background image

Importante: Simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la 

puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.
GUÍA DE ASAR
Nota: 

Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear en los carriles de descanso, debajo 

de la parrilla corrediza. Coloque la parrilla en la posición superior. El tiempo de cocción 

recomendado es aproximado. Para optimizar los resultados de cocción, uno debe de asegurar que 

la carne de res,  de cerdo, de aves y de pescado quede bien cocida.

ALIMENTO 

CANTIDAD 

DURACIÓN 

PROCEDIMIENTO

Porciones  

1a 4 piezas 

30-40 minutos 

Acomodar las piezas de  

de Pollo 

 

 

pollo con la piel hacia  

   

 

 

abajo; voltear al cabo  

   

 

 

de 15 a 25 minutos,  

   

 

 

asando hasta que el  

   

 

 

termómetro para carne  

   

 

 

indique 77 °C (170 °F)  

   

 

 

o hasta que los jugos  

   

 

 

corran sin color.

Salchichas 

1-8 salchichas 

8-12 minutos 

Voltear con frecuencia  

   

 

 

para un dorado uniforme.

Hamburguesas 

1a 4 de 

12-18 minutos 

Voltear al cabo de 

   

0, 11 kg (1/4 lb) 

 

8 minutos; cocinar hasta  

   

 

 

que el termómetro de  

   

 

 

carne indique  

   

 

 

63 °C (145 °F) 

   

 

 

o cocine al gusto.

Bistec 

1 a 2 con grosor de  18-25 minutos 

Voltear al cabo de  

   

19 mm (3/4") 

 

10 minutos; cocinar hasta  

   

 

 

que el termómetro de  

   

 

 

carne indique  

   

 

 

63 °C (145 °F) o cocine  

   

 

 

al gusto.

Chuletas  

1a 4 con grosor de  20-30 minutos 

Voltear al cabo de  

de cerdo 

19 mm (3/4") 

 

12 minutos; cocinar hasta  

   

 

 

que el termómetro de  

   

 

 

carne indique  

   

 

 

71 °C (160 °F)

Filetes de 

1a 4 con grosor  

10 -18 minutos 

Cocinar hasta poder  

pescado 

26 mm (1") 

 

separar fácilmente con un  

   

 

 

tenedor o hasta que el  

   

 

 

termómetro de carne  

   

 

 

indique 145 °F.

Sándwich  

1 a 4 rebanadas 

7-10 minutos 

Para un sándwich más  

de queso, 

 

 

crujiente, se debe tostar  

sin tapa  

 

 

primero el pan. Coronar  

   

 

 

el pan con rebanadas  

   

 

 

de tomate y queso,  

   

 

 

al gusto. Cocinar hasta  

   

 

 

que el tomate se caliente  

   

 

 

y el queso se haya  

   

 

 

derretido.

18

17

PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS

1.  Ajuste el control de temperatura a la posición (MIN).
2.  Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición “Keep Warm” (mantener 

caliente).

3.  Ajuste el cronómetro según el tiempo que desea mantener calientes los alimentos. Escoja la 

posición “Stay On” (permanecer encendido), si desea llevar el tiempo personalmente o si 

tiene que mantener calientes los alimentos por más de 60 minutos.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal 

calificado.

LIMPIEZA DEL HORNO
Importante:

 Apague el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que se enfríe 

antes de limpiar cualquier pieza.  Después de lavadas, siempre seque bien todas las piezas 

antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.
1.  Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua 

jabonada. No utilice rociadores de limpiar vidrios.

2.  Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la máquina lavaplatos. Para 

remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.

3.  Lave la bandeja de hornear con agua jabonada o en la máquina de lavaplatos. Utilice una 

almohadilla de poliéster o de nailon a fin de evitar los rayones.  

BANDEjA DE RESIDUOS

1. Abra la puerta del horno y hale la bandeja para retirarla 

(E)

.

2. Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido  

o lave con agua jabonada o en la máquina de lavaplatos.

3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de instalarla en el horno 

nuevamente.

SUPERFICIES ExTERIORES
Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de 

que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. 

Limpie la parte superior y demás superficies exteriores con un paño o con una esponja 

humedecida. Seque bien con un paño suave o con papel de toalla.

RECIPIENTES DE COCINAR

Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de 

cerámica sin tapas de vidrio.  Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un 

espacio  mínimo de 3,81 cm (1½ pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos 

calefactores.

E

Summary of Contents for Toast-R-Oven TRO4070

Page 1: ...14 2503 www applicaconsumerproductsinc com Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 solamente para los re...

Page 2: ...sing containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil This will cause overheating of the oven IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INS...

Page 3: ...ple Toasting Cycles For best results when making three or more consecutive batches of toast allow a short cool down period between toasting cycles 6 Open oven door and using oven mitt or pot holder slide out rack to remove toast Important Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot Useful Tips You must turn off the TIMER TOAST shade...

Page 4: ...en mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot Db Da OR FOOD AMOUNT TEMPERATURE TIME PROCEDURE Chicken pieces to fit bake pan 375 F 191 C Bake until 1 4 pieces 45 55 minutes chicken registers 180 F 82 C on meat thermometer Ham lamb to fit bake pan 325 F 163 C Bake until pork chops 1 4 chops or follow favorite done as desired fish fillet or steak or st...

Page 5: ...l 145 F 63 C on meat thermometer or done as desired Pork chops 1 4 3 4 20 30 minutes Turn after 12 minutes 19mm thick continue broiling until 160 F 71 C on meat thermometer Fish steaks 1 4 1 10 18 minutes Broil until fish flakes 26mm thick easily with a fork or 145 F 63 C on meat thermometer KEEP WARM FUNCTION 1 Set temperature control to Min setting minimum temperature 2 Set cooking FUNCTION sele...

Page 6: ...cto con cualquier material inflamable incluyendo las cortinas y las paredes Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato resultando en el riesgo de un choque eléctrico Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que ...

Page 7: ...tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor ...

Page 8: ...ostando inmediatamente después de finalizar el primer ciclo de tostado ajuste el selector a una posición un poco más clara Para obtener los mejores resultados al hacer tandas consecutivas de tostadas permita que el horno se enfríe brevemente entre los ciclos de tostado COCCIÓN POR CONVECCIÓN Al cocinar por convección el horno untiliza un ventilador que circula el calor y lo distribuye con uniformi...

Page 9: ...isar congelados frecuentemente para no dorar en exceso Pizzas Según las Colocar la pizza individuales direcciones directamente congeladas del paquete sobre la parrilla corrediza para una corteza crujiente en la bandeja de hornear para una corteza mas suave PARA ASAR Advertencia Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan Nota Precaliente el horno durante 5 minutos antes de as...

Page 10: ...control de las funciones de cocción a la posición Keep Warm mantener caliente 3 Ajuste el cronómetro según el tiempo que desea mantener calientes los alimentos Escoja la posición Stay On permanecer encendido si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que mantener calientes los alimentos por más de 60 minutos Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor P...

Page 11: ...n contact avec ceux ci alors qu il fonctionne Ne rien ranger sur l appareil en service Ne pas nettoyer l appareil avec des tampons métalliques abrasifs Ces derniers peuvent s effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l appareil ce qui présente un risque de secousses électriques IMPORTANTES MISES EN GARDE DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calie...

Page 12: ...ble d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE Avertissement L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses élec...

Page 13: ...isation consécutifs permettez à l appareil de refroidir brièvement entre chaque cycle de grillage CUISSON PAR CONVECTION Le four à convection répartit la chaleur uniformément à l aide d un ventilateur pour améliorer la cuisson à tout coup Important Le dessus et les côtés du four deviennent chauds Note Ce four comporte des commandes de température préréglées pour la cuisson par convection 1 Consult...

Page 14: ...ts préchauffer le four pendant cinq minutes 1 Consulter le guide de rôtissage pour déterminer la durée de cuisson page 27 2 Régler le sélecteur de température au cycle de rôtissage BROIL 3 Utiliser la position supérieure de la grille Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Rôtissage Broil 4 Ouvrir la porte du four et se servir du plat comme lèchefrite en l insérant sous la grille coulissa...

Page 15: ... MODE GARDE AU CHAUD 1 Tourner le sélecteur de température à la température minimum Min 2 Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Garde au chaud Keep Warm 3 Régler la minuterie pour le temps de réchaud désiré Sélectionner Fonctionnement continu Stay On si vous voulez contrôler vous même le temps de cuisson ou si vous avez besoin de plus de 60 minutes pour faire cuire vos aliments Entretie...

Page 16: ...mme le four est fermé l humidité ne peut pas s évaporer comme elle le fait dans un grille pain Les aliments sont trop ou pas assez cuits La température et le temps de cuisson doivent possiblement être réglés Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu un four ordinaire il peut réchauffer et cuire plus rapidement Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une étiqu...

Page 17: ... Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto...

Page 18: ...to dentro de sus red de servicio Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y ...

Page 19: ...te Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine Comercializado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Maz...

Reviews: