background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your iron, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS.

Use iron only for its intended use. 

To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in
water or other liquid.

The iron should always be turned to “O” before plugging into or
unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;
instead grasp plug and pull to disconnect.

Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before
putting away. Loop cord loosely around cord wrap when storing.

2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

Use la plancha únicamente para planchar.

No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para 
protegerse del riesgo de un choque eléctrico.

Siempre gire el control de temperatura de la plancha a la posición
“0” antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente.  Nunca
tire del cordón para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo. 

No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.  Enrolle el cable
holgadamente alrededor del talón de la plancha.

ESPAÑOL

IMPORTANTES MESURES 
DE SÉCURITÉ

Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.

Toujours mettre le fer hors tension (O) avant de le brancher ou de le
débrancher.  Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer.  Il
faut plutôt saisir la fiche et tirer.

Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes.
Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger.  Enrouler le
cordon lâchement autour du fer avant de le ranger.

Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour 
le ranger.

FRANÇAIS

ENGLISH

Summary of Contents for Quick'N Easy X300 Series

Page 1: ...nchufes polarizados con un contacto más ancho que el otro para reducir los riesgos de choque eléctrico Cuando el cable tiene este tipo de enchufe entra únicamente a un contacto polarizado Si el enchufe no entra en su contacto inviértalo Si aún así no entra busque la ayuda de un electricista calificado para que instale un contacto polarizado apropiado Por ningún motivo trate de modificar o hacerle ...

Page 2: ... temperatura de la plancha a la posición 0 antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente Nunca tire del cordón para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha ESPAÑOL IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsqu ...

Page 3: ...te puede ocasionar choques eléctricos al planchar La supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plancha puede ser que haya agua caliente en el tanque No o...

Page 4: ...S Afin d éviter les surcharges ne pas brancher d autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit Lorsqu il faut utiliser un cordon de rallonge choisir un cordon de 10 ampères avec une fiche polarisée et homologué par les orga nismes UL CSA ou NOM Les cordons dont le calibre est inférieur risquent de surchauffer Prendre soin de placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur c...

Page 5: ...r le vider lorsqu il est chaud Attendre que le fer soit complètement refroidi avant de l emballer Bien emballer le fer dans une boîte de carton solide en prenant soin de l immobiliser afin qu il ne subisse aucun dommage L emballage original ne convient pas à l expédition Joindre à l intention du centre d entretien une lettre explicative énonçant le problème sans oublier de donner l adresse de reto...

Page 6: ...arantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant 1 800 231 9786 UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA Household Products Inc garantiza este producto contra cualquier defecto ori...

Page 7: ...ndido y apagado y luz indicadora de apagado automático 8 Base para el cable talón de descanso 9 Ventana para el nivel de agua 10 Guía de telas 11 Suela antiadherente Modelos específicos 12 Canales de longitud completa para los botones 1 Orifice de remplissage 2 Pulvérisateur 3 Sélecteur de température Température Soupape de vapeur Auto Cleanmc Système Sure Steammc 4 Bouton de pulvérisation Certain...

Page 8: ... verser de l eau dans l un des deux orifices de remplissage jusqu à ce qu elle atteigne la mention MAX de l indicateur de niveau d eau A Ajouter de l eau au besoin 2 On peut utiliser de l eau du robinet pour repasser Ne pas utiliser de l eau traitée dans un adoucisseur d eau domestique Dans les régions où l eau est très dure on peut utiliser de l eau distillée ou déminéralisée Il faut NOTA Antes d...

Page 9: ...C Toujours faire reposer le fer sur son talon d appui lorsqu il est branché et qu il ne sert pas 4 Utiliser le guide des tissus A afin de choisir le réglage approprié au tissu à repasser vérifier l étiquette du vêtement afin de connaître le type de tissu et le réglage recommandé par le fabricant Lorsque la semelle brunit baisser la température ou utiliser moins d amidon 5 Laisser réchauffer le fer...

Page 10: ...e fer à la fin du repassage et le ranger sur son talon d appui Enrouler le cordon et le fixer en place D MISE EN GARDE Lorsqu on déroule le fil pour se servir du fer s assurer que le fil n est pas mêlé ni noué Le cas échéant il y a risque de court circuit à la longue REPASSAGE À LA VAPEUR SYSTÈME SURE STEAMmc Le système de vapeur Sure Steammc est automatiquement actionné lorsqu on place le sélecte...

Page 11: ...réservoir Le vaporisateur est automatiquement inactivé lorsque le fer est réglé entre 0 et 3 JET DE VAPEUR Certains modèles seulement S assurer qu il y a de l eau dans le réservoir Avant la première utilisation pomper le bouton du jet de vapeur au moins à 10 reprises Pour enlever les plis tenaces pomper le bouton du jet de vapeur à quelques reprises afin d obtenir un puissant jet de vapeur concent...

Page 12: ... la posición 0 PULVÉRISATION Certains modèles seulement S assurer que le réservoir est plein À la première utililsation pomper le bouton de PULVÉRISATION à 10 reprises Utiliser le bouton de PULVÉRISATION F afin d humecter les plis tenaces peu importe le réglage REPASSAGE À SEC Régler le sélecteur de température à 1 2 ou 3 DRY pour repasser à sec G Le système Sure Steammc s éteint automatiquement P...

Reviews: