background image

20

19

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

1. Sélecteur de température de cuisson ou de rôtissage
2. Témoin de fonctionnement
3. Sélecteur du degré de grillage
4. Plateau à miettes basculant

†5. Grille coulissante (Pièce n° 178895)
†6. Plat de cuisson (Pièce n° 178896)

† Remplaçable par le consommateur

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

Important :

Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon

d’alimentation.
Avant d’utiliser pour la première fois, enlever la grille coulissante et le plat de cuisson
du four. Laver dans de l’eau chaude savonneuse, rincer et sécher avec un linge à
vaisselle ou un essuie-tout. Remettre la grille coulissante dans le four.

Grillage
IMPORTANT : Afin d’optimiser les résultats de grillage, utiliser seulement la position
supérieure de la grille.

1. Placer la grille coulissante dans la rainure la plus haute dans le four avec la

glissière vers le haut. Il n’est pas nécessaire de réchauffer le four pour le grillage.

2. Régler le sélecteur du degré de grillage au goût. Pour optimiser les résultats, choisir

le réglage moyen pour le premier cycle puis régler plus ou moins foncé au goût.

3. Le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant le cycle de

grillage. Le four s'arrête automatiquement et le témoin s'éteint à la fin du cycle de
grillage.

4. Ouvrir la porte pour arrêter le grillage en tout temps. Les éléments chauffants

s'éteignent lorsqu'on ouvre la porte, mais le sélecteur du degré de grillage est
toujours en fonction. Pour arrêter le grillage, remettre le sélecteur du degré de

grillage à la position d'arrêt (OFF).

Cuisson 

1. Consulter le guide de cuisson et de rôtissage plus bas

pour l'aliment à cuire et placer la grille coulissante à la
position voulue (A ou B, illustrées plus haut).

2. Placer le sélecteur de température de cuisson ou de

rôtissage au réglage voulu.

Note :

Afin d'optimiser les résultats de cuisson ou de

rôtissage, toujours réchauffer le four au préalable pendant
cinq minutes.
3. Les éléments du haut et du bas s'allument et s'éteignent

pour maintenir la température choisie. Le fonctionnement
du four est interrompu lorsqu'on ouvre la porte. Pour
reprendre la cuisson, refermer la porte. Surveiller la
cuisson au bout de la durée minimale indiquée.

4. À la fin de la cuisson, remettre le sélecteur de

température de cuisson ou de rôtissage à la position
d’arrêt (OFF).

Rôtissage

1. Placer le sélecteur de température à la position de rôtissage

(BROIL). Il n'est pas nécessaire de réchauffer le four pour le
rôtissage.

2. Placer le plat de cuisson de la façon illustrée à la figure C.

Position de la grille
couilissante pour la
cuisson au four

Autre position de la grille
pour la cuisson au four

A

B

Grille coulissante et plat
de cuisson en position
pour le rôtissage

C

PANNEAU DE COMMANDE - MODÈLE TRO5800

TRO5050.Pub178817RV5  4/15/05  2:23 PM  Page 20

Summary of Contents for Toast-R-Oven TRO5000 Series

Page 1: ...ER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Série Serie TRO5000 Series USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada Toast R Oven Broiler Asador Rôtissoire TRO5050 Pub178817RV5 4 15 05 2 23 PM Page 1 ...

Page 2: ... Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil This will cause overheating of the oven To stop toasting broiling or baking turn the controls to OFF IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THES...

Page 3: ... Consult the baking broiling guide below for the type of food you want to cook and position the slide rack in the oven as shown in A or B above 2 Turn the bake broil temperature control dial to the desired temperature setting Note For best results when baking or cooking always preheat the oven for 5 minutes 3 The upper and lower heating elements will cycle on and off to maintain temperature Operat...

Page 4: ...XTERIOR SURFACES Be sure the oven has cooled completely before wiping the top and exterior walls with a damp cloth or sponge Dry afterward COOKING CONTAINERS Metal ovenproof glass without lids or ceramic bakeware can be used in your oven Follow manufacturer s instructions Be sure the top edge of the container and food are at least 1 2 54 cm away from the upper heating elements B R O I L I N G G U ...

Page 5: ...r lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas A fin de protegerse contra un choque eléctrico no sumerja el cable el enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de menores de edad Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de li...

Page 6: ...o de extensión más largos que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido c Si se utiliza un cable desmontable o de extensión 1 El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del voltaje del aparato 2 Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra 3 El cab...

Page 7: ...a a la posición de apagado OFF y asegúrese de utilizar guantes de cocina para retirar la bandeja de hornear Para los modelos de cronómetro de 30 minutos para hornear Ajuste el minutero al tiempo de cocción deseado Observe que aparece la luz indicadora de encendido ON El aparato produce un sonido al finalizar el ciclo de cocción El horno se apaga automáticamente al igual que la luz indicadora de en...

Page 8: ...la parrilla corrediza Hornear hasta quedar bien cocidos y dorar al gusto GUÍA DE ASAR NOTA Precaliente el horno por 5 minutos antes de hornear asar Nota Para asar coloque la parrilla corrediza y deslice la bandeja de hornear debajo de la parrilla de asar Ajuste el control de temperatura a la posición BROIL No precaliente el aparato El tiempo de cocción recomendado en la guía es aproximado Supervis...

Page 9: ... s en sert Débrancher l appareil lorsqu on ne s en sert pas et avant de le nettoyer Le laisser refroidir avant d y ajouter ou d en retirer un accessoire Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour qu il y soit examiné réparé ou rég...

Page 10: ...à la terre CORDON a Le cordon d alimentation de l appareil est court ou amovible afin de minimiser les risques d enchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons d alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cordon d alimentation amovible ou de rallonge plus long il faut s assurer que 1 la tension nominale du cordon d aliment...

Page 11: ... du cycle de grillage 4 Ouvrir la porte pour arrêter le grillage en tout temps Les éléments chauffants s éteignent lorsqu on ouvre la porte mais le sélecteur du degré de grillage est toujours en fonction Pour arrêter le grillage remettre le sélecteur du degré de grillage à la position d arrêt OFF Cuisson 1 Consulter le guide de cuisson et de rôtissage plus bas pour l aliment à cuire et placer la g...

Page 12: ... incliner vers l arrière Saisir le bouton sous l appareil pour abaisser le plateau à miettes et jeter les miettes Essuyer le plateau avec un chiffon ou un essuie tout humide et assécher Refermer le plateau et le fixer en place Surfaces extérieures S assurer que le four est complètement refroidi avant d essuyer le dessus et les parois extérieures avec un chiffon ou une éponge humide Sécher par la s...

Page 13: ...cher de trop dorer ALIMENT QUANTITÉ DURÉE DIRECTIVES Darnes de De 1 à 4 De 15 à 20 Tourner après 10 minutes poisson 26 mm 1 po minutes continuer à faire cuire d épaisseur jusqu à ce le poisson se détache facilement à la fourchette Sandwich De 1 à 4 De 7 à 10 Faire griller le pain ouvert tranches minutes d abord pour obtenir un au fromage sandwich plus croustillant Ajouter du pain et des tranches d...

Page 14: ... as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside ...

Page 15: ...it où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix d achat du produit Qu...

Page 16: ...bia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala MacPa...

Page 17: ...s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex C P 54040 México Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en ...

Reviews: