background image

ESPAÑOL • 9

Conectar la máquina a una red eléctrica provista de 

contacto de tierra eficiente y de protección diferencial 

(30mA) que interrumpa la alimentación eléctrica en caso 

de cortocircuito.

Uso de alargadores: Utilizar como alargadores cables  

y enchufes con grado de protección “IPX5”. La sección 

de los cables alargadores debe ser proporcional a su 

longitud; en efecto, a mayor longitud debe corresponder 

una mayor sección.

Enlace hídrico

 ¡Atención! Aspirar sólo agua filtrada o limpia. El grifo 

de toma del agua debe garantizar un suministro igual al 

caudal de la bomba. Colocar la máquina lo más próxima 

posible a la red hídrica de aprovisionamiento.

Bocas de enlace: 

  Salida agua (OUTLET)

  Entrada agua con filtro (INLET)

Enlace a la red hídrica pública

La máquina podrá ser conectada directamente a la red

pública de distribución del agua potable sólo si en la tubería 

de alimentación se instala un dispositivo antirretorno 

con vaciado conforme con lo dispuesto por las normas 

vigentes. Controlar que la sección del tubo sea de al 

menos Ø 13mm y que el tubo esté reforzado.

REGULACIONES (Fig. C)

 

f

Regulación del cabezal (si está previsto) Intervenir  

 

en el cabezal (2) para regular el chorro de agua. 

 

f

Regulación de la presión: Intervenir en el regulador  

 

para modificar la presión de trabajo. La presión es  

 

indicada por el manómetro (si está presente).

INSTRUCCIONES DE USO (Fig. D)

MANDOS

Dispositivo de arranque (12)

Disponer el dispositivo de arranque en posición (ON/I) para:

Poner el dispositivo de arranque en la pos. (ON/I) para:

a)  poner en marcha el motor (en los modelos que no  

 

disponen de dispositivo TSS);

b)  preparar el motor para el funcionamiento (en los  

 

modelos dotados de dispositivo TSS). Si el dispositivo  

 

de arranque está dotado de un piloto, éste debe  

 

iluminarse. Poner el dispositivo de arranque en la pos.  

 

(OFF/0) para detener el funcionamiento de la máquina.  

 

Si el dispositivo de arranque está dotado de un piloto,  

 

éste debe apagarse.

 

f

Gatillo de control del chorro de agua (17).

 ¡Advertencia! ¡Peligro!

La máquina debe funcionar apoyada sobre una superficie 

segura y estable, colocada como se indica en la Fig. D.

Arranque (Fig D)

1.  Abrir por completo la llave de paso de la red de  

 

abastecimiento de agua.

2.  Quitar el seguro (15).

3.  Mantener abierta la pistola durante unos segundos y  

 

poner en marcha la máquina mediante el dispositivo  

 

de arranque (ON/I).

 ¡Advertencia! ¡Peligro!

Antes de poner en funcionamiento la máquina, comprobar 

que reciba un suministro correcto de agua. El uso en 

seco daña la máquina. No cubrir las rejillas de ventilación 

durante el funcionamiento.

Modelos TSS - En los modelos TSS  

 

(Con interrupción automática de la impulsión):

 

f

al cerrar la pistola, la presión dinámica apaga  

 

automáticamente el motor eléctrico;

 

f

al abrir la pistola, la caída de presión arranca  

 

automáticamente el motor y la presión se reajusta con  

 

un retraso muy pequeño;

 

f

para obtener un correcto funcionamiento del dispositivo  

 

TSS, los intervalos entre las operaciones de apertura  

 

y cierre no deben ser inferiores a 4-5 segundos.

Para evitar daños en el aparato, no le permiten operar 

en seco y comprobar que se suministra adecuadamente 

con agua. Para los modelos sin TSS, para evitar daños 

en el aparato debido a un aumento en la temperatura 

del agua, no corte el chorro de agua durante más de 5 

minutos con el aparato en funcionamiento. Cuidado con 

la fuerza de retroceso al abrir la pistola de disparo.

Parada

1.  Disponer el dispositivo de arranque en posición  

 (OFF/0).

2.  Abrir la pistola y descargar la presión en el interior  

 

de las tuberías.

3.  Poner el seguro (15).

Reactivación

1.  Desconectar el seguro (15).

2.  Abrir la pistola y descargar el agua en el interior  

 

de las tuberías.

3.  Disponer el dispositivo de arranque en posición (ON/I).

Puesta fuera de servicio

1.  Apagar la máquina (OFF/0).

2.  Extraer el enchufe de la toma.

3.  Cerrar el grifo del agua.

4.  Descargar la presión residual de la pistola hasta  

 

obtener la completa salida del agua a través del  

 cabezal.

5.  Vaciar y lavar el depósito del detergente al concluir  

 

el trabajo. Para lavar el depósito utilizar agua limpia  

 

en lugar del detergente.

6.  Poner el seguro (15) de la pistola.

Summary of Contents for PW1370TD

Page 1: ...RUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS ORIGINAL INSTRUCTIONS ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 6 Português 13 English 20 ...

Page 2: ... el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso Nota Os Diagramas são referenciais o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio Note The diagrams are for reference the product may change in appearance or specifications without notice 11 12 5 13 14 9 1 2 3 4 10 15 7 8 6 ...

Page 3: ...5 7 1 2 4 3 6 Ø13 S N FIG B 9 3 10 8 3 1 6 5 5 11 8 ...

Page 4: ...FIG C 2 1 2 5 3 4 FIG D 12 12 12 15 17 15 15 17 ...

Page 5: ...diagrams are for reference the product may change in appearance or specifications without notice FIG E Volt L1 S N Z1 1 M T S1 NC NO C S Interruptor Interruptor Switch Z1 Capacitor supresor Capacitor de supressão Capacitor supressor T Protección termal Proteção térmica Thermal protector M Motor S1 Interruptor de presión Interruptor de pressão Pressure switch 220 V 50 Hz 120 V 60 Hz 220 V 60 Hz 127...

Page 6: ...la máquina si la manguera del agua de alta presión está dañado i Peligro de accidente No bloquear la palanca de la pistola en posición de funcionamiento j Peligro de accidente Controlar que la máquina posea la placa de matrícula con los datos en caso contrario advertir al revendedor Las máquinas sin placa no tienen que utilizarse nunca ya que son anónimas y potencialmente peligrosas k Peligro de e...

Page 7: ...a para su uso con el agente de limpieza suministrado o recomendado por el fabricante El uso de otros productos de limpieza o productos químicos puede afectar negativamente a la seguridad de la máquina Advertencia Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si no se emplean El chorro no debe estar dirigida a personas equipos eléctricos o la propia máquina Advertencia No utilice la máquina den...

Page 8: ...d Válvula de seguridad y limitadora de presión f f La válvula de seguridad también es limitadora de presión Al cerrarse la pistola se abre la válvula y se obtiene la recirculación a través de la aspiración de la bomba o bien se descarga en el suelo f f Válvula termostática si está prevista Si la temperatura del agua supera el valor previsto por el fabricante la válvula termostática descarga el agu...

Page 9: ...ol del chorro de agua 17 Advertencia Peligro La máquina debe funcionar apoyada sobre una superficie segura y estable colocada como se indica en la Fig D Arranque Fig D 1 Abrir por completo la llave de paso de la red de abastecimiento de agua 2 Quitar el seguro 15 3 Mantener abierta la pistola durante unos segundos y poner en marcha la máquina mediante el dispositivo de arranque ON I Advertencia Pe...

Page 10: ...ón 7 y el filtro detergente si está previsto antes de cada uso y de ser necesario limpiarlos de la manera indicada Desbloqueo del motor Si está previsto En caso de períodos prolongados sin funcionar el motor podría bloquearse como consecuencia del depósito de sedimentos calcáreos Para desbloquearlo se deberá girar el eje del motor mediante la herramienta Almacenamiento Antes de efectuar el almacen...

Page 11: ... 2 5 m s2 Peso 5 6 kg 5 6 kg 5 6 kg 5 6 kg ESPECIFICACIONES PW1370TD Inconvenientes Probables Causas Solución La bomba no alcanza la presión predeterminada Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Filtro de agua sucio Limpiar el filtro 7 Fig E Alimentación de agua insuficiente Abrir completamente la llave de paso Aspiración de aire Comprobar los racores Aire en la bomba Apagar la máquina y accion...

Page 12: ...sgastadas Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado Solo para TSS la máquina se pone en marcha aunque la pistola esté cerrada Defecto de estanqueidad en el sistema de alta presión o en el circuito de la bomba Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado Solo para TSS cuando se acciona el gatillo de la pistola no sale agua con el tubo de alimentación m...

Page 13: ...m placas não devem ser usadas uma vez que não podem ser identificadas e são potencialmente perigosas k Perigo De Explosão Não mexa ou altere a calibração da válvula de segurança l Alteração perigosa de desempenho operacional Não altere o diâmetro original do bocal pulverizador m Perigo de acidente Não deixe o aparelho aberto n Perigo de curto circuito Não puxe o cabo elétrico para mover o aparelho...

Page 14: ...mmacimadochão Aviso Este aparelho foi designado para usar com o acessório de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante O uso de outros acessórios de limpeza ou químicos podem afetar a segurança do aparelho Aviso Jatos de alta pressão podem ser perigoso se o for usado incorretamente O jato não deve ser direcionado a pessoas equipamentos elétricos ou para o próprio aparelho Aviso Não use o ap...

Page 15: ...gua ultrapassar o valor de temperatura previsto pelo fabricante a válvula termostática descarrega a água quente e aspira uma quantidade de água fria igual à quantidade de água descarregada até a temperatura correta ser restabelecida f f Trava de segurança 15 evita o jato de água acidental INSTALAÇÃO Fig B MONTAGEM Advertência Toda instalação e operações de montagem devem ser realizadas com o apare...

Page 16: ...ola não devem ser efetuadas num intervalo de tempo inferior a 4 ou 5 segundos Paraevitardanosaoaparelho nãopermitirqueeleopere semoabastecimentodeágua Paraevitardanosao aparelhoemmodelosTSS nãodesligueojatodeágua pormaisde5minutoscomoaparelhoemfuncionamento Cuidadocomforçadaáguaaoacionarapistola Parada do aparelho 1 Coloque o dispositivo de partida na posição de desligar DESLIGADO 0 2 Abaixe o gat...

Page 17: ... 0800 703 4644 ou consulte nosso site www BlackandDecker com br para saber qual é a mais próxima de sua localidade GARANTIA Desde que observadas rigorosamente as instruções deste manual e respeitadas as disposições legais aplicáveis a Black Decker do Brasil Ltda assegura ao proprietário consumidor deste produto garantia contra defeito de peças e ou de fabricação em que nele se apresentar no períod...

Page 18: ... Vibrações do Aparelho K 1 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 Peso 5 6 kg 5 6 kg 5 6 kg 5 6 kg ESPECIFICAÇÕES PW1370TD Problema Causas Prováveis Solução A bomba não alcança a pressão prescrita Bico desgastado Substituir o bico Filtro de água sujo Limpar o filtro 7 Fig E Alimentação de água insuficiente Abrir completamente a torneira Aspiração de ar Controlar as juntas Ar na bomba Desligar a ...

Page 19: ...leo Vedantes desgastados Recorrer a um Centro de Assistência Técnica autorizado Somente para TSS a máquina arranca apesar da pistola estar fechada Defeitos de vedação no sistema de alta pressão ou no circuito da bomba Recorrer a um Centro de Assistência Técnica autorizado Somente para TSS puxando a alavanca da pistola não sai água com tubo de alimentação inserido Bico obstruído Limpar o bico Fig E...

Page 20: ...r dealer Units without plates must not be used as they are unidentiable and potentially dangerous k Explosion hazard Do not tamper with or alter the calibration of the safety valve l Hazardous alteration of operating performance Do not alter the original diameter of the spray head nozzle m Accident hazard Do not leave the appliance unattended n Short circuit hazard Do not move the appliance by pul...

Page 21: ...otective clothing Warning Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or foot wear Warning Riskofexplosion Donotsprayflammableliquids Warning High pressure cleaners shall not be used by children or untrained personnel Warning High pressure hoses fittings and couplings are important for the safety of the machine Use only hoses fittings and couplings recommended by the...

Page 22: ...on All installation and assembly operations must be performed with the appliance disconnected from the mains power supply The assembly sequence is illustrated in Fig B Assembling the rotating nozzle The rotating nozzle kit delivers greater washing power Use of the rotating nozzle may cause of reduction in pressure of 25 compared to the pressure obtained with the adjustable nozzle However the rotat...

Page 23: ... the gun trigger and discharge the residual air inside the hoses 3 Set the starter device on ON I Storage 1 Switch the appliance off OFF 0 2 Remove the plug from the socket 3 Turn off the water supply tap 4 Discharge the residual pressure from the gun until all the water has come out of the nozzle 5 Drain and wash out the detergent tank at the end of the working session To wash out the tank use cl...

Page 24: ...eze and lubricate the o rings using the lubricating grease tube where supplied as shown before storing it away for winter Put the appliance in a dry place protected from frost PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your BLACK DECKER product needs replacement or if it is of no further use to you do...

Page 25: ...ne is the same as that on the plate Fig B Voltage drop due use of extension cable Check characteristics of extension cable Appliance not used for a long period of time Contact your nearest Authorised Service Centre Problems with TSS device Contact your nearest Authorised Service Centre Motor fails to start No electrical power Check that the plug is firmly in the socket and that the mains voltage s...

Page 26: ... If the problem persists contact an Authorised Service Centre Water escapes from thermo stat valve Water temperature inside pump head has exceeded max rated value stated on nameplate With appliance in operation do not stop the water jet for more than 5 minutes at a time If the motor starts and does not restart during operation wait 2 3 minutes before repeating the start up procedure overload cutou...

Page 27: ...illo Rotatorio Escova Giratória Rotary Brush PWA001 Lanza Rotatoria Lança Turbo Rotary Lance PWA004 Limpiador de Patios Limpador de Pisos Patio Cleaner INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS OPCIONAIS INSTALLATION OF OPTIONAL ACCESSORIES ...

Page 28: ...PWA005 Kit de Succión de Agua Kit de Sucção de Água Water Suction Kit PWA004 PWA006 Kit de Drenaje de Tuberías Kit de Drenaje de Tuberías Pipe Drain Kit ...

Page 29: ...bia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 93870 AN 01 03 2017 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Avenida...

Reviews: