8
9
10
7
English:
UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.
8
English:
FLUSHING
For final flushing, turn valve on and allow water to run through the Hose (
8A
) for several minutes. Allow water to run for several
minutes untill all foreign matter clears the line.
9
English:
HAND SHOWER INSTALLATION
Place Rubber Seal (
9A
) inside
Hose Fitting (
9B
). Connect Hand Shower (
9C
) to Hose (
9D
) by turning Hose Fitting (9B) clockwise.
Make sure
connection
is securely tightened.
10
English:
HAND SHOWER FUNCTION
To adjust spray, turn switch (
10A
) to a desired spray pattern.
Position 1: Pause
Position 3:
Heavy with Shower Spray
Position 5:
Pulsating with Shower Spray
Position 2:
Heavy Spray
Position 4:
Shower Spray
Position 6:
Pulsating Spray
NOTE:
Turn hand shower away from body when switching from pause to spray setting to avoid possible scalding/extreme cold
7
Español:
ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.
8
Español:
PURGADO
Para el purgado final, abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (
8A
) varios minutos. Deje correr el agua varios
minutos hasta eliminar todas las materias extrañas de la línea.
9
Español:
INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO
Coloque el sello de goma (
9A
) dentro del acoplador de manguera (
9B
). Conecte la ducha de mano (
9C
) a la manguera (
9D
)
haciendo girar el acoplador de manguera (
9B
) en la dirección de las agujas del reloj. Asegúrese de que la conexión esté
apretada con seguridad.
10
Español:
FUNCIONES DE LA DUCHA DE MANO
Para ajustar el rociado, tuerza el interruptor (
10A
) hasta conseguir el tipo de rociado que desee.
Posición 1: Pausa
Posición 3:
Rociado Fuerte Con Rociado Total
Posición 5:
Pulsación Con Rociado Total
Posición 2:
Rociado Fuerte
Posición 4:
Rociado Total
Posición 6:
Rociado De Pulsa
NOTA:
Dé vuelta a la ducha de mano fuera del cuerpo al cambiar el ajuste de pausa al rociado para evitar la posibilidad de
escaldar bajo de frío extremo.
7
Français :
MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.
8
Français :
RINÇAGE
Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible (
8A
) pendant quelques minutes, jusqu’à ce
que tous les corps étrangers présents dans la canalisation aient été évacués.
9 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Placer le joint en caoutchouc (
9A
) à tournant le raccord conique (
9B
). Raccorder la douchette (
9C
) au flexible (
9D
) en tournant
le raccord conique (
9B
) vers la droite. Assurez que le raccordement est solidement serré.
10
Français :
FONCTION DE DOUCHE DE MAIN
Pour régler la pulvérisation, tourner le sélecteur (
10A
) à la position correspondant au mode désiré.
Position 1: Pause
Position 3:
Arrosé Fort Avec Jet Maximum
Position 5:
Pulsatoire Avec Arrosé Maximum
Position 2:
Arrosé Fort
Position 4:
Arrosé Maximum
Position 6:
Arrosé Pulsatoire
NOTE :
Donnez retour à la douche de main hors du corps en changeant l’ajustement de pause à à celui arrosé pour éviter la
possibilité d’étuver bas de froid extrême.
POSITION 2
POSICIÓN 2
POSITION 2
POSITION 5
POSICIÓN 5
POSITION 5
POSITION 4
POSICIÓN 4
POSITION 4
POSITION 3
POSICIÓN 3
POSITION 3
POSITION 6
POSICIÓN 6
POSITION 6
8A
10A
9A
9B
9D
9C
1
6
5
4
3
2