background image

8

9

10

7  

English: 

UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.

8  

English: 

FLUSHING

For final flushing, turn valve on and allow water to run through the Hose (

8A

) for several minutes.  Allow water to run for several 

minutes untill all foreign matter clears the line.

9  

English: 

HAND SHOWER INSTALLATION

Place Rubber Seal (

9A

) inside

 

Hose Fitting (

9B

).  Connect Hand Shower (

9C

) to Hose (

9D

) by turning  Hose Fitting (9B) clockwise. 

Make sure 

connection

 is securely tightened.

10 

English: 

HAND SHOWER FUNCTION

To adjust spray, turn switch (

10A

) to a desired spray pattern.

Position 1:   Pause 

Position 3:

   Heavy with Shower Spray 

Position 5:   

Pulsating with Shower Spray

Position 2:

   Heavy Spray 

Position 4:     

Shower Spray 

Position 6:   

Pulsating Spray

NOTE:

 Turn hand shower away from body when switching from pause to spray setting to avoid possible scalding/extreme cold

7  

Español: 

ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.

8  

Español: 

PURGADO

Para el purgado final, abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (

8A

) varios minutos. Deje correr el agua varios 

minutos hasta eliminar todas las materias extrañas de la línea.

9  

Español: 

INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO

Coloque el sello de goma (

9A

) dentro del acoplador de manguera (

9B

).  Conecte la ducha de mano (

9C

) a la manguera (

9D

haciendo girar el acoplador de manguera (

9B

) en la dirección de las agujas del reloj. Asegúrese de que la conexión esté 

apretada con seguridad.

10 

Español: 

FUNCIONES DE LA DUCHA DE MANO

Para ajustar el rociado, tuerza el interruptor (

10A

) hasta conseguir el tipo de rociado que desee.

Posición 1:   Pausa 

Posición 3:  

Rociado Fuerte Con Rociado Total

 Posición 5:  

Pulsación Con Rociado Total

Posición 2:

   Rociado Fuerte 

Posición 4:  

Rociado Total 

Posición 6:  

Rociado De Pulsa

NOTA:

 Dé vuelta a la ducha de mano fuera del cuerpo al cambiar el ajuste de pausa al rociado para evitar la posibilidad de 

escaldar bajo de frío extremo.

7  

Français : 

MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.

8  

Français : 

RINÇAGE

Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible (

8A

) pendant quelques minutes, jusqu’à ce 

que tous les corps étrangers présents dans la canalisation aient été évacués.

9  MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

Placer le joint en caoutchouc (

9A

) à tournant le raccord conique (

9B

). Raccorder la douchette (

9C

) au flexible (

9D

) en tournant 

le raccord conique (

9B

) vers la droite. Assurez que le raccordement est solidement serré.

10 

Français : 

FONCTION DE DOUCHE DE MAIN

Pour régler la pulvérisation, tourner le sélecteur (

10A

) à la position correspondant au mode désiré.

Position 1:  Pause 

Position 3:  

Arrosé Fort Avec Jet Maximum

  Position 5:  

Pulsatoire Avec Arrosé Maximum

Position 2:  

Arrosé Fort 

Position 4:  

Arrosé Maximum 

Position 6:  

Arrosé Pulsatoire

NOTE :

 Donnez retour à la douche de main hors du corps en changeant l’ajustement de pause à à celui arrosé pour éviter la 

possibilité d’étuver bas de froid extrême.

POSITION 2

POSICIÓN 2

POSITION 2

POSITION 5

POSICIÓN 5

POSITION 5

POSITION 4

POSICIÓN 4

POSITION 4

POSITION 3

POSICIÓN 3

POSITION 3

POSITION 6

POSICIÓN 6

POSITION 6

8A

10A

9A

9B

9D

9C

1

6

5

4

3

2

Summary of Contents for Price Pfister 16-EX

Page 1: ...deberá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e inc...

Page 2: ...CAJA Cuando abra la caja inspecciónela para asegurarse de que todos los artículos siguientes vienen incluidos A Ducha de Mano B Manguera C Montaje Del Brazo D Sello de Goma 3X Si falta alguno de estos artículos contactoe al departamento de Servicio de Price Pfister llamando al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 5 Español INSTALACIÓN DEL MONTAJE DE BRAZO Aplique cinta de plomero de PTFE a todos los extre...

Page 3: ... DUCHA DE MANO Para ajustar el rociado tuerza el interruptor 10A hasta conseguir el tipo de rociado que desee Posición 1 Pausa Posición 3 Rociado Fuerte Con Rociado Total Posición 5 Pulsación Con Rociado Total Posición 2 Rociado Fuerte Posición 4 Rociado Total Posición 6 Rociado De Pulsa NOTA Dé vuelta a la ducha de mano fuera del cuerpo al cambiar el ajuste de pausa al rociado para evitar la posi...

Page 4: ...8 appel ou visite www pricepfister Assistance à l installation Informations sur l entretien et la garantie Español MANTENIMIENTO Y CUIDADO Instrucciones Para Limpieza Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo El uso de pulidores detergentes limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un p...

Reviews: