background image

24

UTILISATION 

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.  

POUR COMMENCER 

• 

 Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur 
l'appareil, le cordon ou la semelle, et la bande de plastique entourant  
la fiche.

• 

Retirer et conserver la documentation. 

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU

1. 

  Déposer le fer à repasser sur une surface plane, la 
semelle à plat, et ouvrir le couvercle du réservoir. (A)

2.  À l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser de l’eau 

du robinet dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce qu’elle atteigne la 
marque « MAX » sur le côté du réservoir.  
Ne pas trop remplir. Bien refermer le couvercle du réservoir à eau.

Conseil :

 Ce fer à repasser est conçu pour fonctionner avec de l'eau du 

robinet. Un mélange de 50 % d'eau du robinet et de 50 % d'eau distillée 
peut être utilisé dans les régions où l'eau est très dure, afin d'éviter 
l'accumulation de résidus. Il n'est pas recommandé d'utiliser de l'eau 
contenant des parfums ou des additifs parfumés.

3.  Déposer le fer sur son talon d'appui. 

4.   Pour ajouter de l’eau en tout temps pendant le repassage, 

débrancher le fer et suivre les directives ci-dessus. 

 

UTILISATION DU FER À REPASSER  

1. 

Brancher le fer à repasser dans une prise de courant. Le témoin de 
fonctionnement rouge s’allumera sur la poignée, indiquant que le fer 
à repasser est en marche. Attendre 1 minute pour permettre au fer 
de chauffer avant de commencer à repasser. 

2.  Lire l'étiquette du fabricant sur le tissu pour connaître les fibres 

composant le tissu et les recommandations d'entretien des vêtements 
pour savoir quels réglages de température et de vapeur choisir. 

3.  À l'aide du cadran de réglage de température variable, sélectionner 

la température pour le repassage. Un guide des réglages pour les 
tissus est imprimé sous le talon d'appui du fer à repasser pour en 
permettre une consultation facile. Attendre environ 2 minutes pour 
que le fer atteigne la température sélectionnée.

Conseil :

 Préchauffer pendant que le fer à repasser est à la position DRY 

IRON 

 en désactivant la production de vapeur. Régler le sélecteur 

de vapeur variable à la position à l'extrémité gauche. Cela contrôlera la 
pulvérisation et les gouttes qui peuvent se produire quand l'eau chauffe 
jusqu'à des températures suffisamment élevées pour produire de la vapeur. 

A

Summary of Contents for Impact IR3000

Page 1: ...IR3000 IR3010 TM ADVANCED STEAM IRON PLANCHA CON SISTEMA AVANZADO DE VAPOR FER VAPEUR PERFECTIONN use and care manual manual de uso y cuidado guide d utilisation et d entretien...

Page 2: ...vor llame a nuestra l nea de servicio al cliente una atenci n inmediata 1 800 231 9786 EE UU Canad 01 800 714 2503 M xico No devuela a la tienda Si vous avez des questions ou des pr occupations propos...

Page 3: ...persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the applia...

Page 4: ...ater fill cover 4 Burst of steam button 5 Power indicator light 6 360 Pivoting cord 7 Spray mist trigger 8 Variable temperature control dial 9 Water tank 10 Heel rest 11 Fabric setting guide 12 Variab...

Page 5: ...ve procedure USING YOUR IRON 1 Plug the iron into an outlet The red Power Indicator Light will illuminate on the handle indicating that the iron is on Allow a minute for the iron to heat up before iro...

Page 6: ...tting instructions Setting number Setting name Setting Description Icons Do not Iron 1 Synthetic Low Heat and No Steam or 2 Nylon and Silk Low Heat and No Steam or 3 Polyester Medium Heat and No Steam...

Page 7: ...inch away from the fabric and press the Burst of Steam button Allow a few seconds between burst to avoid water dripping Tip If water dripping occurs the iron isn t hot enough to create steam Simply a...

Page 8: ...2 Wipe the soleplate and outer surface with a soft damp cloth Water and small amounts of gentle household soaps such as dishwashing liquid can be used Never use heavy duty cleaners vinegar or abrasiv...

Page 9: ...allow the iron to stand on the heel rest for about two minutes after filling prior to ironing When unsure of fabric content first test a small area on the inside seam or hem before ironing entire gar...

Page 10: ...holes Empty the water tank after each use and use the Auto Clean function to clean your iron regularly Use of descaling agents perfumed or scented additives Use the Auto Clean function to clean your...

Page 11: ...efurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at www prodprotect com applica or call toll free 1 800 231 9786 for general warranty servi...

Page 12: ...lancha sobre su tal n de descanso aseg rese de la superficie en la cual est colocada sea estable Este aparato no est dise ado para ser usado por personas inclu do ni os con capacidad limitada f sica m...

Page 13: ...oc o 3 Tapa del orificio de llenado 4 Bot n de potente disparo de vapor 5 Luz indicadora de funcionamiento 6 Cable giratorio de 360 grados 7 Bot n de roc o fino 8 Dial de control de temperatura variab...

Page 14: ...el tanque mientras plancha desenchufe la plancha y siga el procedimiento que aparece anteriormente USO DE SU PLANCHA 1 Enchufe la plancha a un tomacorriente La luz roja indicadora de funcionamiento s...

Page 15: ...Dry Iron y ajuste el dial de control de temperatura a la posici n de temperatura m nima Desenchufe la plancha del tomacorriente 7 Coloque la plancha en posici n vertical sobre su tal n de descanso y d...

Page 16: ...uela en posici n vertical Elimine las arrugas de las cortinas y utilice para retoques peque os en tejidos aptos para el vapor 1 Sigua las instrucciones de los pasos 1 a 4 en la secci n de Uso de su Pl...

Page 17: ...uto Clean Tenga cuidado ya que agua caliente y vapor saldr n por los orificios de la suela 5 Contin e oprimiendo el bot n de limpieza autom tica Auto Clean hasta que se vac e toda el agua Para ayudar...

Page 18: ...eraturas bajas Cuando los ajustes de temperaturas se cambian deje que la plancha descanse alrededor de un minuto o dos ya sea para cambiar a una temperatura m s alta o m s baja Haga una prueba en la p...

Page 19: ...st insertado correctamente en el tomacorriente o trate de enchufar la plancha a un tomacorriente diferente No est saliendo suficiente cantidad de vapor o ning n vapor de la plancha El ajuste de vapor...

Page 20: ...ua destilada pura o agua suavizada est siendo utilizada Utilice solamente agua de la llave que no ha sido tratada o una mezcla compuesta de mitad de agua de la llave y mitad de agua destilada Utilice...

Page 21: ...a un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de f brica C mo se puede obtener asistencia Conserve el recibo original de compra Para servicio al cliente y para registrar su...

Page 22: ...e sur laquelle se trouve le support est stable Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par des personnes notamment des enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites...

Page 23: ...Semelle 2 Bec de pulv risation 3 Couvercle du r servoir 4 Bouton de jet de vapeur 5 T moin de fonctionnement 6 Cordon pivotant 360 7 Bouton de jet de fines gouttelettes 8 Cadran de r glage de temp rat...

Page 24: ...n tout temps pendant le repassage d brancher le fer et suivre les directives ci dessus UTILISATION DU FER REPASSER 1 Brancher le fer repasser dans une prise de courant Le t moin de fonctionnement roug...

Page 25: ...ran de r glage de la temp rature la temp rature minimale D brancher l appareil 7 D poser le fer repasser sur son talon d appui et le laisser refroidir compl tement avant de le ranger GUIDE DES R GLAGE...

Page 26: ...tre utilis sans planche repasser comme un d froisseur vapeur en le tenant avec la semelle la position verticale liminer les plis des rideaux et des draperies et utiliser pour de petites retouches sur...

Page 27: ...er toutes les deux quatre semaines ou plus fr quemment dans les r gions o l eau est dure 1 Remplir le r servoir d eau de sorte que le niveau se trouve bien au dessous de la marque MAX Brancher le fer...

Page 28: ...e petite surface dissimul e du v tement pour s assurer que le r glage est correct Pour viter les marques du fer sur le tissu repasser le tissu l envers Pour un rendement optimal laisser le fer reposer...

Page 29: ...de la vapeur Laisser le fer chauffer un peu plus longtemps De l eau trouble sort des trous et tache le tissu Il y a des d p ts dans la cavit de la semelle ou dans les trous de la semelle Vider le r se...

Page 30: ...z chaud pour produire de la vapeur Laisser le fer repasser se r chauffer pleinement pendant que le s lecteur de vapeur est la position Dry Iron Les r glages de temp rature plus bas ne doivent pas tre...

Page 31: ...er son re u de caisse comme preuve de la date d achat Visiter notre site web au www prodprotect com applica ou composer sans frais le 1 800 231 9786 pour obtenir des renseignements g n raux relatifs l...

Page 32: ...es componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer v lida la garant a Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la p liza de Garant a sellada o el comprobante de compra...

Page 33: ...con el centro de servicio de su pa s y haga efectiva su garant a si cumple lo indicado en el manual de instrucciones C mo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llam...

Page 34: ...lo plaza lasso Tel 593 2281 3882 2240 9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26 75 zon...

Page 35: ...nds En Chile Household Products Chile Ltda Av Del Valle 570 Ofic 704 Ciudad Empresarial Huechuraba Santiago Chile Fono 562 2571 3700 Importado por Imported by Spectrum Brands Colombia S A Carrera 17 N...

Page 36: ...www BlackAndDeckerAppliances com 2017 The Black and Decker Corporation and Spectrum Brands Inc Middleton WI 53562 T22 5003298 15152 02 E S F...

Reviews: