background image

AVERTISSEMENT :

Ne pas installer ni retirer un accessoire de l'appareil en service

.

1. Pour installer un accessoire, aligner l’encoche triangulaire de l’accessoire sur l’arbre 

triangulaire.  Pousser sur l’accessoire et 

le tordre rapidement en l’enclenchant en place

(B).

Il faut toujours utiliser le disque lorsqu’on se sert d’un tampon à récurer.

2.  

Pour retirer un accessoire, le tordre rapidement en le dégageant et tirer dessus

.

3.  Pousser sur l’interrupteur pour mettre l’appareil en marche.  Appuyer de nouveau sur 

l’interrupteur pour l’arrêter.  Afin d’éviter les éclaboussures, mettre l’appareil hors service

alors que l’accessoire est toujours en contact avec la surface de travail.

4.  Puisque le récureur est puissant, il n’est pas nécessaire d’y exercer une forte pression

lorsqu’on s’en sert.  Imprimer un mouvement circulaire sur l’appareil pour nettoyer de

grandes surfaces.

5. On peut rincer les accessoires en plongeant le récureur dans un seau d’eau à une 

profondeur maximale de 30 cm (12 po) ou en le faisant fonctionner sous l’eau d’un robinet

pendant au plus 5 minutes.

Important : Une fuite d'eau dans l'appareil ne nuit pas à son rendement. Toutefois, si 
l'appareil tombe dans l'eau sans le couvercle de la pile en place, secouer l'appareil pour en
faire sortir l'eau puis le laisser sécher pendant une nuit complète.

INSTALLATION DE LA RALLONGE -

AVERTISSEMENT : S'assurer que la poignée de rallonge et le connecteur sont bien fixés avant 

d'utiliser l'appareil.

1. Ouvrir les deux moitiés du connecteur et les fixer autour de la poignée de l'appareil.  

S'assurer que la rainure du connecteur (fig. C-8) s'aligne sur la zone protubérante du corps 

de l'appareil (derrière l'interrupteur).

2. Verrouiller le connecteur en glissant la bride de fixation en position verrouillée.

3. Visser la poignée de rallonge dans le connecteur. 

CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AUX PRODUITS NETTOYANTS

•  Toujours respecter les consignes du fabricant de produits nettoyants chimiques comme des

produits en vaporisateur, en mousse ou en gelée, des détergents liquides ou des solutions

javellisantes.

•  Ne pas utiliser avec des produits nettoyants abrasifs sur les surfaces.
•  Toujours porter des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité (afin de se protéger 

contre les éclaboussures) lorsqu’on utilise des produits nettoyants.

CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU NETTOYAGE DE TAPIS

•  Avant de nettoyer un tapis, bien le nettoyer à l'aide d'un aspirateur. On peut se servir de la

brosse remonte-poil sur un tapis, avant d'y passer l'aspirateur, afin d'en dégager la saleté 

incrustée.

•  Dans la cas de tapis souillés, tremper la brosse à shampooing dans la solution de nettoyage

et commencer à récurer la tache. Il faut exercer continuellement un mouvement circulaire à

l'appareil. Lorsque l'appareil fonctionne, ne pas le retenir à un seul endroit. Lorsque la

mousse disparaît, laisser sécher le tapis puis y passer l'aspirateur.

On peut utiliser la brosse remonte-poil pour donner du volume au tapis après le shampooing.

IMPORTANT :

Les récureurs sans fil ScumBustermd sont conçus pour assurer un nettoyage facile

et puissant.  En cas de doute quant à son utilisation sur une surface, essayer d’en nettoyer un

petit coin à l’aide d’un accessoire avant d’en frotter de grandes surfaces.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

NOTE : Pour optimiser le rendement de l’appareil, nettoyer à fond les brosses ou les tampons

à récurer après chaque utilisation.

1.  Nettoyer les brosses et les tampons à récurer avec un détergent doux, rincer à grande eau

et laisser sécher à l’air libre.

2. Pour nettoyer le récureur, l’essuyer à l’aide d’une éponge humide et un savon doux.
3. S’assurer que le couvercle de la pile et l’appareil sont propres afin d’avoir une bonne étanchéité.
4. Ranger le récureur et les accessoires à l’intérieur

.

NOTE :  L'emballage ne comprend pas tous les accessoires. On peut se procurer des 

accessoires additionnels chez de nombreux détaillants ou en composant sans frais 

le 1 800 258-6003.

ACCESSOIRES - 

1.

Brosse à soie pour grandes surfaces

- Pour nettoyer vivement de grandes surfaces sur des

murs en carreaux de céramique, des planchers, des dosserets ainsi que des sufaces en fibre 

de verre et en plastique solide.

2. 

Disque

- Adaptateur à utiliser avec les tampons à récurer et les éponges.

3.  

Tampon à récurer doux

(blanc) - Pour récurer en douceur les grandes surfaces, comme 

les murs et les planchers de céramique.

4.  

Tampon à récurer rugueux 

(bleu pâle) - Pour nettoyer vivement de grandes 

surfaces comme les carreaux de céramique, les lavabos et les baignoires de porcelaine ou 

en émail. 

5.

Tampon de service intensif 

(vert et blanc) - Pour récurer vivement de grandes surfaces 

comme la grille du barbecue.

6.

Brosse en spirale

- Pour récurer dans les endroits d'accès difficile comme les moyeux des 

roues d'automobile.

7.  

Éponge avec coiffe en filet

- Pour nettoyer et récurer les taches tenaces sur les phares, les

pare-chocs et les grilles de véhicule. Non conçu pour nettoyer des surfaces en vinyle, en 

bois ou en similibois, en plastique métallisé, ainsi que des garnitures, des décalques ou des

peintures mates.

8.  

Brosse à shampooing

- Pour nettoyer les tapis.

9.

Remonte-poil 

- Pour soulever les poils de tapis, ainsi que pour rehausser la beauté des tapis

à poils courts ou en peluche. 

MISE EN GARDE : Ne pas s'en servir sur des tapis à poils longs ou bouclés ni sur des 

surfaces dures.

10. 

Brosse de cuisine bombée 

- Pour récurer la batterie de cuisine, très efficace aussi pour les 

coins.

11. 

Solution de nettoyage

- L'emballage comporte un échantillon pour nettoyer les tapis.

MISE EN GARDE : Toujours essayer le nettoyant sur un coin caché afin de vérifier si les 

couleurs tiennent. Ne pas s'en servir sur de la laine ni de la soie.

12. 

Coffret de rangement 

– Pour transporter et ranger commodément l’appareil et les accessoires.

13. 

Poignée de rallonge

- Pour récurer dans les endroits d'accès difficile.

14. 

Connecteur de rallonge

- Pour fixer la poignée de rallonge.

15.

Installation murale

- Pour ranger l'appareil lors du chargement.

RETRAIT ET MISE AU REBUT DE LA PILE

Le produit fonctionne à l’aide d’une pile au nickel-cadmium rechargeable et recyclable. Lorsque

la pile n’accepte plus de charge, il faut la retirer de l’appareil et la recycler.  Il ne faut pas

incinérer ni composter la pile.
On peut retourner la pile dans un centre de service autorisé Black & Decker pour qu’elle soit

mise au rebut.  Certains détaillants de la région participent également au programme national

de recyclage (voir la rubrique «Le sceau RBRC

mc

»).  Appeler le détaillant de la région pour

obtenir de plus amples renseignements.  Lorsqu’on retourne la pile dans un centre de service

autorisé Black & Decker, le personnel du centre voit au recyclage de la pile usée.  On peut

également consulter les autorités municipales pour connaître les directives de la ville quant à

leur mise au rebut appropriée.

RETRAIT DE LA PILE

Pour retirer la pile de l'appareil, il faut d'abord retirer le couvercle de la pile. À l'aide d'un

tournevis, retirer la pince à anneau. Faire glisser la pile hors de l'appareil. Il peut être plus

facile d'utiliser un tournevis ou un autre objet pointu pour soulever la pile hors de l'appareil. On

ne peut pas réinstaller une pile qui a été retirée de l'appareil.

LE SCEAU RBRC

mc*

Le sceau RBRC

mc*

de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le

coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile.  Le programme RBRC

mc*

offre

une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce

soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis

sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium

usées.  Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit

de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le

détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées.  On peut également communiquer avec le

centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer sans

frais le

1 800 822-8837.

*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain 

Rechargeable Battery

Recycling Corporation.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien

autorisés par toute l'Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service Black &

Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des

pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la

région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à

la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :

1 800 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou

de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative

suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le

détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange).  Il faut alors retourner

le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date

d'achat).  Le détaillant peut exiger une preuve d'achat.  Prière de vérifier avec le détaillant

quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange. 

Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black &

Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré.  Une preuve d'achat peut être exigée.  Les

coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils

électriques» des Pages Jaunes.

La présente garantie ne couvre pas les accessoires.  Les modalités de la présente garantie

donnent des droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la

province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le

directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Guide d’entretien

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA

UNIDAD.

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene químicos que en el Estado de California se 

consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros 

daños reproductivos. Cuando utilice su ScumBuster, asegúrese de leer 

las etiquetas y busque las advertencias. Siga las instrucciones 

señaladas en los contenedores de dichos productos. 

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones 

personales:

La supervisión de un adulto es necesaria siempre que cualquier aparato se use cerca de o

por un niño.  No permita que este aparato se use como juguete.

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cargador en agua ni en ningún otro

líquido.

No opere en presencia de líquidos ni gases explosivos y/o inflamables.

Cuando use el limpiador en combinación con substancias irritantes, siempre proteja sus

ojos. Utilice guantes de goma y lea y siga las recomendaciones del fabricante que vienen

en la etiqueta de los limpiadores que utilice.

Siempre guarde la unidad en bajo techo.

Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpo alejado de las partes en movimiento.

No instale ningún accesorio en la unidad mientras esté en funcionamiento.

No sumerja ni opere la unidad sin la cubierta de la batería en su lugar.

Guárdese fuera del alcance de los niños.

Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o

comercial.

Úsese únicamente de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual y utilice 

solamente los accesorios recomendados por el fabricante.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR

Nunca intente abrir la batería por ningún motivo.  Si la carcaza de la batería se rompe o

se estrella, deje de usarla de inmediato y no la recargue.

No recargue una batería si está mojada o muestra evidencias de corrosión.

No incinere la batería.  Puede estallar y causar un incendio.  Puede haber una pequeña

fuga de la celda de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura.

Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello exterior está roto y el líquido hace 

contacto con la piel: (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido

suave como el jugo de limón o vinagre, (3) si el líquido cae dentro de los ojos, lávelos

inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 min.  Busque atención médica.

NOTA:

El líquido es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio.

No utilice un cable de extensión.  Conecte el cargador directamente al tomacorriente.

Conecte el cargador únicamente a un tomacorriente estándar (120V/60Hz).

No intente utilizar este cargador con ningún otro producto; no intente cargar este producto

con ningún otro cargador.  Utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante

para recargar. (Cargador # 5102970-03.)

No use el cargador en condiciones de humedad.  Se ha diseñado únicamente para uso en

interiores.  No utilice el cargador cerca de lavamanos ni de bañeras.  No lo sumerja en agua.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME

(Únicamente para propósitos de México)

(55)5326-7100

C

D

MANUAL DE INSTRUCCIONES

S500FA

Fonctionnement

Summary of Contents for Scam Buster S500FA

Page 1: ...gainst risk of electrical shock do not put Battery Charger in water or other liquid Do not operate in the presence of explosives and or flammable fumes or liquids Always wear eye protection when using the Scrubber with irritating substances You may also want to use rubber gloves Read and follow manufacturer s instructions on the cleaning agent you use Always store unit indoors Keep hair loose clot...

Page 2: ...er of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended for commercial use Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes PRIÈRE DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D UTILISER L APPAREIL AVERTISSEMENT Certains produits nettoyants renferment des produits chimiques Selon l éta...

Page 3: ...appareil il faut d abord retirer le couvercle de la pile À l aide d un tournevis retirer la pince à anneau Faire glisser la pile hors de l appareil Il peut être plus facile d utiliser un tournevis ou un autre objet pointu pour soulever la pile hors de l appareil On ne peut pas réinstaller une pile qui a été retirée de l appareil LE SCEAU RBRC mc Le sceau RBRC mc de la pile au nickel cadmium indiqu...

Page 4: ...cable del cargador alejado del calor aceites y bordes con filo ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Y RECOMENDACIONES La batería no viene completamente cargada al sacarla de la caja Cargue la batería en la unidad por lo menos durante 6 horas antes del primer uso Consulte Carga de la batería Asegúrese de que la cubierta de la batería haya asentado con firmeza antes de utilizar el limpiador Asegúrese de qu...

Reviews: