background image

3

3  INSTALLATION

I

nsert the long end of Shower Arm (

3A

) through the Shower Flange (

3B

). Apply PTFE plumber’s tape to long end  of Shower 

Arm (

3A

) according to manufacturer’s instructions.  Screw long end of Shower Arm (

3A

) into pipe elbow inside the wall.  Slide 

Shower Flange (

3B

) tight to the wall.  Thread Shower Head (

3C

) onto Shower Arm (

3A

).

4  UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.

  

MAINTENANCE AND CARE

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive 

cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:  

Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. 

Installation of said trim is at user’s risk!

Español: 

3   INSTALACIÓN

Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (3A) en el reborde de la ducha (3B). Coloque cinta para plomería PTFE en el lado 

extrem del brazo de la ducha (3A) siguiendo las instrucciones del fabricante. Enrosque el extremo largo del brazo de la ducha (3A) en el 

codo de la tubería dentro de la pared. Coloque el reborde de la ducha (3B) firmemente en la pared.

Enrosque el cabezal de la ducha (3C) en el brazo de la ducha (3A).

4  ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.

 

 

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Instrucciones Para Limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulido

-

res, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un 

paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados Especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas 

ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

Français :

3   INSTALLATION

Insérer le côté le plus long du bras de douche (3A) au travers de la bride de douche (3B). Coller du ruban PTFE de plombier 

à la longue extrémité du bras de douche (3A) conformément aux directives du fabricant. Visser le côté le plus long du bras 

(3A) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur. Faire glisser la bride de douche (3B) pour la serrer contre le mur.

Visser la douchette (3C) sur le bras de douche (3A).

4  MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.

 

ENTRETIEN ET SOINS

Instructions De Nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte 

à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures Spéciales : 

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics 

ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

Summary of Contents for Price Pfister Portland 15-P

Page 1: ...adas gratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pricepfister com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Français Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister Assistance à l installation Informations sur l entretien et la garantie 05 14 09 EO7459C 35546 0100 15 P PortlandTM S...

Page 2: ...oducto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales 2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua Français 1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE AVERTISSEMENT lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l...

Page 3: ...Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo El uso de pulido res detergentes limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados Especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables pa...

Page 4: ...si longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile For warranty information go to www Pricepfister Com Para la información de la garantía vaya a www Pricepfister Com Pour l information de garantie allez à www Pricepfister Com English Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nick...

Reviews: