplacement du chargeur

  1. Placer le chargeur d’entretien aussi loin de la batterie que les câbles le permettent.

  2. Charger à une température au-dessus du point de congélation et en dessous de 40 °C (104 °F).

  3. Ne JAMAIS placer le chargeur d’entretien directement au-dessus de la batterie en cours de charge; les gaz 

de la batterie corroderaient et endommageraient le chargeur.

  4. Ne JAMAIS laisser d’acide de batterie dégouliner sur le chargeur d’entretien pendant la lecture de gravité ou 

le remplissage de batterie.

  5. Ne JAMAIS utiliser le chargeur d’entretien dans une zone fermée ou restreindre la ventilation d’une façon 

quelconque.

  6. Les batteries marines doivent être retirées et chargées à terre. La charge d’une batterie à bord d’un bateau 

requiert un équipement spécialement conçu pour une utilisation marine. Cet appareil n’est PAS conçu pour 

une telle utilisation.

  7. Ne pas placer de batterie sur le chargeur d’entretien.

AVERTISSEMENT :  TOUTE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE 

EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : NE CONNECTER ET  

DÉCONNECTER LES PINCES DE COURANT CONTINU QU’APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ LE CORDON C.A. 

DE LA PRISE ÉLECTRIQUE.

Précautions relatives à la connexion

  1. Démontez la corde à c.a. de la sortie avant de relier ou déconnecter les brides de c.c ou les bornes 

d’anneau.

  2. Ne jamais laisser les pinces ou les bornes d’anneau se toucher.

Suivre la procédure suivante lorsque la batterie est 

installée dans un véhicule : 

  1. Placer les cordons secteur et munis de pinces à distance du capot, des portières ou des pièces mobiles du 

moteur.

  2. Se tenir à l’écart des lames de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres pièces susceptibles de 

causer des blessures corporelles.

  3. Vérifier la polarité des bornes de la batterie. Le diamètre de la borne de batterie POSITIVE (POS, P, +) est 

généralement supérieur à celui de la borne NÉGATIVE (NEG, N, –).

  4. Déterminer quelle borne de la batterie est mise à la masse (connectée) au châssis. Si la borne négative est 

mise à la masse au châssis (comme c’est le cas pour la plupart des véhicules), consulter le point 5. Si la 

borne positive est mise à la masse au châssis, consulter le point 6.

  5. Dans le cas d’un véhicule négativement mis à la terre, connecter la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur 

de batterie à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la terre de la batterie. Connecter la pince NÉGATIVE 

(NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne pas connecter la pince au 

carburateur, aux conduites de carburant ou à toute pièce de carrosserie en tôle. La connecter à une partie 

métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur.

  6. Dans le cas d’un véhicule positivement mis à la terre, connecter la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur 

de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, –) non mise à la terre de la batterie. Connecter la pince POSITIVE 

(ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne pas connecter la pince au 

carburateur, aux conduites de carburant ou à toute partie de la carrosserie en tôle. La connecter à une partie 

métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur.

  7. Pour déconnecter le chargeur, commencer par déconnecter le cordon secteur, puis retirer la pince connectée 

au châssis du véhicule et enfin celle connectée à la borne de la batterie.

  8. Ne pas charger la batterie pendant que le moteur fonctionne.

  9. Se reporter aux instructions du fabricant de la batterie pour connaître la procédure de charge applicable.

Suivre la procédure suivante lorsque la batterie est retirée d’un véhicule :  

  1. Vérifier la polarité des bornes de la batterie. Le diamètre de la borne positive (POS, P, +) est généralement 

supérieur à celui de la borne négative (NEG, N, –).

  2. Connecter un câble de batterie isolé nº 6 AWG d’une longueur minimale de 610 mm (24 po) à la borne 

négative (NEG, N, –) de la batterie.

  3. Connecter la pince positive (ROUGE) à la borne positive de la batterie (POS, P, + ou rouge).

  4. Pour effectuer la dernière connexion, se tenir aussi loin que possible de la batterie et écarter le visage.

  5. Connecter avec précaution la pince de chargeur NÉGATIVE (NOIRE) à l’extrémité libre du câble de batterie 

connecté à la borne négative. 

  6. Pour déconnecter le chargeur, toujours effectuer la séquence de connexion en ordre inverse et en 

commençant aussi loin que possible de la batterie.

• Vérifier périodiquement l’appareil pour toute trace d’usure. Retournez-le immédiatement au fabricant pour faire 

remplacer les pièces usées ou défectueuses.

• Lire et comprendre le présent mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil..

CONSERVER CES MESURES

AVERTISSEMENT — POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :

Suivre ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que 

vous avez l’intention d’utiliser avec cet appareil. Examiner les indications d’avertissement apposées sur 

ce produit et sur le moteur.

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le 

chargeur d’entretien automatique de batterie de 6 V/12 V

 de 

Black & Decker

®

Utiliser pour la charge d’entretien de batteries et la charge de VR, de véhicules de spécialité, de véhicules 

antiques et classiques, de motocyclettes, de tondeuses, de tracteurs, de VTT, de motoneiges, de motomarines et 

bien plus.
Des soins et un entretien appropriés lui permettent de fonctionner de manière fiable pendant de longues années. 

Avant d’installer ou d’utiliser cet appareil, prière de lire et de respecter tous les avertissements de sécurité ainsi 

que l’intégralité du présent mode d’emploi. Ce mode d’emploi doit être conservé pour pouvoir le consulter 

rapidement lors de l’utilisation de l’unité.

BM3BCA_ManualENFR_072715.indd   14-15

7/27/2015   4:48:08 PM

Summary of Contents for BM3BCA

Page 1: ...ister your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your purchase go to HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 877 571 2391 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when...

Page 2: ...application This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of th...

Page 3: ...battery is connected to the vehicle during the operation of the battery maintainer Before maintaining the battery with the battery maintainer read the vehicle s owner s manual to confirm proper method of maintaining vehicle battery When working with lead acid batteries always make sure immediate assistance is available in case of accident or emergency Always have protective eyewear when using this...

Page 4: ... unit connector as far away from the battery as possible 6 Slide the voltage selector to proper setting and plug the AC cord into the AC outlet 7 Observe the blinking GREEN LED that indicates the unit is operating 8 Leave the unit on 9 Monitor the battery from time to time WARNING FOLLOW THE STEPS OUTLINED IN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AT THE FRONT OF THIS MANUAL TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR ...

Page 5: ...ating 7 Leave the unit on 8 Monitor the battery from time to time TROUBLESHOOTING WARNING During troubleshooting if there is a need to connect disconnect the unit from battery follow the steps outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual and the warning To reduce risk of a spark near the battery Common Problem Possible Solutions Unit not charging Check that the charger is ...

Page 6: ...Les changements ou les modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité ont pu vider l autorité de l utilisateur pour actionner l équipement Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES 003 du Canada LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des ...

Page 7: ...alimentation avant toute opération d entretien ou de nettoyage Ce risque ne sera pas réduit par la fermeture des commandes sans débranchement de l appareil AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS Il est dangereux de travailler à proximité d une batterie au plomb Les batteries génèrent des gaz explosifs dans le cadre de leur fonctionnement normal C est pourquoi il est extrêmement important de lire le...

Page 8: ...rne de batterie POSITIVE POS P est généralement supérieur à celui de la borne NÉGATIVE NEG N 4 Déterminer quelle borne de la batterie est mise à la masse connectée au châssis Si la borne négative est mise à la masse au châssis comme c est le cas pour la plupart des véhicules consulter le point 5 Si la borne positive est mise à la masse au châssis consulter le point 6 5 Dans le cas d un véhicule né...

Page 9: ... l appareil serait endommagé de façon permanente et entraînerait un risque d électrocution DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT TOUJOURS débrancher le cordon d alimentation c a de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter le chargeur de la batterie Connexion du chargeur et entretien de la batterie utilisant les pinces Les pinces du chargeur de batterie sont codés par couleur ROUGE PO...

Page 10: ...ge du chargeur d entretien s allume vérifier les connexions de cosse à œillet à la batterie 4 Régler le commutateur de sélection de tension à 6 V ou à 12 V 5 Insérez la prise à C A de chargeur dans n importe quelle prise murale standard à c a de 110 120 volt 6 Observer le voyant DEL VERT clignotant qui signale si l appareil fonctionne 7 Laisser l appareil allumé 8 Surveiller la batterie de temps à...

Reviews: